Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

i've+had+it

  • 121 cosmetic

    [koz'metik] 1. adjective
    (designed to increase the beauty and hide the defects of something, especially the face: She had cosmetic surgery to improve the shape of her nose.) fegrunar-
    2. noun
    (a preparation for this purpose: She's quite pretty - she does not need to wear so many cosmetics (= lipstick, eye-shadow etc).) snyrtivara

    English-Icelandic dictionary > cosmetic

  • 122 course

    [ko:s]
    1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) námskeið; meðferð
    2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) réttur
    3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) völlur
    4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) rás, farvegur
    5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) gangur
    6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) leið
    - in due course
    - of course
    - off
    - on course

    English-Icelandic dictionary > course

  • 123 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) þekja
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) nægja fyrir
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) fara, komast
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) ná yfir
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) vera tryggður
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) safna fréttum sem fréttamaður
    7) (to point a gun at: I had him covered.) hafa í skotmáli
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) ábreiða; lok
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) skjól
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjól
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up

    English-Icelandic dictionary > cover

  • 124 crumble

    (to break into crumbs or small pieces: She crumbled the bread; The building had crumbled into ruins; Her hopes of success finally crumbled.) mylja; molna

    English-Icelandic dictionary > crumble

  • 125 cry

    1. verb
    1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) gráta
    2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) hrópa
    2. noun
    1) (a shout: a cry of triumph.) öskur
    2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) grátur
    3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) öskur
    - cry off

    English-Icelandic dictionary > cry

  • 126 curtail

    [kə'teil]
    (make less, shorter etc (than was originally intended): I've had to curtail my visit.) stytta; minnka

    English-Icelandic dictionary > curtail

  • 127 dawn on

    (to become suddenly clear to (a person): It suddenly dawned on me what he had meant.) renna upp fyrir

    English-Icelandic dictionary > dawn on

  • 128 debris

    ['deibri:, ]( American[) də'bri:]
    1) (the remains of something broken, destroyed etc: The fireman found a corpse among the debris.) rústir, brak
    2) (rubbish: There was a lot of debris in the house after the builder had left.) rusl

    English-Icelandic dictionary > debris

См. также в других словарях:

  • Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… …   Wikipédia en Français

  • Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… …   Modern English usage

  • had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… …   Dictionary of problem words and expressions

  • Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль …   Каталог отелей

  • ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… …   Encyclopedia of Judaism

  • Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»