-
61 identify
1) (to recognize as being a certain person etc: Would you be able to identify the man who robbed you?; He identified the coat as his brother's.) identificere; genkende2) (to think of as being the same: He identifies beauty with goodness.) identificere; sætte lighedstegn imellem•- identify with
- identify oneself with / be identified with* * *1) (to recognize as being a certain person etc: Would you be able to identify the man who robbed you?; He identified the coat as his brother's.) identificere; genkende2) (to think of as being the same: He identifies beauty with goodness.) identificere; sætte lighedstegn imellem•- identify with
- identify oneself with / be identified with -
62 set
[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) sætte2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) dække3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) fastsætte4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) give; statuere5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) få til6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) gå ned7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stivne8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stille9) (to arrange (hair) in waves or curls.) sætte10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) indfatte11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) sætte på plads2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) allerede fastlagt2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) besluttet på3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) bestemt4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stiv5) (not changing or developing: set ideas.) fastlåst6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) indfattet3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sæt2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) apparat; modtager3) (a group of people: the musical set.) gruppe; -gruppe4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) føn5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) kulisse6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sæt•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) sætte2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) dække3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) fastsætte4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) give; statuere5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) få til6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) gå ned7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stivne8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stille9) (to arrange (hair) in waves or curls.) sætte10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) indfatte11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) sætte på plads2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) allerede fastlagt2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) besluttet på3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) bestemt4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stiv5) (not changing or developing: set ideas.) fastlåst6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) indfattet3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sæt2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) apparat; modtager3) (a group of people: the musical set.) gruppe; -gruppe4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) føn5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) kulisse6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sæt•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon -
63 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) så2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) sådan; således3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) det; sådan; så at4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) det samme; også5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') det2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) derfor; så- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) så2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) sådan; således3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) det; sådan; så at4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) det samme; også5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') det2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) derfor; så- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak -
64 some
1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) nogle; nogen; noget2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) nogen; nogle3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) visse; en smule4) (certain: He's quite kind in some ways.) på mange måder2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) en del; noget af et2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) en eller anden3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) omkring3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) noget- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me* * *1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) nogle; nogen; noget2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) nogen; nogle3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) visse; en smule4) (certain: He's quite kind in some ways.) på mange måder2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) en del; noget af et2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) en eller anden3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) omkring3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) noget- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me -
65 stuff
I noun1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) stof; materiale2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) ting; habengut3) (an old word for cloth.) stof•- that's the stuff! II verb1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) proppe2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) fylde; farsere3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) udstoppe•- stuffing- stuff up* * *I noun1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) stof; materiale2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) ting; habengut3) (an old word for cloth.) stof•- that's the stuff! II verb1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) proppe2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) fylde; farsere3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) udstoppe•- stuffing- stuff up -
66 care
[keə] 1. noun1) (close attention: Do it with care.) omhu2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) varetægt3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) bekymring4) (treatment: medical care; skin care.) behandling; pleje2. verb1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) bekymre sig2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) have lyst til•- careful- carefully
- carefulness
- careless
- carelessly
- carelessness
- carefree
- caregiver
- caretaker
- careworn
- care for
- care of
- take care
- take care of* * *[keə] 1. noun1) (close attention: Do it with care.) omhu2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) varetægt3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) bekymring4) (treatment: medical care; skin care.) behandling; pleje2. verb1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) bekymre sig2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) have lyst til•- careful- carefully
- carefulness
- careless
- carelessly
- carelessness
- carefree
- caregiver
- caretaker
- careworn
- care for
- care of
- take care
- take care of -
67 content
I 1. [kən'tent] adjective(satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) tilfreds med2. noun(the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) tilfredshed3. verb(to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) stille sig tilfreds med- contentedly
- contentment II ['kontent] noun1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) indhold2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) indhold•- contents* * *I 1. [kən'tent] adjective(satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) tilfreds med2. noun(the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) tilfredshed3. verb(to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) stille sig tilfreds med- contentedly
- contentment II ['kontent] noun1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) indhold2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) indhold•- contents -
68 intend
[in'tend] 1. verb1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) mene; have til hensigt2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) mene3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) mene; beregne•- intent2. noun(purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) hensigt- intentional
- intentionally
- intently* * *[in'tend] 1. verb1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) mene; have til hensigt2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) mene3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) mene; beregne•- intent2. noun(purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) hensigt- intentional
- intentionally
- intently -
69 it
1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) det; den2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) det; den3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) det4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) []•- its- itself* * *1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) det; den2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) det; den3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) det4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) []•- its- itself -
70 should
[ʃud]negative short form - shouldn't; verb1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) skulle2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) skulle; burde3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) skulle kunne4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) ville; skulle5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) skulle6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) kunne godt tænke7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) skulle* * *[ʃud]negative short form - shouldn't; verb1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) skulle2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) skulle; burde3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) skulle kunne4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) ville; skulle5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) skulle6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) kunne godt tænke7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) skulle -
71 welcome
['welkəm] 1. adjective(received with gladness and happiness: She will make you welcome; He is a welcome visitor at our house; The extra money was very welcome; The holiday made a welcome change.) velkommen2. noun(reception; hospitality: We were given a warm welcome.) velkomst3. verb(to receive or greet with pleasure and gladness: We were welcomed by our hosts; She will welcome the chance to see you again.) byde velkommen; blive glad for4. interjection(used to express gladness at someone's arrival: Welcome to Britain!) velkommen- be welcome to
- you're welcome!* * *['welkəm] 1. adjective(received with gladness and happiness: She will make you welcome; He is a welcome visitor at our house; The extra money was very welcome; The holiday made a welcome change.) velkommen2. noun(reception; hospitality: We were given a warm welcome.) velkomst3. verb(to receive or greet with pleasure and gladness: We were welcomed by our hosts; She will welcome the chance to see you again.) byde velkommen; blive glad for4. interjection(used to express gladness at someone's arrival: Welcome to Britain!) velkommen- be welcome to
- you're welcome! -
72 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) forandre sig; ændre2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) bytte3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skifte4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) forvandle5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) veksle; bytte2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) forandring2) (an instance of this: a change in the programme.) ændring3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) erstatning; skifte-4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) småpenge5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) byttepenge6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) forandring•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) forandre sig; ændre2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) bytte3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skifte4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) forvandle5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) veksle; bytte2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) forandring2) (an instance of this: a change in the programme.) ændring3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) erstatning; skifte-4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) småpenge5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) byttepenge6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) forandring•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
73 compare
[kəm'peə]1) (to put (things etc) side by side in order to see to what extent they are the same or different: If you compare his work with hers you will find hers more accurate; This is a good essay compared with your last one.) sammenligne2) (to describe as being similar to: She compared him to a monkey.) sammenligne med3) (to be near in standard or quality: He just can't compare with Mozart.) måle sig med; tåle sammenligning; ikke tåle sammenligning•- comparative
- comparatively
- comparison* * *[kəm'peə]1) (to put (things etc) side by side in order to see to what extent they are the same or different: If you compare his work with hers you will find hers more accurate; This is a good essay compared with your last one.) sammenligne2) (to describe as being similar to: She compared him to a monkey.) sammenligne med3) (to be near in standard or quality: He just can't compare with Mozart.) måle sig med; tåle sammenligning; ikke tåle sammenligning•- comparative
- comparatively
- comparison -
74 doctor
['doktə] 1. noun1) (a person who is trained to treat ill people: Doctor Davidson; You should call the doctor if you are ill; I'll have to go to the doctor.) læge; doktor2) (a person who has gained the highest university degree in any subject.) doktor2. verb1) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) pille ved; putte noget i2) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) behandle•* * *['doktə] 1. noun1) (a person who is trained to treat ill people: Doctor Davidson; You should call the doctor if you are ill; I'll have to go to the doctor.) læge; doktor2) (a person who has gained the highest university degree in any subject.) doktor2. verb1) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) pille ved; putte noget i2) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) behandle• -
75 fit
I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.) i form; sund og rask; i kondi2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) passende2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) pasform3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) passe2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) passe til3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) anbringe; sætte4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) forsyne; montere•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) udstyr2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prøve; prøvning•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) anfald2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) anfald•* * *I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.) i form; sund og rask; i kondi2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) passende2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) pasform3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) passe2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) passe til3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) anbringe; sætte4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) forsyne; montere•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) udstyr2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prøve; prøvning•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) anfald2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) anfald• -
76 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) velopdragen; god; nem2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) god3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) god4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) god; dygtig5) (kind: You've been very good to him; a good father.) god; sød; venlig6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) god7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) glad; god8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) god; dejlig9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) god10) (suitable: a good man for the job.) god11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) god12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) god13) (showing approval: We've had very good reports about you.) god14) (thorough: a good clean.) ordentlig15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) vel2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) gode; fordel2) (goodness: I always try to see the good in people.) det gode3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) godt!; fint!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) ih du milde!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) velopdragen; god; nem2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) god3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) god4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) god; dygtig5) (kind: You've been very good to him; a good father.) god; sød; venlig6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) god7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) glad; god8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) god; dejlig9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) god10) (suitable: a good man for the job.) god11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) god12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) god13) (showing approval: We've had very good reports about you.) god14) (thorough: a good clean.) ordentlig15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) vel2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) gode; fordel2) (goodness: I always try to see the good in people.) det gode3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) godt!; fint!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) ih du milde!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good -
77 inconsistent
[inkən'sistənt]1) ((often with with) contradictory in some way; not in agreement: What you're saying today is quite inconsistent with the statement you made yesterday.) modstridende; inkonsistent2) (changeable, eg in standard: His work is inconsistent.) svingende•* * *[inkən'sistənt]1) ((often with with) contradictory in some way; not in agreement: What you're saying today is quite inconsistent with the statement you made yesterday.) modstridende; inkonsistent2) (changeable, eg in standard: His work is inconsistent.) svingende• -
78 introduce
[intrə'dju:s]1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) introducere2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) indføre; bringe på bane3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) præsentere; introducere4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) gøre bekendt med•- introductory* * *[intrə'dju:s]1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) introducere2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) indføre; bringe på bane3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) præsentere; introducere4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) gøre bekendt med•- introductory -
79 same
[seim] 1. adjective1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) samme2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) samme3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) samme2. pronoun((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) samme3. adverb((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) det samme- at the same time
- be all the same to
- same here
- same-sex marriage* * *[seim] 1. adjective1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) samme2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) samme3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) samme2. pronoun((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) samme3. adverb((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) det samme- at the same time
- be all the same to
- same here
- same-sex marriage -
80 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stikke2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) stikke ud3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) klæbe; hænge fast4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) sidde fast; blive hængende•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) gren; kvist2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) stok; -stok; stav; -stav; -stik3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stang•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stikke2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) stikke ud3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) klæbe; hænge fast4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) sidde fast; blive hængende•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) gren; kvist2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) stok; -stok; stav; -stav; -stik3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stang•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick
См. также в других словарях:
With You and Without You — was a book written by Ann M. Martin in 1986.Liza O Hara s family is abruptly confronted with the news that Mr. O Hara is dying from heart disease. After the initial shock the family unites to make his last months as enjoyable as possible… … Wikipedia
With You — Sencillo de Jessica Simpson del álbum In This Skin Lanzamiento 16 de septiembre de 2003 … Wikipedia Español
With You — may refer to:* With You (Jessica Simpson song) * With You (The Subways song) * With U , a song by Janet Jackson * With You (Chris Brown song) * With You (Linkin Park song) * With You (Lila McCann song) * With You (Hallmark exclusive), an album by … Wikipedia
With You in Mind — can refer to:*Popular songs entitled With You in Mind include: ** With You in Mind, a 1962 popular song ** With You in Mind, a 1966 popular song popularized by Marianne Faithfull ** With You in Mind, a 1991 popular song by Allen Toussaint,… … Wikipedia
You Can't Take It With You — Saltar a navegación, búsqueda You Can t Take It With You Título Tómalo o déjalo, Vive como quieras Ficha técnica Dirección Frank Capra Producción Frank Capra … Wikipedia Español
You can't take it with you — Título Tómalo o déjalo, Vive como quieras Ficha técnica … Wikipedia Español
you can't take it with you — Enjoy life, enjoy what you have and don t worry about not having a lot, especially money...because once you re dead, you can t take it with you. For some, it means to use up all you have before you die because it s no use to you afterwards … The small dictionary of idiomes
with you? — with you?, etc) What s the matter, what s wrong (with you, etc)? ● up … Useful english dictionary
you can't take it with you — you can’t take it with you informal phrase used for saying that someone should spend their money, because they cannot spend it after they are dead Thesaurus: words used to describe spending behaviourhyponym to buy somethingsynonym Main entry:… … Useful english dictionary
With You (Chris Brown song) — Infobox Single Name = With You Artist = Chris Brown from Album = Exclusive B side = Released = flagicon|US December 4, 2007 flagicon|UK March 24, 2008 Format = CD, Digital download, Ringtone Recorded = 2007 Battery Studios (New York City, New… … Wikipedia
You Can't Take It with You — This article is about the play. For the film, see You Can t Take It With You (film). For the album by As Tall As Lions, see You Can t Take It with You (album). You Can t Take It With You Written by George S. Kaufman Moss Hart Characters Alice… … Wikipedia