Перевод: с испанского на все языки

i'm+training+to+build+up+my+stamina

  • 241 conchabado

    conchabado, -a
    SM / F LAm servant
    * * *
    ----
    * conchabado (con) = in cahoots (with).
    * * *
    conchabado (con)

    Ex: If you are in cahoots with the circle of power, you get your projects approved in no time, and in some cases, you can build the most hideous and unsightly contraption.

    * conchabado (con) = in cahoots (with).

    Spanish-English dictionary > conchabado

  • 242 conchabado (con)

    Ex. If you are in cahoots with the circle of power, you get your projects approved in no time, and in some cases, you can build the most hideous and unsightly contraption.

    Spanish-English dictionary > conchabado (con)

  • 243 concienciar

    v.
    to raise someone's consciousness, to raise the consciousness of, to make aware.
    * * *
    1 to make aware (de, of)
    1 to become aware (de, of)
    * * *
    Esp
    1.
    VT (=sensibilizar)
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo (Esp) concientizar
    * * *
    = awaken, make + aware.
    Ex. Schools need to make deliberate, carefully planned efforts to awaken parents to the part they play in the literary education of their children.
    Ex. Libraries need to be made aware of all possible networking options, the benefits of the lesser known OSI suite of protocols and the requirements for establishing an OSI environment.
    ----
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * concienciar a la gente = build + public awareness, raise + awareness, raise + people's awareness, raise + public awareness, raise + consciousness, enhance + awareness.
    * * *
    verbo transitivo (Esp) concientizar
    * * *
    = awaken, make + aware.

    Ex: Schools need to make deliberate, carefully planned efforts to awaken parents to the part they play in the literary education of their children.

    Ex: Libraries need to be made aware of all possible networking options, the benefits of the lesser known OSI suite of protocols and the requirements for establishing an OSI environment.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * concienciar a la gente = build + public awareness, raise + awareness, raise + people's awareness, raise + public awareness, raise + consciousness, enhance + awareness.

    * * *
    vt
    * * *

    concienciar ( conjugate concienciar) verbo transitivo (Esp) See Also

    concienciar verbo transitivo to make aware [de, of]: hay que concienciar a los vecinos de la escasez de agua, we need to make our neighbors aware of the water shortage

    ' concienciar' also found in these entries:
    English:
    educate
    * * *
    concienciar, Am concientizar
    vt
    concienciar a alguien de algo to make sb aware of sth
    * * *
    v/t
    :
    concienciar a alguien de algo make s.o. aware of sth
    * * *
    concienciar vb to make aware

    Spanish-English dictionary > concienciar

  • 244 concienciar a la gente

    (v.) = build + public awareness, raise + awareness, raise + people's awareness, raise + public awareness, raise + consciousness, enhance + awareness
    Ex. This is an outstanding model for building public awareness of libraries and librarianship that can be used in other countries.
    Ex. All libraries must clearly help to raise awareness in this way.
    Ex. Also, the mass media play an important role in raising people's awareness.
    Ex. All publicity material was designed to raise public awareness of the library's image.
    Ex. The Internet was obviously the ideal vehicle for alerting the public, raising consciousness and providing educational materials about alternative medicine research.
    Ex. The aim was to enhance awareness of the wealth of published statistical data available and to show its value as a decision making aid for the business person.
    * * *
    (v.) = build + public awareness, raise + awareness, raise + people's awareness, raise + public awareness, raise + consciousness, enhance + awareness

    Ex: This is an outstanding model for building public awareness of libraries and librarianship that can be used in other countries.

    Ex: All libraries must clearly help to raise awareness in this way.
    Ex: Also, the mass media play an important role in raising people's awareness.
    Ex: All publicity material was designed to raise public awareness of the library's image.
    Ex: The Internet was obviously the ideal vehicle for alerting the public, raising consciousness and providing educational materials about alternative medicine research.
    Ex: The aim was to enhance awareness of the wealth of published statistical data available and to show its value as a decision making aid for the business person.

    Spanish-English dictionary > concienciar a la gente

  • 245 confabulado con

    = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with
    Ex. All this deterioration has been to complicate and thereby fatten the pockets of trial lawyers in collusion with our judges.
    Ex. If you are in cahoots with the circle of power, you get your projects approved in no time, and in some cases, you can build the most hideous and unsightly contraption.
    Ex. It goes without saying that no architect can build without being in complicity with commerce and industry.
    Ex. After the victim is beaten and robbed he finds that the police have already prepared a case against him in connivance with the assailants.
    * * *
    = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with

    Ex: All this deterioration has been to complicate and thereby fatten the pockets of trial lawyers in collusion with our judges.

    Ex: If you are in cahoots with the circle of power, you get your projects approved in no time, and in some cases, you can build the most hideous and unsightly contraption.
    Ex: It goes without saying that no architect can build without being in complicity with commerce and industry.
    Ex: After the victim is beaten and robbed he finds that the police have already prepared a case against him in connivance with the assailants.

    Spanish-English dictionary > confabulado con

  • 246 confeccionar

    v.
    1 to make (up) (clothes).
    2 to draw up (lista).
    3 to manufacture, to brew, to make, to elaborate.
    * * *
    1 (vestido) to make, make up; (list) to draw up; (plato) to prepare
    * * *
    verb
    2) make
    * * *
    VT
    1) [+ lista] to make out, write; [+ informe] to prepare, write up
    2) (Cos) to make (up)
    3) (Culin) to make, bake
    4) (Farm) to concoct, make up
    * * *
    verbo transitivo <falda/vestido> to make, make up; < artefactos> to make; <folleto/periódico> to produce; < lista> to draw up; < medicina> to prepare
    * * *
    = devise, draft, draw, draw up, formulate, build up, make out, write, brew.
    Ex. Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
    Ex. Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
    Ex. For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.
    Ex. At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex. AACR and other recent cataloguing codes have been drafted upon the 'condition' approach to formulating cataloguing rules.
    Ex. A small committee of librarians, whenever they could spare time from their existing jobs and in their own time, began to build up a card file of information on available resources in the city.
    Ex. The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.
    Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
    Ex. The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
    ----
    * confeccionar a mano = handcraft.
    * confeccionar artesanalmente = handcraft.
    * confeccionar una tabla = draft + table.
    * confeccionar un cuestionario = develop + questionnaire.
    * confeccionar utilizando un modelo = model.
    * * *
    verbo transitivo <falda/vestido> to make, make up; < artefactos> to make; <folleto/periódico> to produce; < lista> to draw up; < medicina> to prepare
    * * *
    = devise, draft, draw, draw up, formulate, build up, make out, write, brew.

    Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.

    Ex: Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
    Ex: For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.
    Ex: At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex: AACR and other recent cataloguing codes have been drafted upon the 'condition' approach to formulating cataloguing rules.
    Ex: A small committee of librarians, whenever they could spare time from their existing jobs and in their own time, began to build up a card file of information on available resources in the city.
    Ex: The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.
    Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
    Ex: The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
    * confeccionar a mano = handcraft.
    * confeccionar artesanalmente = handcraft.
    * confeccionar una tabla = draft + table.
    * confeccionar un cuestionario = develop + questionnaire.
    * confeccionar utilizando un modelo = model.

    * * *
    vt
    1 ‹falda/vestido› to make, make up
    un traje muy bien confeccionado a well-tailored suit
    2 ‹artefactos› to make
    3 ‹folleto/periódico› to produce; ‹lista› to draw up; ‹maqueta› to construct, build
    4 ‹medicina› to make up, prepare
    * * *

    confeccionar ( conjugate confeccionar) verbo transitivofalda/vestido to make (up);
    artefactos to make;
    lista to draw up
    confeccionar verbo transitivo to make (up): he confeccionado una lista de las personas que voy a invitar, I've made a list of the people that I'm going to invite
    ' confeccionar' also found in these entries:
    Spanish:
    vestir
    English:
    make
    - tailor
    - manufacture
    * * *
    1. [ropa] to make (up)
    2. [plato] to prepare;
    [lista] to draw up; [estadística] to produce, to prepare
    * * *
    v/t
    1 aparatos make
    2 plan devise
    * * *
    : to make, to produce, to prepare

    Spanish-English dictionary > confeccionar

  • 247 confección

    f.
    1 confection, handicraft, manufacture, making.
    2 make-up of clothes.
    3 concoction.
    * * *
    1 (acción) dressmaking, tailoring; (ropa) off-the-peg clothes plural, ready-to-wear clothes plural
    2 (realización) making, making up
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=preparación) making-up, preparation
    2) (Cos) dressmaking
    3) (Farm) concoction, preparation
    * * *
    a) ( de trajes) tailoring; ( de vestidos) dressmaking

    de confección — ready-to-wear, off-the-peg

    b) ( de artefactos) making
    c) (de folleto, periódico) production; ( de lista) drawing-up
    d) ( de medicina) preparation
    * * *
    = assignment, authoring, build-up [buildup], drafting.
    Ex. Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.
    Ex. The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    ----
    * compañía de confección de ropa = clothing company.
    * confección del catálogo = catalogue production.
    * confección de leyes = law-making [lawmaking/law making].
    * confección de libros = bookmaking [book making].
    * confección del presupuesto = budgeting.
    * confección de papel = paper-making [papermaking].
    * confección de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * confección de prendas de vestir = dressmaking.
    * confección de tejidos = weaving.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * industria de la confección = clothing industry.
    * industria de la confección, la = garment industry, the.
    * * *
    a) ( de trajes) tailoring; ( de vestidos) dressmaking

    de confección — ready-to-wear, off-the-peg

    b) ( de artefactos) making
    c) (de folleto, periódico) production; ( de lista) drawing-up
    d) ( de medicina) preparation
    * * *
    = assignment, authoring, build-up [buildup], drafting.

    Ex: Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.

    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.
    Ex: The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    * compañía de confección de ropa = clothing company.
    * confección del catálogo = catalogue production.
    * confección de leyes = law-making [lawmaking/law making].
    * confección de libros = bookmaking [book making].
    * confección del presupuesto = budgeting.
    * confección de papel = paper-making [papermaking].
    * confección de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * confección de prendas de vestir = dressmaking.
    * confección de tejidos = weaving.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * industria de la confección = clothing industry.
    * industria de la confección, la = garment industry, the.

    * * *
    1 (de trajes) tailoring; (de vestidos) dressmaking
    industria de la confección clothing industry, garment industry, rag trade ( colloq)
    de confección ready-to-wear, off-the-peg
    [ S ] confecciones fashions
    3 (de un folleto, periódico) production; (de una lista) drawing-up; (de una maqueta) construction
    4 (de una medicina) preparation, making up
    * * *

     

    confección sustantivo femenino

    ( de vestidos) dressmaking;

    de confección ready-to-wear, off-the-peg

    confección sustantivo femenino
    1 Cost dressmaking, tailoring
    la industria de la confección, familiar the rag trade
    2 (realización) making, making up
    ' confección' also found in these entries:
    Spanish:
    corte
    - hechura
    - raja
    English:
    making
    - rag trade
    - ready
    - bunting
    - dry
    - manufacture
    - off
    * * *
    1. [de ropa] tailoring, dressmaking;
    el ramo de la confección the clothing o US garment industry;
    un traje/vestido de confección a ready-to-wear o ready-made o esp Br an off-the-peg suit/dress
    2. [de comida] preparation, making;
    [de lista] drawing up; [de estadística] production, preparation;
    la confección de las listas electorales the drawing up of the parties' lists of candidates
    * * *
    f
    1 de aparatos making
    2 de vestidos dressmaking; de trajes tailoring
    * * *
    1) : preparation
    2) : tailoring, dressmaking
    * * *
    1. (ropa) clothing
    2. (elaboración) making

    Spanish-English dictionary > confección

  • 248 confianza en la eficacia de uno mismo

    Ex. The students' self-efficacy in electronic information searching increased after the training and that increase was related to attitudes, emotional experiences and search performance.
    * * *

    Ex: The students' self-efficacy in electronic information searching increased after the training and that increase was related to attitudes, emotional experiences and search performance.

    Spanish-English dictionary > confianza en la eficacia de uno mismo

  • 249 confianza en uno mismo

    (n.) = self-confidence, assertiveness, self-efficacy, self-belief
    Ex. The students are 'finished products,' who are able to transfer their self-confidence and knowledge to their jobs.
    Ex. This article briefly reviews some of the research on stress and links this back to assertiveness -- standing up for one's rights without violating the rights of others -- as a stress-reducing technique which might be applicable in the library situation.
    Ex. The students' self-efficacy in electronic information searching increased after the training and that increase was related to attitudes, emotional experiences and search performance.
    Ex. Winston Churchill had incredible self belief in his abilities and in his destiny.
    * * *
    (n.) = self-confidence, assertiveness, self-efficacy, self-belief

    Ex: The students are 'finished products,' who are able to transfer their self-confidence and knowledge to their jobs.

    Ex: This article briefly reviews some of the research on stress and links this back to assertiveness -- standing up for one's rights without violating the rights of others -- as a stress-reducing technique which might be applicable in the library situation.
    Ex: The students' self-efficacy in electronic information searching increased after the training and that increase was related to attitudes, emotional experiences and search performance.
    Ex: Winston Churchill had incredible self belief in his abilities and in his destiny.

    Spanish-English dictionary > confianza en uno mismo

  • 250 confinado

    adj.
    1 confined, locked-up, shut-in.
    2 confined, limited.
    f. & m.
    1 person held in confinement.
    2 exile.
    past part.
    past participle of spanish verb: confinar.
    * * *
    Ex. No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.
    ----
    * confinado a la casa = housebound [house-bound].
    * confinado a la tierra = land-bound [landbound].
    * confinado a un lugar concreto = site-bound.
    * confinados en instituciones, los = institutionalised, the.
    * estar confinado = be confined.
    * personas confinadas a permanecer en casa por cualquier tipo de i = housebound, the.
    * * *

    Ex: No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.

    * confinado a la casa = housebound [house-bound].
    * confinado a la tierra = land-bound [landbound].
    * confinado a un lugar concreto = site-bound.
    * confinados en instituciones, los = institutionalised, the.
    * estar confinado = be confined.
    * personas confinadas a permanecer en casa por cualquier tipo de i = housebound, the.

    Spanish-English dictionary > confinado

  • 251 conjunto2

    2 = collaborative, joint, pooled, combined.
    Ex. This is a truly collaborative effort involving the Council on Library Resources (CLR) as the management and funding agency and 12 participants from the research library community.
    Ex. Library schools must build bridges such as joint programmes and joint professorships that link them with their parent academic institution.
    Ex. A group of 64 libraries realised substantial cost reductions by joining in a pooled fund to self-insure for unemployment compensation.
    Ex. The joint code was the result of the combined efforts of the Library Association (UK) and the American Library Association.
    ----
    * autoría conjunta = collaborative writing.
    * código conjunto = joint code.
    * coeficiente de referencia conjunta = cocitation strength.
    * de forma conjunta con = in partnership with.
    * de manera conjunta con = in partnership with.
    * de modo conjunto con = in partnership with.
    * diseñado en conjunto = co-designed.
    * en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.
    * en su conjunto = overall, together, collective, put together.
    * formar en su conjunto = weave + to form.
    * funcionamiento conjunto = interworking.
    * gráfica de referencias conjuntas = cocitation graph.
    * ofrecer una visión de conjunto = provide + a picture, provide + overview.
    * presentación conjunta = packaging.
    * publicidad conjunta = joint publicity.
    * todo en su conjunto = whole affair, the.
    * trabajo conjunto = interworking.
    * umbral de referencia conjunta = cocitation threshold.
    * ver las cosas en su conjunto = see + things as a whole.
    * visión de conjunto = overview, sweep.

    Spanish-English dictionary > conjunto2

  • 252 conocimiento

    m.
    1 knowledge.
    hablar/actuar con conocimiento de causa to know what one is talking about/doing
    poner algo en conocimiento de alguien to bring something to somebody's attention, to inform somebody of something
    tener conocimiento de algo to be aware of something
    ha llegado a mi conocimiento que estás insatisfecho it has come to my attention that you are not happy
    2 consciousness (sentido, conciencia).
    perder/recobrar el conocimiento to lose/regain consciousness
    estaba tumbado en el suelo, sin conocimiento he was lying unconscious on the floor
    3 awareness, consciousness, cognizance.
    * * *
    1 (In 1, also used in plural with the same meaning) (saber) knowledge
    2 (sensatez) good sense
    3 (conciencia) consciousness
    \
    con conocimiento de causa with full knowledge of the facts
    perder el conocimiento to lose consciousness
    poner algo en conocimiento de alguien to make something known to somebody, inform somebody of something
    recobrar el conocimiento to regain consciousness, come round
    tener conocimiento de algo to know about something
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=saber) knowledge

    conocimientos(=nociones) knowledge sing

    mis pocos conocimientos de filosofía/cocina — my limited knowledge of philosophy/cookery

    2) (=información) knowledge

    dar conocimiento de algo, dimos conocimiento del robo a la policía — we informed the police about the robbery

    llegar a conocimiento de algn — to come to sb's attention o notice

    tener conocimiento de algo, aún no tenemos conocimiento de su detención — we still do not know that he has been arrested

    desea ponerlo en conocimiento público — he wants it brought to the public's attention, he wishes it to be made public

    conocimiento de causa, hacer algo con conocimiento de causa — to be fully aware of what one is doing

    3) (=consciencia) consciousness

    recobrar o recuperar el conocimiento — to regain consciousness

    4) (=sentido común) common sense
    5) (Jur) cognizance frm
    6) (Com)
    * * *
    1)
    a) ( saber) knowledge
    b) conocimientos masculino plural ( nociones) knowledge
    2) (frml) ( información)

    dar conocimiento de algo a alguiento inform o (frml) apprise somebody of something

    pongo en su conocimiento que... — (Corresp) I am writing to inform you that...

    con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa (frml) he took this step, fully aware of what the consequences would be; hablo con conocimiento de causa — I know what I'm talking about

    3) ( sentido) consciousness

    perder/recobrar el conocimiento — to lose/regain consciousness

    aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento — he's not old enough to understand

    * * *
    = cognition, competency, enlightenment, expertise, familiarisation [familiarization, -USA], familiarity, insight, knowledge, learning, acquaintance, understanding, cognisance [cognizance, -USA], connoisseurship, consciousness.
    Ex. The information-processing model of cognition, and developments in artificial intelligence encourage such comparisons = El modelo de la cognición sobre el procesamiento de la información de y los avances de la inteligencia artificial fomentan este tipo de comparaciones.
    Ex. SLIS programmes intended to 'produce' librarians with competency in the use of IT have to be designed.
    Ex. Considered as necessary work in the interest of humanity and general enlightenment, bibliography gains ground as the years pass.
    Ex. Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex. Step 1 Familiarisation: This first step involves the indexer in becoming conversant with the subject content of the document to be indexed.
    Ex. The most effective searchers are those who have both system experience and some familiarity with the subject area in which they are searching.
    Ex. The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
    Ex. It is the responsibility of educators to stretch their student's intellects, hone their skills of intuitive judgment and synthesis, and build a love of learning that will sustain them beyond the level of formal education.
    Ex. It is only with accumulating experience and many years of close study and acquaintance with bibliographic works that a really substantial body of knowledge of the potential of bibliographic sources is acquired.
    Ex. We librarians ought to have a clearer understanding of our stock-in-trade (books) and their function of social mechanism.
    Ex. The passive cognisance of growth causes considerable difficulties = El conocimiento pasivo del crecimiento causa dificultades importantes.
    Ex. This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex. For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.
    ----
    * actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.
    * adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
    * ampliar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, expand + Posesivo + knowledge, widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
    * aprendizaje rico en conocimiento = knowledge-rich learning.
    * área de conocimiento = area of study.
    * área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumento del conocimiento = knowledge building.
    * bannco de conocimiento = knowledge bank.
    * basado en el conocimiento = knowledge-based.
    * basado en las disciplinas del conocimiento = discipline-based.
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * campo del conocimiento = field of knowledge.
    * centrado en el conocimiento = knowledge-centric.
    * ciencia del conocimiento = cognitive science.
    * compartir el conocimiento = knowledge sharing, pool + knowledge.
    * con conocimiento = authoritatively.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * con conocimiento de = appreciative of, conversant with.
    * con conocimiento de causa = knowingly, knowingly.
    * con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
    * con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.
    * con conocimientos en = versed in.
    * con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.
    * con el conocimiento de que = on the understanding that.
    * conjunto de conocimientos = body of knowledge.
    * conocimiento académico = academic knowledge.
    * conocimiento acumulado sobre un tema = lore.
    * conocimiento básico = working familiarity, working knowledge.
    * conocimiento científico = scientific knowledge.
    * conocimiento compartido = knowledge sharing.
    * conocimiento de base = foundation study.
    * conocimiento de cómo sobrevivir en el bosque = woodcraft.
    * conocimiento de embarque = bill of lading.
    * conocimiento de la existencia = awareness.
    * conocimiento de lengua = language skill.
    * conocimiento del objeto = object knowledge.
    * conocimiento de los diferentes soportes = media competency.
    * conocimiento detallado = intimate knowledge.
    * conocimiento de un área temática = area knowledge.
    * conocimiento documentado = recorded knowledge.
    * conocimiento enciclopédico = factual knowledge.
    * conocimiento en tecnología = technological skill.
    * conocimiento específico = expert knowledge.
    * conocimiento experto = expert knowledge, expertise.
    * conocimiento explícito = explicit knowledge.
    * conocimiento factual = declarative knowledge.
    * conocimiento humano = human consciousness.
    * conocimiento humano, el = human record, the.
    * conocimiento indígena = indigenous knowledge.
    * conocimiento lingüístico = language skill.
    * conocimiento mutuo = mutual knowledge.
    * conocimiento pasivo = nodding acquaintance.
    * conocimiento pleno = awareness.
    * conocimiento práctico = working knowledge, procedural knowledge.
    * conocimiento previo = foreknowledge.
    * conocimientos = knowledge base [knowledge-base].
    * conocimientos básicos = literacy.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de informació = information literacy.
    * conocimientos básicos de documentación = information literacy.
    * conocimientos básicos de informática = computer literacy.
    * conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * conocimiento sobre una materia = subject knowledge.
    * conocimientos requeridos = job specs.
    * conocimiento tácito = tacit knowledge, tacit knowledge, tacit knowledge.
    * conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
    * conocimiento teórico = declarative knowledge.
    * con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * corpus de conocimiento = corpus of knowledge.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * cúmulo de conocimiento = repository of knowledge, knowledge repository.
    * decisión con conocimiento de causa = informed decision.
    * difundir el conocimiento = spread + knowledge.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * dominio del conocimiento = knowledge domain.
    * economía basada en el conocimiento = knowledge driven economy.
    * economía del conocimiento = knowledge economy.
    * Era del Conocimiento, la = Knowledge Age, the.
    * estructuración del conocimiento = knowledge structuring.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * falta de conocimiento = unfamiliarity.
    * filtro del conocimiento = knowledge filter.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.
    * frontera del conocimiento = frontier of knowledge.
    * fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.
    * gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
    * gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
    * hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
    * hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.
    * impartir conocimiento = impart + knowledge.
    * inculcar conocimiento = instil + knowledge.
    * ingeniería del conocimiento = knowledge engineering.
    * ingeniero del conocimiento = knowledge engineer.
    * institucion del conocimiento = institution of learning.
    * intercambio de conocimientos = learning exchange, cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of knowledge.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * metaconocimiento = meta-knowledge.
    * navegación por el conocimiento = knowledge navigation.
    * navegador del conocimiento = knowledge navigator.
    * obtener conocimiento = gain + an understanding.
    * ofrecer conocimiento = package + knowledge.
    * perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses, pass out, lose + Posesivo + consciousness.
    * pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * presentar conocimiento = package + knowledge.
    * producto del conocimiento = knowledge record.
    * profundizar en el conocimiento = deepen + knowledge.
    * propagar el conocimiento = propagate + knowledge.
    * proporcionar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
    * rama del conocimiento = branch of learning.
    * recobrar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * red de conocimiento = knowledge network.
    * servidor del conocimiento = knowledge server.
    * sin conocimiento = unconscious.
    * sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.
    * sintetizar el conocimiento = synthesise + knowledge.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.
    * sociedad del conocimiento = knowledge society.
    * Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.
    * suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * tener conocimiento de = be privy to, be aware of.
    * toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.
    * tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
    * transferencia de conocimiento = transfer of knowledge, knowledge transfer.
    * utilizar los conocimientos de Uno = put + Posesivo + knowledge to work.
    * * *
    1)
    a) ( saber) knowledge
    b) conocimientos masculino plural ( nociones) knowledge
    2) (frml) ( información)

    dar conocimiento de algo a alguiento inform o (frml) apprise somebody of something

    pongo en su conocimiento que... — (Corresp) I am writing to inform you that...

    con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa (frml) he took this step, fully aware of what the consequences would be; hablo con conocimiento de causa — I know what I'm talking about

    3) ( sentido) consciousness

    perder/recobrar el conocimiento — to lose/regain consciousness

    aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento — he's not old enough to understand

    * * *
    = cognition, competency, enlightenment, expertise, familiarisation [familiarization, -USA], familiarity, insight, knowledge, learning, acquaintance, understanding, cognisance [cognizance, -USA], connoisseurship, consciousness.

    Ex: The information-processing model of cognition, and developments in artificial intelligence encourage such comparisons = El modelo de la cognición sobre el procesamiento de la información de y los avances de la inteligencia artificial fomentan este tipo de comparaciones.

    Ex: SLIS programmes intended to 'produce' librarians with competency in the use of IT have to be designed.
    Ex: Considered as necessary work in the interest of humanity and general enlightenment, bibliography gains ground as the years pass.
    Ex: Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex: Step 1 Familiarisation: This first step involves the indexer in becoming conversant with the subject content of the document to be indexed.
    Ex: The most effective searchers are those who have both system experience and some familiarity with the subject area in which they are searching.
    Ex: The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
    Ex: It is the responsibility of educators to stretch their student's intellects, hone their skills of intuitive judgment and synthesis, and build a love of learning that will sustain them beyond the level of formal education.
    Ex: It is only with accumulating experience and many years of close study and acquaintance with bibliographic works that a really substantial body of knowledge of the potential of bibliographic sources is acquired.
    Ex: We librarians ought to have a clearer understanding of our stock-in-trade (books) and their function of social mechanism.
    Ex: The passive cognisance of growth causes considerable difficulties = El conocimiento pasivo del crecimiento causa dificultades importantes.
    Ex: This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex: For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.
    * actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.
    * adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
    * ampliar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, expand + Posesivo + knowledge, widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
    * aprendizaje rico en conocimiento = knowledge-rich learning.
    * área de conocimiento = area of study.
    * área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumento del conocimiento = knowledge building.
    * bannco de conocimiento = knowledge bank.
    * basado en el conocimiento = knowledge-based.
    * basado en las disciplinas del conocimiento = discipline-based.
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * campo del conocimiento = field of knowledge.
    * centrado en el conocimiento = knowledge-centric.
    * ciencia del conocimiento = cognitive science.
    * compartir el conocimiento = knowledge sharing, pool + knowledge.
    * con conocimiento = authoritatively.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * con conocimiento de = appreciative of, conversant with.
    * con conocimiento de causa = knowingly, knowingly.
    * con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
    * con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.
    * con conocimientos en = versed in.
    * con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.
    * con el conocimiento de que = on the understanding that.
    * conjunto de conocimientos = body of knowledge.
    * conocimiento académico = academic knowledge.
    * conocimiento acumulado sobre un tema = lore.
    * conocimiento básico = working familiarity, working knowledge.
    * conocimiento científico = scientific knowledge.
    * conocimiento compartido = knowledge sharing.
    * conocimiento de base = foundation study.
    * conocimiento de cómo sobrevivir en el bosque = woodcraft.
    * conocimiento de embarque = bill of lading.
    * conocimiento de la existencia = awareness.
    * conocimiento de lengua = language skill.
    * conocimiento del objeto = object knowledge.
    * conocimiento de los diferentes soportes = media competency.
    * conocimiento detallado = intimate knowledge.
    * conocimiento de un área temática = area knowledge.
    * conocimiento documentado = recorded knowledge.
    * conocimiento enciclopédico = factual knowledge.
    * conocimiento en tecnología = technological skill.
    * conocimiento específico = expert knowledge.
    * conocimiento experto = expert knowledge, expertise.
    * conocimiento explícito = explicit knowledge.
    * conocimiento factual = declarative knowledge.
    * conocimiento humano = human consciousness.
    * conocimiento humano, el = human record, the.
    * conocimiento indígena = indigenous knowledge.
    * conocimiento lingüístico = language skill.
    * conocimiento mutuo = mutual knowledge.
    * conocimiento pasivo = nodding acquaintance.
    * conocimiento pleno = awareness.
    * conocimiento práctico = working knowledge, procedural knowledge.
    * conocimiento previo = foreknowledge.
    * conocimientos = knowledge base [knowledge-base].
    * conocimientos básicos = literacy.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de informació = information literacy.
    * conocimientos básicos de documentación = information literacy.
    * conocimientos básicos de informática = computer literacy.
    * conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * conocimiento sobre una materia = subject knowledge.
    * conocimientos requeridos = job specs.
    * conocimiento tácito = tacit knowledge, tacit knowledge, tacit knowledge.
    * conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
    * conocimiento teórico = declarative knowledge.
    * con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * corpus de conocimiento = corpus of knowledge.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * cúmulo de conocimiento = repository of knowledge, knowledge repository.
    * decisión con conocimiento de causa = informed decision.
    * difundir el conocimiento = spread + knowledge.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * dominio del conocimiento = knowledge domain.
    * economía basada en el conocimiento = knowledge driven economy.
    * economía del conocimiento = knowledge economy.
    * Era del Conocimiento, la = Knowledge Age, the.
    * estructuración del conocimiento = knowledge structuring.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * falta de conocimiento = unfamiliarity.
    * filtro del conocimiento = knowledge filter.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.
    * frontera del conocimiento = frontier of knowledge.
    * fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.
    * gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
    * gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
    * hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
    * hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.
    * impartir conocimiento = impart + knowledge.
    * inculcar conocimiento = instil + knowledge.
    * ingeniería del conocimiento = knowledge engineering.
    * ingeniero del conocimiento = knowledge engineer.
    * institucion del conocimiento = institution of learning.
    * intercambio de conocimientos = learning exchange, cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of knowledge.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * metaconocimiento = meta-knowledge.
    * navegación por el conocimiento = knowledge navigation.
    * navegador del conocimiento = knowledge navigator.
    * obtener conocimiento = gain + an understanding.
    * ofrecer conocimiento = package + knowledge.
    * perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses, pass out, lose + Posesivo + consciousness.
    * pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * presentar conocimiento = package + knowledge.
    * producto del conocimiento = knowledge record.
    * profundizar en el conocimiento = deepen + knowledge.
    * propagar el conocimiento = propagate + knowledge.
    * proporcionar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
    * rama del conocimiento = branch of learning.
    * recobrar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * red de conocimiento = knowledge network.
    * servidor del conocimiento = knowledge server.
    * sin conocimiento = unconscious.
    * sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.
    * sintetizar el conocimiento = synthesise + knowledge.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.
    * sociedad del conocimiento = knowledge society.
    * Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.
    * suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * tener conocimiento de = be privy to, be aware of.
    * toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.
    * tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
    * transferencia de conocimiento = transfer of knowledge, knowledge transfer.
    * utilizar los conocimientos de Uno = put + Posesivo + knowledge to work.

    * * *
    A
    1 (saber) knowledge
    tiene algunos conocimientos de inglés he has some knowledge of English, he knows some English
    B ( frml)
    (información): dio conocimiento del suceso a las autoridades he informed o ( frml) apprised the authorities of the incident
    puso el hecho en conocimiento de la policía she informed the police of the incident, she reported the incident to the police
    pongo en su conocimiento que … ( Corresp) I am writing to inform you that …
    al tener conocimiento del suceso upon learning of the incident ( frml)
    a esas horas no se tenía todavía conocimiento de la noticia at that time we/they still had not heard the news
    ciertas personas tienen conocimiento de sus actividades certain people are aware of her activities
    llegar a conocimiento de algn to come to sb's attention o notice ( frml)
    con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa ( frml); he took this step, fully aware of what the consequences would be
    te lo digo con conocimiento de causa I know what I'm talking about
    Compuesto:
    bill of lading, waybill
    C (sentido) consciousness
    perder el conocimiento to lose consciousness
    cuando recobró el conocimiento when he regained consciousness, when he came to o round
    estar sin conocimiento to be unconscious
    D
    (entendimiento): aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento he's not old enough to understand
    * * *

     

    conocimiento sustantivo masculino


    poner algo en conocimiento de algn to inform sb of sth;
    tener conocimiento de algo to be aware of sth

    perder/recobrar el conocimiento to lose/regain consciousness;

    estar sin conocimiento to be unconscious
    conocimiento sustantivo masculino
    1 knowledge
    2 (conciencia) consciousness
    3 conocimientos, knowledge
    ♦ Locuciones: perder/recobrar el conocimiento, to lose/regain consciousness
    con conocimiento de causa, with full knowledge of the facts
    ' conocimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    braga
    - ciencia
    - conciencia
    - desfallecer
    - desvanecerse
    - dominio
    - error
    - orientación
    - parcela
    - revelar
    - sentida
    - sentido
    - experiencia
    - perder
    - pérdida
    - reanimar
    - recobrar
    - saber
    English:
    acquaintance
    - air
    - black out
    - blackout
    - cognizance
    - come to
    - comprehensive
    - consciousness
    - familiarity
    - grounding
    - improve
    - knock out
    - knowledge
    - notice
    - privy
    - recover
    - self-awareness
    - sketchy
    - superficial
    - thorough
    - unconsciousness
    - black
    - knock
    - know
    - pass
    * * *
    1. [saber] knowledge;
    hablar/actuar con conocimiento de causa to know what one is talking about/doing;
    puso el robo en conocimiento de la policía she informed the police of the burglary;
    ponemos en su conocimiento que se ha detectado un error en el programa this is to inform you that an error has been detected in the program;
    no teníamos conocimiento de su dimisión we were not aware that he had resigned;
    al tener conocimiento del accidente, acudió inmediatamente al hospital when she found out about the accident she immediately went to the hospital;
    ha llegado a mi conocimiento que estás insatisfecho it has come to my attention that you are not happy
    2.
    conocimientos [nociones] knowledge;
    tengo algunos conocimientos de informática I have some knowledge of computers, I know a bit about computers;
    nuestros conocimientos acerca de la enfermedad son muy limitados our knowledge of the disease is very limited, we know very little about the disease
    3. [sentido, conciencia] consciousness;
    perder el conocimiento to lose consciousness;
    recobrar el conocimiento to regain consciousness;
    estaba tumbado en el suelo, sin conocimiento he was lying unconscious on the floor
    4. [juicio] (common) sense;
    5. Com conocimiento de embarque bill of lading
    * * *
    m
    1 knowledge;
    con conocimiento de causa hacer algo fully aware of the consequences;
    para su conocimiento for your information;
    conocimientos pl ( nociones) knowledge sg
    2 MED consciousness;
    perder el conocimiento lose consciousness;
    sin conocimiento unconscious;
    recobrar el conocimiento regain consciousness
    * * *
    1) : knowledge
    2) sentido: consciousness
    * * *
    1. (en general) knowledge
    2. (sentido) consciousness

    Spanish-English dictionary > conocimiento

  • 253 conocimiento de lengua

    Ex. There is need for library staff to have language and computer skills, training in librarianship, and in the specific subject area in which they work.
    * * *

    Ex: There is need for library staff to have language and computer skills, training in librarianship, and in the specific subject area in which they work.

    Spanish-English dictionary > conocimiento de lengua

  • 254 conocimiento lingüístico

    Ex. There is need for library staff to have language and computer skills, training in librarianship, and in the specific subject area in which they work.
    * * *

    Ex: There is need for library staff to have language and computer skills, training in librarianship, and in the specific subject area in which they work.

    Spanish-English dictionary > conocimiento lingüístico

  • 255 conocimiento sobre una materia

    Ex. Experience has shown that management training as well as subject knowledge is essential in running a specialist library = La experiencia nos ha demostrado que la formación en la gestión así como el conococimiento sobre una materia específica son esenciales para gestionar una biblioteca especializada.
    * * *

    Ex: Experience has shown that management training as well as subject knowledge is essential in running a specialist library = La experiencia nos ha demostrado que la formación en la gestión así como el conococimiento sobre una materia específica son esenciales para gestionar una biblioteca especializada.

    Spanish-English dictionary > conocimiento sobre una materia

  • 256 consagrado

    adj.
    1 consecrated, sacred, hallowed.
    2 consummate.
    3 time-honored, time-honoured.
    past part.
    past participle of spanish verb: consagrar.
    * * *
    1→ link=consagrar consagrar
    1 RELIGIÓN consecrated
    2 (reconocido) recognized, established
    3 (frase, costumbre) time-honoured (US time-honored)
    4 (dedicado) dedicated
    * * *
    ADJ
    1) (Rel) consecrated (a to)
    dedicated (a to)
    2) (=tradicional) hallowed, traditional
    * * *
    - da adjetivo
    1) (Relig) consecrated
    2)
    a) < artista> acclaimed
    b) <costumbre/procedimiento> established
    * * *
    = time-honoured, hard-core, devoted.
    Ex. The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.
    Ex. Crafton unearths material with which even hard-core buffs will be unfamiliar.
    Ex. Overprotective feelings occur mostly in very devoted, tender-hearted parents who are inclined to feel guilty.
    ----
    * consagrado por el tiempo = time-proven.
    * consagrado por la costumbre = sanctified by custom.
    * consagrado por la costumbre y la tradición = sanctified by custom and tradition.
    * * *
    - da adjetivo
    1) (Relig) consecrated
    2)
    a) < artista> acclaimed
    b) <costumbre/procedimiento> established
    * * *
    = time-honoured, hard-core, devoted.

    Ex: The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.

    Ex: Crafton unearths material with which even hard-core buffs will be unfamiliar.
    Ex: Overprotective feelings occur mostly in very devoted, tender-hearted parents who are inclined to feel guilty.
    * consagrado por el tiempo = time-proven.
    * consagrado por la costumbre = sanctified by custom.
    * consagrado por la costumbre y la tradición = sanctified by custom and tradition.

    * * *
    A ( Relig) ‹hostia/iglesia› consecrated
    B ‹artista› acclaimed
    * * *

    Del verbo consagrar: ( conjugate consagrar)

    consagrado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    consagrado    
    consagrar
    consagrado
    ◊ -da adjetivo

    a) (Relig) consecrated

    b) artista acclaimed

    c)costumbre/procedimiento established

    consagrar ( conjugate consagrar) verbo transitivo
    a) (Relig) to consecrate

    b) consagrado algo a algo/algn ‹monumento/edificio› to dedicate sth to sth/sb;

    vida/tiempo/esfuerzo› to dedicate o devote sth to sth/sb;
    programa/publicación› to devote sth to sth/sb
    c) ( establecer) ‹artista/profesional to establish;


    consagrarse verbo pronominal ( refl) ( dedicarse) consagradose a algo/algn to devote oneself to sth/sb
    consagrar verbo transitivo
    1 (dedicar) to devote
    2 Rel to consecrate
    3 (proporcionar reconocimiento) to confirm [como, as]
    * * *
    consagrado, -a adj
    1. Rel [pan, vino, templo] consecrated
    2. [dedicado] [tiempo, espacio] devoted;
    [monumento, lápida] dedicated
    3. [reconocido] recognized, established
    * * *
    adj REL consecrated; fig
    acclaimed

    Spanish-English dictionary > consagrado

  • 257 conscripción

    f.
    conscription, induction.
    * * *
    SF esp LAm conscription, draft (EEUU)
    * * *
    femenino draft, conscription
    * * *
    Ex. The author recommends that USA libraries should build up collections of information on conscription into military service (the draft).
    * * *
    femenino draft, conscription
    * * *

    Ex: The author recommends that USA libraries should build up collections of information on conscription into military service (the draft).

    * * *
    draft, conscription
    * * *

    Multiple Entries:
    conscripcion    
    conscripción
    conscripcion f Mil LAm conscription
    ' conscripcion' also found in these entries:
    English:
    conscription
    * * *
    Andes, Arg conscription
    * * *
    f MIL draft, Br
    conscription
    * * *
    conscripción nf, pl - ciones : conscription, draft

    Spanish-English dictionary > conscripción

  • 258 conseguirlo

    (v.) = pull it off, nail it
    Ex. The article is entitled 'IT enabled education and training: can higher education pull it off?'.
    Ex. It seems we have all taken swings at this problem without ever really nailing it.
    * * *
    (v.) = pull it off, nail it

    Ex: The article is entitled 'IT enabled education and training: can higher education pull it off?'.

    Ex: It seems we have all taken swings at this problem without ever really nailing it.

    Spanish-English dictionary > conseguirlo

  • 259 conservador de documentos

    Ex. This institution is well-known for fostering the care and preservation of archives and training archives and records custodians.
    * * *

    Ex: This institution is well-known for fostering the care and preservation of archives and training archives and records custodians.

    Spanish-English dictionary > conservador de documentos

  • 260 conservador del archivo

    Ex. This institution is well-known for fostering the care and preservation of archives and training archives and records custodians.
    * * *

    Ex: This institution is well-known for fostering the care and preservation of archives and training archives and records custodians.

    Spanish-English dictionary > conservador del archivo

См. также в других словарях:

  • Falconry training and technique — Training raptors (birds of prey) is a complex undertaking. Books containing hundreds of pages of information and advice by experienced falconers are still rudimentary at best.Many important details vary between individual raptors, species of… …   Wikipedia

  • Weight training — This article is about strength training using weight (gravity) to generate resistance to contraction. For basic principles on increasing the strength of muscles, see strength training. A complete weight training workout can be performed with a… …   Wikipedia

  • Recreational weight training — methods include many of those used by beginners and non competitive weight trainers to build muscle mass. IntroductionRecreational weight training methods can be a very effective way to maintain and build muscle mass, improve strength and stamina …   Wikipedia

  • Pilates — This article is about the physical fitness system. For its inventor, see Joseph Pilates. For the Roman governor, see Pontius Pilate. For the similar word, see Pilatus (disambiguation). Pilates (English pronunciation: /pɨˈlɑːtiːz/, German …   Wikipedia

  • Kim Betts — infobox Gladiator gladiatorname = Lightning realname = Kim Betts caption = hometown = Burntwood, Staffordshire height = 1.7 m weight = 57 kg theme = Tina Turner The Best high school = she used to attend chasetown high school footnotes = Kim Betts …   Wikipedia

  • Richard Turner (magician) — playing card technician. Although an accomplished magician in his own right, Richard does not perform “magic tricks” in the true sense of the term he has dedicated his life to mastering and demonstrating the moves used by cardsharps old and new… …   Wikipedia

  • Oswald Boelcke — in 1916 with the Pour le Mérite at his neck. Born 19 May 1891 Giebichenstein; near Hall …   Wikipedia

  • Bert Blyleven — Blyleven in 2008 Pitcher Born: April 6, 1951 (1951 04 06) (age 60) Ze …   Wikipedia

  • Édouard Lock — (born March 3, 1954 at Casablanca, Morocco ) is a Canadian dance choreographer and the founder of the Canadian dance group, La La La Human Steps.Édouard Lock immigrated to Canada as a young child, settling in Montreal with his parents. He studied …   Wikipedia

  • Bradfield College — Infobox UK school name = St Andrew s College, Bradfield (Bradfield College) size = 100px latitude = longitude = dms = motto = Benedictus es, O Domine doce me Statuta Tua (Latin: You are blessed, Lord: teach me your laws. ) motto pl = established …   Wikipedia

  • Sinhagad — or Sinhgad (Devanagari, Marathi: सिंहगड) meaning Lion Fort , is located near the city of Pune, India, situated on a hill rising 800 metres above the surrounding countryside. The base of the fort is approximately 550 meter (1800 ft) above sea… …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.