Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

i'm+against+it

  • 101 dispute

    [di'spju:t] 1. verb
    1) (to argue against or deny: I'm not disputing what you say.) deila; mótmæla
    2) (to argue (about): They disputed the ownership of the land for years.) deila
    2. noun
    ((an) argument or quarrel: a dispute over wages.) deila, karp
    - disputation

    English-Icelandic dictionary > dispute

  • 102 dyke

    (an embankment built as a barrier against the sea etc.) flóðgarður, stíflugarður

    English-Icelandic dictionary > dyke

  • 103 eddy

    ['edi] 1. plural - eddies; noun
    (a current of water or air running back against the main stream or current.) hringiða, svelgur
    2. verb
    (to move round and round: The water eddied round the pier; The crowds eddied to and fro in the square.) hvirfla(st); mynda hringiðu

    English-Icelandic dictionary > eddy

  • 104 enforce

    [in'fo:s]
    (to cause (a law, a command, one's own will etc) to be carried out: There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.) framfylgja

    English-Icelandic dictionary > enforce

  • 105 fight back

    (to defend oneself against an attack, or attack in return.) verjast, svara fyrir sig

    English-Icelandic dictionary > fight back

  • 106 fixation

    noun (a strong idea or opinion for or against something that one does not or cannot change: She has a fixation about travelling alone.) árátta, þráhyggja

    English-Icelandic dictionary > fixation

  • 107 foe

    [fəu]
    (an enemy: He fought against the foe.) óvinur

    English-Icelandic dictionary > foe

  • 108 foil

    I [foil] verb
    (to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) snúa á, hindra
    II [foil] noun
    1) (extremely thin sheets of metal that resemble paper: silver foil.) (málm)þynna
    2) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) fegrandi andstæða
    III [foil] noun
    (a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) stingsverð

    English-Icelandic dictionary > foil

  • 109 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) fyrir; handa; til
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) til
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) í
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) um, í
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) fyrir
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) fyrir
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) fyrir
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) fyrir (hönd e-s)
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) með, til stuðnings
    10) (because of: for this reason.) vegna, fyrir
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) fyrir
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) fyrir
    13) (as being: They mistook him for someone else.) fyrir
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) miðað við
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) þrátt fyrir
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) vegna

    English-Icelandic dictionary > for

  • 110 force

    [fo:s] 1. noun
    1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) afl, kraftur
    2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) afl, kraftur
    3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) mannafli, liðsafli
    2. verb
    1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) þvinga, neyða
    2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) ná/gera með erfiðismunum
    - forceful
    - forcefully
    - forces
    - in
    - into force

    English-Icelandic dictionary > force

  • 111 fort

    [fo:t]
    (a building which is built so that it can be defended against an enemy.) virki

    English-Icelandic dictionary > fort

  • 112 fortification

    [-fi-]
    1) (walls etc built to strengthen an army, city, nation etc against attack: Fortifications surrounded the city.) víggirðing
    2) (the act of fortifying.) virkisgerð; styrking

    English-Icelandic dictionary > fortification

  • 113 fortify

    1) (to prepare (a building, city etc) for an attack by strengthening and arming it: The king fortified the castle against the attacking armies.) víggirða
    2) (to strengthen or enrich (eg food, drink): Sherry is a fortified wine.) styrkja

    English-Icelandic dictionary > fortify

  • 114 foul

    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) fúll, viðbjóðslegur
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) andstyggilegur
    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) brot
    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) brjóta á
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) óhreinka

    English-Icelandic dictionary > foul

  • 115 friction

    ['frikʃən]
    1) (the rubbing together of two things: The friction between the head of the match and the matchbox causes a spark.) núningur
    2) (the resistance felt when one object is moved against another (or through liquid or gas): There is friction between the wheels of a car and the road-surface.) núningsmótstaða
    3) (quarrelling; disagreement: There seems to be some friction between the workmen and the manager.) ósamlyndi

    English-Icelandic dictionary > friction

  • 116 gang up on

    (to join or act with a person etc against (some other person etc).) gera aðsúg að

    English-Icelandic dictionary > gang up on

  • 117 gargle

    (to wash the throat eg with a soothing liquid, by letting the liquid lie in the throat and breathing out against it.) skola hálsinn

    English-Icelandic dictionary > gargle

  • 118 get the better of

    (to overcome; to win (against): He got the better of his opponent / the argument.) snúa á; sigra

    English-Icelandic dictionary > get the better of

  • 119 give way

    1) (to stop in order to allow eg traffic to pass: Give way to traffic coming from the right.) víkja
    2) (to break, collapse etc under pressure: The bridge will give way any day now.) láta undan, bresta
    3) (to agree against one's will: I have no intention of giving way to demands like that.) láta undan

    English-Icelandic dictionary > give way

  • 120 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) fara
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) fara í gegnum, fara eftir
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) fara til; fara/seljast á
    4) (to lead to: Where does this road go?) liggja til
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ganga/fara í, sækja
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) hverfa
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) fara, enda
    8) (to move away: I think it is time you were going.) fara
    9) (to disappear: My purse has gone!) hverfa
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) fara (að gera e-ð)
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) bila
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ganga, vinna
    13) (to become: These apples have gone bad.) verða
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) vera, ganga
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) eiga heima/að vera í
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) líða
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fara í
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ganga
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gefa frá sér, segja
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) hljóða, vera
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) ganga (vel)
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tilraun
    2) (energy: She's full of go.) kraftur
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) sem blómstrar/gengur vel
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gang-, markaðs-, gildandi
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) leyfi
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Icelandic dictionary > go

См. также в других словарях:

  • Against Me! as the Eternal Cowboy — Studio album by Against Me! …   Wikipedia

  • Against All Odds (Take a Look at Me Now) — «Against All Odds (Take a Look at Me Now)» Sencillo de Phil Collins del álbum Against All Odds Formato CD single Género(s) Rock Duración 3:23 Discográfica …   Wikipedia Español

  • Against All Odds (N-Dubz album) — Against All Odds Studio album by N Dubz Released 13 November 2009 (Ireland …   Wikipedia

  • Against Me! — Tom Gabel d Against Me! à l Impérial de Québec, Québec en 2008 …   Wikipédia en Français

  • Against All Will — Origin Los Angeles, California, United States Genres Alternative rock, hard rock Years active 2007–present Labels Subsonic Indu …   Wikipedia

  • Against me — Against Me! Against me! Tom Gabel d Against Me! à l Impérial de Québec, Québec en 2008 …   Wikipédia en Français

  • Against All Odds (Take a Look at Me Now) — «Against All Odds» Сингл Мэрайи Кэри при участии Westlife из альбома Rainbow и Coast to Coast Выпущен 18 сентября 2000 …   Википедия

  • against the grain — {adv. phr.} 1. Across rather than with the direction of the fibers (as of wood or meat). * /He sandpapered the wood against the grain./ 2. So as to annoy or trouble, or to cause anger or dislike. Usually follows go . * /His coarse and rude ways… …   Dictionary of American idioms

  • against the grain — {adv. phr.} 1. Across rather than with the direction of the fibers (as of wood or meat). * /He sandpapered the wood against the grain./ 2. So as to annoy or trouble, or to cause anger or dislike. Usually follows go . * /His coarse and rude ways… …   Dictionary of American idioms

  • Against the Grain — may refer to:In broadcast media: * Against the Grain (TV series), 1993 NBC drama series with Ben Affleck * Against the Grain (radio program), an interview program on Pacifica Radio station KPFA, Berkeley, hosted by C.S. SoongIn music:* Against… …   Wikipedia

  • Against — Студийный альбом Se …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»