Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

i'll+get+you+for+that!

  • 101 get more than one bargained for

    разг.
    просчитаться, ошибиться в расчётах, предположениях

    ‘You keep a quiet tongue in your head, my girl,’ he warned her, ‘or you'll get more than you bargain for.’ (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Monday V’) — - Ты, девушка, попридержала бы язык, - предупредил ее полицейский, - а то и не заметишь, как влипнешь в историю.

    ...I'm sure that she got more than she had bargained for, too. (S. Bellow, ‘Henderson the Rain King’, ch. III) —...Я уверен, что для Лили прелести супружеской жизни оказались полным сюрпризом.

    Large English-Russian phrasebook > get more than one bargained for

  • 102 get, got, gotten

    كَسَبَ \ come by: to obtain sth: How did you come by that book?. earn: to obtain in return for one’s work: He earns $6000 a year. make: to gain (friends, money, etc.). pay one’s way: to earn enough for one’s needs; not get into debt. profit: to gain: We can profit (gain wisdom or skill) by experience. win: to gain (sth. esp. by hard work, by good fortune, by risking money or by doing better than others): We won a free holiday through a newspaper competition. I won $10 at the horse races. Our team has won every match. gain: to obtain (sth. useful, necessary, wanted etc.). get, got, gotten: to obtain (sth. that one wants): I must get a new car. \ See Also حصل (حَصَّلَ)، جنى (جَنَى)، ربح (رَبِحَ)‏

    Arabic-English glossary > get, got, gotten

  • 103 get off

    фраз. гл.
    1) отбывать, отправляться

    We must be getting off now. — Нам пора отправляться.

    He got off to a flying start. — Он начал блестяще.

    3) амер.; разг. откалывать ( шутки); выкидывать ( номера)

    I got a good joke off today. — У меня сегодня получилась премилая шуточка.

    4) отбывать; отрываться от земли, подниматься ( о самолёте)

    There's a dirty mark on the wall that I can't get off. — Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести.

    The last three sailors were got off just before the ship sank. — Последних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонул.

    7) спастись, избежать ранения

    Seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightly. — Несколько людей в автобусе погибли, но пассажиры поезда отделались лёгким испугом.

    8) разг. избежать наказания, выйти сухим из воды

    The man went to prison but the two boys got off (with a warning). — Мужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением.

    9) разг. засыпать

    I had a bad night, I went to bed early enough, but for some reason I couldn't get off (to sleep). — Ночь была совершенно отвратительная, я рано лег, но почему-то никак не мог заснуть.

    I'll meet you after work - what time do you get off? — Я встречу тебя после работы, когда ты заканчиваешь?

    11) разг. быть в наркотическом опьянении; приходить в возбуждение

    He gets off on loud music, but I don't. — Он тащится от громкой музыки, а меня она как-то не трогает.

    12) ( get off with) разг. встречаться с (кем-л.), знакомиться с (кем-л.); ( обычно для сексуальных отношений)

    He's always getting off with new secretaries. — Он вечно заводит шашни с новыми секретаршами.

    Англо-русский современный словарь > get off

  • 104 get away

    фраз. гл.
    1) выйти из трудного положения, выйти сухим из воды

    You can't get away with it. — Это не сойдёт тебе с рук.

    That student never completes his work on time; I don't know how he gets away with it. — Этот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя; не знаю, как ему это сходит с рук.

    I couldn't get away at all last year, I was too busy. — У меня не получилось взять отпуск в прошлом году, было слишком много дел.

    3) ( get away with) разг. втемяшивать себе (что-л.), забивать себе голову (чем-л.)

    We mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it. — Мы не должны допустить, чтобы он вбил себе в голову, что ему не придётся за это платить.

    Англо-русский современный словарь > get away

  • 105 get it where the chicken got the axe

    разг.
    (get it where the chicken got the axe (амер. ax))
    влипнуть, попасть в переделку; получить хорошую, здоровую взбучку; ≈ ему всыпали по первое число

    Now you go roll your hoop, Fissy, and let all the yellow coyotes know that anybody that nominates anybody except Uncle Hell-cat will catch it where the chicken caught the ax. See? (S. Lewis, ‘Elmer Gantry’, ch. I) — Катись, Фисси, и скажи своим шакалам: всякий, кто осмелится выставить какую-либо другую кандидатуру, а не дядюшку Хелла, получит по загривку. Понял?

    The Soldier: "...Got a whole bunch of us that night, I was one of 'em..." The Woman (quietly): "So was my... so was the man I was fond of." The Soldier: "Yep; he was lost after he got it where the chicken got the axe. Posted missing." (‘Best Australian One Act Plays’, S. Tombolt, ‘Searchlights’) — Солдат: "...Да, попали в переделку. Мне тоже досталось..." Женщина (тихо): "И мой... любимый был там." Солдат: "Да, мы его не видали больше после той страшной ночи. Попал в число пропавших без вести."

    I wasn't the only one in it, but for some reason the Boss thought I was the ringleader and had me up this morning and I got it properly. I can tell you, right where the chicken got the axe. (SPI) — Во всей этой истории участвовал не я один, но почему-то босс считал меня зачинщиком. Он вызвал меня, и, могу вас заверить, мне здорово влетело.

    Large English-Russian phrasebook > get it where the chicken got the axe

  • 106 get under smb.'s skin

    разг.
    1) раздражать кого-л., действовать кому-л. на нервы; ≈ задевать за живое, сидеть у кого-л. в печёнках [первонач. амер.]

    Darrell: "It gets under my skin to see him act so unfeelingly towards his mother" (E. O'Neill, ‘Strange Interlude’, act IX) — Даррел: "Меня бесит, что Гордон так бессердечно относится к своей матери."

    As a rule I was not touchy, but Howard had a knack of getting under my skin. (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. 12) — Не скажу, чтобы я был обидчив, но Говард обладал удивительным талантом задевать меня за живое.

    This weather gets under my skin sometimes. (G. Vidal, ‘Williwaw’, ch. III) — Такая погода иногда здорово действует мне на нервы.

    2) произвести на кого-л. глубокое впечатление, захватить кого-л.; увлечь, вскружить голову кому-л.

    If you want the truth, I was mad about her for a while. She got under my skin, she didn't give a damn, I liked her for it. (J. Lindsay, ‘The Revolt of the Sons’, ch. III) — Если хотите знать правду, одно время я был без ума от Глории. Она вскружила мне голову, а я ей был глубоко безразличен. Именно поэтому она мне и нравилась.

    ‘I've been in the army. Cavalry.’ ‘Yeah!’ he bartender said. Adam felt suddenly that he had to impress this man, had to get under his skin some way. (J. Steinbeck, ‘East of Eden’, ch. 2) — - Я служил в армии. В кавалерии. - Да? - сказал бармен. И Адаму вдруг захотелось произвести впечатление на этого человека, сильное впечатление.

    ...in two days he knew what J. B. Lille had meant when he said that this country could get under your skin. (J. Aldridge, ‘A Captive in the Land’, ch. XXVI) —...после двухдневного путешествия Руперт уже понимал, что имел в виду Лилл, уверяя, будто в России есть какая-то притягивающая сила.

    Large English-Russian phrasebook > get under smb.'s skin

  • 107 get (got, gotten)

    جَعَلَ \ get (got, gotten): to cause sb. to do sth.: Get your uncle to do that for you. make: (with an object and an adj.) to cause to become: Make that line longer. Make your plans known, (with two objects) cause to become; appoint They made my father a judge, (with an object and a verb) cause (or force) to do sth. His stories make me laugh. They made him beg for mercy.

    Arabic-English glossary > get (got, gotten)

  • 108 get out of one's system

    разг.
    1) выбросить из головы, перестать думать (о ком-л. или о чём-л.)

    I began to see her just as she was, not as I'd made her up... I got her out of my system. (J. Lindsay, ‘The Revolt of the Sons’, ch. III) — Я начал видеть Глорию в истинном свете, а не такой какой рисовал ее себе... И мне удалось выбросить ее из головы.

    Though he had finished with trapping. Jack would still come into the bush once a year... to get the bush out of his system for the rest of the year. (J. Aldridge, ‘The Hunter’, ch. 1) — Хоть Джек больше и не ставил капканов, но раз в год отправлялся поохотиться... чтобы на весь остаток года избавиться от тяги к лесу.

    Minnie has been in Harlem long enough to get... Virginia out of her system (L. Hughes, ‘Simple's Uncle Sam’, ‘Ladyhood’) — Минни так долго жила в Гарлеме... что совершенно позабыла Виргинию.

    2) выговориться, высказаться, излить

    Go ahead... Get it out your system; but remember that anything you say can be used against you. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Smoking Chimney’, ch. 28) — Ну... выкладывайте все, и совесть ваша будет чиста. Но помните: ваши слова могут быть использованы против вас.

    Large English-Russian phrasebook > get out of one's system

  • 109 get it into one's head

    или take it into one's head (that, to do smth.)
       вбить, зaбpaть ceбe в гoлoву, вooбpaзить (чтo...)
        Don't get it into your head that I'm working for you (M. Wilson). Well, he's suddenly taken it into his head that I've been making more money than is good for me (C. P. Snow)

    Concise English-Russian phrasebook > get it into one's head

  • 110 get etc it into one's head that

    expr infml
    1)

    I wish you would get it into your head once and for all that I'm not made of money — Я хотел, чтобы ты раз и навсегда понял, что я не дойная корова

    2)

    He got it into his head that he is a great judge of men's character — Он втемяшил себе в голову, что он хорошо разбирается в людях

    Why did she take it into her head that I was to blame? — С чего она взяла, что это я виноват?

    Somehow he'd taken it into his head that his wife was trying to poison him — Он вбил себе в голову, что его жена пытается отравить его

    The new dictionary of modern spoken language > get etc it into one's head that

  • 111 get under someone's skin

    expr infml
    1)
    2)

    I was mad about her for a while. She got under my skin — Одно время я был от нее без ума. Она буквально заворожила меня

    I had to impress her, to get under her skin some day — Я должен был произвести на нее впечатление любым способом, заполонить ее душу

    This country can get under your skin, you know — Эта, знаете ли, такая страна, что захватывает тебя всего

    The new dictionary of modern spoken language > get under someone's skin

  • 112 get hold of

    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) ponerse en contacto con; localizar
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) adquirir; conseguir; procurarse
    expr.
    obtener (§ fut: obtendr-) p.p.: obtenido•) v.

    English-spanish dictionary > get hold of

  • 113 for the birds

    adj AmE sl

    There was talk of departmental funds being reallocated to the Research section. That's strictly for the birds - not a chance it'll happen — Ходят разговоры, что часть фондов отдела будет перераспределена в исследовательский сектор, но это разговоры в пользу бедных - я не верю, что это произойдет

    "You'll get your reward in heaven" "I don't believe that rubbish - it's for the birds" — "Вам воздастся на небесах" - "Но я не верю в эту чепуху - это вранье"

    The new dictionary of modern spoken language > for the birds

  • 114 get hold of

    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) ná í, ná sambandi
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) ná í, útvega

    English-Icelandic dictionary > get hold of

  • 115 get hold of

    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) elkap
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) megkaparint (vmit)

    English-Hungarian dictionary > get hold of

  • 116 get hold of

    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) apanhar
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) conseguir

    English-Portuguese dictionary > get hold of

  • 117 get hold of

    ele geçirmek, tutmak, kavramak, yakalamak, yakasına yapışmak, bağlantı kurmak
    * * *
    tut
    * * *
    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) tutmak, yakalamak
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) elde etmek, bulmak

    English-Turkish dictionary > get hold of

  • 118 get hold of

    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) dobiti
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) dobiti

    English-Slovenian dictionary > get hold of

  • 119 get hold of

    • saada käsiinsä
    * * *
    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) tavoittaa
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) saada käsiinsä

    English-Finnish dictionary > get hold of

  • 120 get hold of

    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) få tak i, nå
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) få tak i, kjøpe, finne

    English-Norwegian dictionary > get hold of

См. также в других словарях:

  • For You, For Me Tour — Tour by Kylie Minogue Start date September 30, 2009 End date …   Wikipedia

  • That's what you get, folks, for makin' Whoopee — Episodio de Gilmore Girls Episodio nº 2 Temporada 7 Escrito por Rebecca Rand Kirshner Dirigido por …   Wikipedia Español

  • Get Up Offa That Thing — Infobox Single Name = Get Up Offa That Thing Caption = Artist = James Brown from Album = Get Up Offa That Thing A side = B side = Release the Pressure Released = May 1976 Format = 7 Recorded = April 1976, Criteria Studios, Miami, FL Genre = Funk… …   Wikipedia

  • get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Don’t Let the Man Get You Down — «Don t Let The Man Get You Down» Сингл Fatboy Slim из альбома Palookaville Выпущен 2005 Формат CD Жанр Биг бит Длительность 4:01 …   Википедия

  • get — [c]/gɛt / (say get) verb (got, got or, Chiefly US, gotten, Archaic, gat, getting) –verb (t) 1. to obtain, gain, or acquire by any means: to get favour by service; get a good price. 2. to fetch or bring: I w …  

  • get — I Australian Slang 1. have someone in a corner, especially when arguing a point; catch out: I ve got you there, haven t I? ; 2. amuse: that really gets me ; 3. exact revenge: I ll get you for that ; 4. understand, comprehend: What I don t get is …   English dialects glossary

  • Get — 1. have someone in a corner, especially when arguing a point; catch out: I ve got you there, haven t I? ; 2. amuse: that really gets me ; 3. exact revenge: I ll get you for that ; 4. understand, comprehend: What I don t get is, why? ; 5. trick or …   Dictionary of Australian slang

  • Can't Get You out of My Head — Infobox Single Name = Can t Get You out of My Head Artist = Kylie Minogue from Album = Fever B side = Boy Rendezvous at Sunset Released = flagicon|Australia September 8,2001 flagicon|UK September 17,2001 flagicon|US February 2002 Format = CD… …   Wikipedia

  • I'm Like a Lawyer with the Way I'm Always Trying to Get You Off (Me & You) — Infobox Single Name = I m Like a Lawyer with the Way I m Always Trying to Get You Off (Me You) Artist = Fall Out Boy from Album = Infinity on High Format = CD single Recorded = 2006 Released = September 11, 2007 Genre = Pop rock Alternative rock… …   Wikipedia

  • Thank You for Not Snitching — Infobox Boondocks Episode Title = Thank You for Not Snitching Caption = Mrs. Van Heusen, head of the Woodcrest Neighborhood Watch Airdate = October 22, 2007 Season no. = 2 Episode no. = 18 Production no. = 203 Writer = Aaron McGruder Director =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»