-
1 Ja bih pivo.
Ich hätte gern ein Bier. -
2 nešto je imalo
etw. hatte -
3 netko je imao
jd. hatte -
4 Rado bih pivo.
Ich hätte gern ein Bier. -
5 da
daß, dami't; wenn; ma da wenn auch; kao da als ob; a da ne ohne daß; da U ob; mjesto da statt daß; požuri se, da svršiš! beeile dich, daß (damit) du fertig wirst (um fertig zu werden)! idemo, ma da pada kiša wir gehen, wenn es auch regnet; ponaša se, kao da sve zna er benimmt sich, als ob er alles wüßte; dogodilo se, a da nisam ni očekivao es geschah, ohne daß ich es erwartet hätte; mjesto da se popraviš, postaješ gori du wirst schlechter, statt daß du dich besserst; otišao je, a da nije ni pozdravio er ging, ohne zu grüßen; ne znam, da U je došao ich weiß nicht, ob er gekommen ist; da to nipošto ne učiniš! tue es ja nicht! - da nije možda bolestan? er ist doch nicht etwa krank? - je l' da? gelt? - nicht wahr? - sto da uradimo! was (sollen wir) tun! - daj, da čujemo! laß hören! - da ga voda nosi! daß ihn der Kuckuck hole! -
6 inače
sonst, anderenfalls, sonstwie, anso'nst(en); ti nisi i. tako osjetljiv du bist sonst nicht so empfindlich; i. ništa? sonst nichts? - tko bi to i. učinio! wer hätte es denn sonst getan! - uči, i. ćeš loše proći! lerne, sonst (anderenfalls, ansonst) wird es dir schlecht ergehen! - (iron.) i. nemaš nikakvih želja? sonst hast du keine Wünsche (Schmerzen)? -
7 pomisliti
(-šljati) denken (21), ersi'n-nen (152), sich vor|stellen, auf einen Geda'nken kommen (b) (79), sich Geda'nken (Vorstellungen) machen; tko bi pomislio! wer hätte das (es) gedacht! - na to se ne može ni p.! daran ist nicht zu denken! - pri tom nije ništa zla pomislio dabei hat er nichts Böses gedacht -
8 razum
Versta'nd m (-[e]s), Vernu'nft f (-); oštriti, razvijati r. den Verstand schärfen, ausbilden; biti pri zdravom r-u bei klarem (vollem) Verstande sein; to nadilazi moj r. das geht über meinen Verstand; mislio sam da ima više r-a ich hätte ihm (ihr) Verstand zugetraut -
9 reći
sagen, aus|sagen; nešto (loše) r. o nekome j-m etwas nachsagen; re- cimo gesetzt (angenommen); među nama rečeno unter uns gesagt; tako r. sozusagen; iskreno rečeno aufrichtig gesagt; tačnije rečeno richtiger gesagt; uzgred rečeno nebenbei (beiläufig) gesagt; time je sve rečeno damit ist alles gesagt; kako da rečem? wie soll ich sagen? ako je slobodno r. wenn man sagen darf; tko bi (to) rekao! wer hätte das gesagt! - što ne reče! was du nicht sagst! - rečeno - učinjeno i gesagt-getan! -
10 sanjati
träumen; sanjao sam o ich träumte, es träumte mir von; o tom nisam ni sanjao das hatte ich mir nicht träumen lassen; valjda sanjaš? du träumst wohl? -
11 tobože
(-nji) angeblich, vorgeblich; scheinbar; vermei'ntlich; gleichsam, als ob; on je t. bolestan er ist angeblich (vorgeblich) krank; on je t. pažljivo slušao er hörte scheinbar aufmerksam zu; držao se, kao da t. ništa nije čuo er tat (gleichsam), als ob er nichts gehört hätte; t-nji razlozi scheinbare Gründe; to su t-nji prijatelji das sind vermeintliche Freunde -
12 vjerovati
glauben an et; glauben j-m, vertrau'en; zu|trauen; Glauben (Vertrau'en schenken) bei|-messen (94); ne vjerujem u to ich glaube nicht daran; ne vjerujem ti ich glaube dir nicht; ne bih vjerovao da će to učiniti ich hätte ihm das nicht zugetraut; koji vjeruje gläubig; religiö's
См. также в других словарях:
Hatte — Hat te (h[aum]t te), pres. & imp. sing. & pl. of {Hote}, to be called. See {Hote}. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] A full perilous place, purgatory it hatte. Piers Plowman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hatte — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hattest • hatten Bsp.: • Wir hatten getrennte Sitzplätze … Deutsch Wörterbuch
Hätte — 1. Hädde, Hädde ist te late. (Soest.) 2. Hädde, hädde, schitt in t Bedde. (Westf.) 3. Hädde schitt in t Bedde; wann Hädde wär opstân, dann hädde et kain Not dân. – Waeste, 70, 119. 4. Hädde schitt in t Bedde; wann Hädde wär opstoan, dann hädde… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hatte — Hote Hote, v. t. & i. [pres. & imp. {Hatte}, {Hot}, etc.; p. p. {Hote}, {Hoten}, {Hot}, etc. See {Hight}, {Hete}.] 1. To command; to enjoin. [Obs.] Piers Plowman. [1913 Webster] 2. To promise. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 3. To be called; to be … The Collaborative International Dictionary of English
Hatte — Ich hatte ist ein armer Mann. – Gaal, 839. Lat.: Miserum istud verbum et pessimum est, habuisse, et nihil habere. (Gaal, 839.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hatte nicht — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hattest nicht • hatten nicht • hatte kein ... • hattest kein ... • hatten kein ... • … Deutsch Wörterbuch
hatte kein ... — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hatte nicht • hattest nicht • hatten nicht • hattest kein ... • hatten kein ... Bsp … Deutsch Wörterbuch
hatte kein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hatte nicht • hattest nicht • hatten nicht • hattest kein • hatten kein Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
Hatte sich ein Ränzlein angemäst't als wie der Doktor Luther — Mit diesem Spottvers wurden sicher schon viele wohlbeleibte Menschen verhöhnt oder geneckt. Er stammt aus Goethes Faust (Teil I, Auerbachs Keller). Einer der »lustigen Gesellen«, nämlich »Brander«, singt ein Lied von einer »Ratt im Kellernest« … Universal-Lexikon
hatte — hạt|te → haben * * * hạt|te: ↑ 1haben,↑ 2haben. * * * hạt|te, hạ̈t|te: ↑haben … Universal-Lexikon
Hatte — enclos à bétail Guyane … Glossaire des noms topographiques en France