Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

hypotheca

  • 1 hypotheca

    hypothēca, ae, f. (ὑποθήκη), das Pfand, Unterpfand, die Hypothek (zuw. von pignus unterschieden, wo dann pignus auf bewegliche, hypotheca auf unbewegliche Dinge geht), Cic. ep. 13, 56, 2 u. ICt. – Dav. hypothēcārius, a, um, hypothekarisch, ICt.

    lateinisch-deutsches > hypotheca

  • 2 hypotheca

    hypothēca, ae, f. (ὑποθήκη), das Pfand, Unterpfand, die Hypothek (zuw. von pignus unterschieden, wo dann pignus auf bewegliche, hypotheca auf unbewegliche Dinge geht), Cic. ep. 13, 56, 2 u. ICt. – Dav. hypothēcārius, a, um, hypothekarisch, ICt.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > hypotheca

  • 3 hypotheca

    hypŏthēca, ae, f., = hupothêkê, a pledge, security (esp. of immovable things; whereas pignus is used of movable things; cf.

    also: arra, arrabo),

    a mortgage, Just. Inst. 4, 6, § 7; Dig. 13, 7, 9; 20, 1, 2 et saep. (in Cic. Fam. 13, 56, 2, written as Greek).—Hence, hypŏthēcārĭus, a, um, adj. [hypotheca], of or relating to a mortgage:

    actio,

    Dig. 20, 4, 1 fin.:

    creditor,

    id. 42, 7, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > hypotheca

  • 4 hypotheca

    hypothēca, ae f. (греч.)
    залог (обыкн. под недвижимость) C, Dig

    Латинско-русский словарь > hypotheca

  • 5 hypotheca

    Рыбоводство: гипотека

    Универсальный англо-русский словарь > hypotheca

  • 6 hypotheca

    залог уставовленный простым договором (pactum), без перевода владения против. pignus (§ 7 J. 4, 6. 1. 9 § 2 D. 13, 7. cf. l. 4 D. 20, 1. 1. 5 pr. D. 20, 6. 1. 11 § 2. 1. 16 § 9 D. 20, 1. 1. 12 § 8 D. 20, 4. 1. 23 D. 22, 3. 1. 1 § 3 D. 42, 6);

    hypothecam liberare (см. s. c.);

    iure hypoth. vindicare (1. 27 C. 8, 14); тк. установление ипотеки, вообще заложение (pr. J. 2, 8. 1. 3. C. 2, 45. 1. 8 § 5. C. 6, 61). Hypothecarius, касающийся ипотеки - залога, hypothec. creditor обозн. каждого залогопринимателя (1. 1 § 3 D. 42, 6. 1. 8 C. 7, 71. 1. 1 C. 8, 19);

    hуpothec. actio, закладной иск, который предоставляется залогопринимателю против должника или каждого владельца заложенной вещи (§ 7 J. 4, 6. 1. 29 D. 10, 2. 1. 3 § 3 D. 10, 4. 1. 34 pr. D. 20, 1), persecutio hypoth. (1. 1 C. 8, 20).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > hypotheca

  • 7 hypotheca

    Latin-English dictionary > hypotheca

  • 8 hypotheca

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > hypotheca

  • 9 hypotheca

    Alg., Din. гипотека

    English-Russian dictionary of geology > hypotheca

  • 10 Гипотека

    - hypotheca;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гипотека

  • 11 ипотека

    hypotheca.

    Словарь интерлингвы > ипотека

  • 12 hypothecarius

    hypŏthēca, ae, f., = hupothêkê, a pledge, security (esp. of immovable things; whereas pignus is used of movable things; cf.

    also: arra, arrabo),

    a mortgage, Just. Inst. 4, 6, § 7; Dig. 13, 7, 9; 20, 1, 2 et saep. (in Cic. Fam. 13, 56, 2, written as Greek).—Hence, hypŏthēcārĭus, a, um, adj. [hypotheca], of or relating to a mortgage:

    actio,

    Dig. 20, 4, 1 fin.:

    creditor,

    id. 42, 7, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > hypothecarius

  • 13 Hypothek

    Hypothek, hypotheca (ὑποϑήκη). – pignus (Pfand übh.). – etwas als H. geben, verpfänden, remhypothecae nomine obligare (ICt.): doppelte H. geben, in duplum cavere, auch jmdm., alci (absol. od. an Grundstücken, praediis): H. erhalten, hypothecam accipere: sich etwas als H. geben, verschreiben lassen, alqd pignori accipere: als H. gegeben, verpfändet, worauf H. haftet, ruht, obligatus: die H. abtreten, de hypotheca decedere: die H. ist verfallen, hypotheca commissa est, jmdm., alci.

    deutsch-lateinisches > Hypothek

  • 14 Pfand

    Pfand, pignus (übh. eine Sache, die man einem andern zur Bürgschaft oder Versicherung übergibt, einhändigt, bes. einem Gläubiger zur Sicherheit seines Darlehns; daher auch bildl. = sicheres Kennzeichen, Unterpfand). – hypothēca (Hypothek; das dem Gläubiger zur Sicherheit seines Darlehns angewiesene unbewegliche Pfand, wie Grundstücke etc.). – fiducia (eig. die Sicherheit durch ein Pfand; dann auch das Pfand selbst). – arrăbo (Angeld, Kaufschilling). – ein Pf. geben, dare pignus: etw. als Pf. od. zum Pf. geben, setzen, alqd oppignerare; alqd pignori dare od. obligare od. opponere; fiduciarum dare alqd: sichselbst zum Pf. geben, se pignori opponere: seinen Kopf zum Pf. setzen, caput suum obligare: etwas als Pf. haben, alqd pignori habere: sein Wort als Pf. geben, fidem interponere; jmdm., subsignare apud alqm fidem: ein Pf. nehmen, bekommen, pignus capere, auferre; fiduciam accipere: etwas zum. Pf. bekommen, alqd pignori accipere: bei jmd. etwas als Pf. niederlegen, apud alqm pignori ponere alqd: (Geld) gegen oder auf Pfänder (ver)leihen, (ver)borgen, pecunias fenore occupare pignoribus oder fiduciis acceptis: ein Pf. einlösen, pignus reluere; pignus liberare (a creditore). – Bildl., ein Pf. der Freundschaft, des Wohlwollens, pignus voluntatis, benevolentiae: ein Pf. der Liebe, pignus amoris (sowohl von Sachen als auch, wie bei uns, von einem Kinde); arrabo amoris (von Sachen): die Pfänder der Liebe (d. i. Kinder), pignora: ein Pfand des Friedens, s. Friedenspfand.

    deutsch-lateinisches > Pfand

  • 15 гипотека

    Fishery: hypotheca

    Универсальный русско-английский словарь > гипотека

  • 16 discedere

    1) расходиться, разделяться = divertere, о супругах (1. 10 D. 24, 2. 1. 35 D. 24, 3. 1. 17 § 1 D. 25, 2. 1. 191 D. 50, 16);

    disc. cum bona gratia - cum ira et offensa (1. 32 § 10 D. 24, 1).

    2) уходить, удаляться а) - abire s. 1. sic venire, ut confestim discedat (1. 19 § 2 D. 5, 1);

    ea mente disc., ne redeat (1. 17 § 1 D. 21, 1);

    disc. a signis (1. 45 D. 4, 6);

    b) отказаться, отступать, или decedere, recedere, напр. disc. ab emtione, venditione (1. 17. 18 D. 18, 2. 1. 2. 5 pr. 1. 7 § 1. 1. 8 D. 18, 5), ab obligatione, stipulatione (1. 30 D. 46, 2. 1. 10 D. 46, 5), a toto contractu (1. 47 § 1 D. 4, 4), a communione (1. 1 pr. D. 10, 2), ab omni controversia, contentione, a lite (1. 40. 42 pr. D. 12, 2. 1. 43. 65 § 1 D. 12, 6), de s. a possessione (1. 18 D. 8, 5. 1. 18 § 6 D. 10, 2. 1. 33 § 1. 1. 35 D. 42, 5), ab hypotheca (1. 5 pr. D. 20, 6), a causa testamenti (1. 35 D. 40, 5), (1. 90 D. 35, 2), ab uire (1. 12 D. 46, 6);

    c) = abire s. 4, отделяться, decedere s. c., напр. dominium discessit (I. 10 § 3 D. 13, 1);

    ususfr. discedit a proprietate, a persona aliqua (1. 35 pr. D. 6, 1. I. 51 D. 7,1. 1. 15 D. 10, 2).

    3) отличаться (§ 48 J. 2, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > discedere

  • 17 pignerare

    отдавать в залог, закладывать, pignori rem pigneratam accipi posse (1. 13 § 2 D. 20, 1. 1. 19 D. 44, 2. 1. 8 D. 20, 2. 1. 42. 52 § 1 D. 2, 14. 1. 6 § 1 D. 13, 7. 1. 25 eod. 1. 26 § 2 D. 20, 1. 1. 4 C. 8, 17);

    spem praemiorum (1. 5 eod.). Pigneratio s. pignoratio, a) закладывание (1. 9 § 1 D. 20, 1); особ. обозн. залог наз. pignus прот. (см. s. 1. b) hypotheca (1. 21 C. 1, 2);

    b) залоговое обязательство, залоговое отношение: pignus a pigneratione liberare (1. 3 § 3 C. 8, 34). Pigneraticius s. pignoraticius, залоговый: a) = pigneratus, напр. fundus pignerat. (1. 6 D. 13, 7. 1. 26 D. 46, 3);

    circa res pignerat. sumtus facere (1. 7 C. 4, 24);

    b) creditor pignerat. = qui pignus accepit, залогоприниматель - владелец (1. 11. 15 § 25 D. 39, 2); с) actio pignerat., залоговый иск: б) иск залогодадателя о выдаче заложенной вещи (pignus) в случае удовлетворения кредитора (§ 4 I. 3, 14. tit. D. 13, 7. C. 4, 24. 1. 9 § 3 D. cit.);

    actio pignorat. contraria, иск залогопринимателя - владельца против должника о вознаграждении убытков и по поводу сделанных на заложенный предмет затрат (1. 1 § 2. 1. 3. 8 pr. 1. 16 § 1. 1. 22 § 4. 1. 25. 31 eod.); тк. iudicium pignerat. (1. 36 pr. eod.); в) = actio hypothecaria (1. 41 eod. 1. 7 § 12 D. 10, 3. 1. 3 § 3 D. 10, 4. 1. 22 D. 20, 1. 1. 19 pr. D. 20, 6. 1. 11 § 10. 1. 19. 30 § 1 D. 44, 2. 1. 5 C. 8, 16);

    d) exceptio pignerat., возражение о более сильном или равном залоговом праве на тот же предмет (1. 6 § 9 D. 10, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > pignerare

  • 18 pignorare

    отдавать в залог, закладывать, pignori rem pigneratam accipi posse (1. 13 § 2 D. 20, 1. 1. 19 D. 44, 2. 1. 8 D. 20, 2. 1. 42. 52 § 1 D. 2, 14. 1. 6 § 1 D. 13, 7. 1. 25 eod. 1. 26 § 2 D. 20, 1. 1. 4 C. 8, 17);

    spem praemiorum (1. 5 eod.). Pigneratio s. pignoratio, a) закладывание (1. 9 § 1 D. 20, 1); особ. обозн. залог наз. pignus прот. (см. s. 1. b) hypotheca (1. 21 C. 1, 2);

    b) залоговое обязательство, залоговое отношение: pignus a pigneratione liberare (1. 3 § 3 C. 8, 34). Pigneraticius s. pignoraticius, залоговый: a) = pigneratus, напр. fundus pignerat. (1. 6 D. 13, 7. 1. 26 D. 46, 3);

    circa res pignerat. sumtus facere (1. 7 C. 4, 24);

    b) creditor pignerat. = qui pignus accepit, залогоприниматель - владелец (1. 11. 15 § 25 D. 39, 2); с) actio pignerat., залоговый иск: б) иск залогодадателя о выдаче заложенной вещи (pignus) в случае удовлетворения кредитора (§ 4 I. 3, 14. tit. D. 13, 7. C. 4, 24. 1. 9 § 3 D. cit.);

    actio pignorat. contraria, иск залогопринимателя - владельца против должника о вознаграждении убытков и по поводу сделанных на заложенный предмет затрат (1. 1 § 2. 1. 3. 8 pr. 1. 16 § 1. 1. 22 § 4. 1. 25. 31 eod.); тк. iudicium pignerat. (1. 36 pr. eod.); в) = actio hypothecaria (1. 41 eod. 1. 7 § 12 D. 10, 3. 1. 3 § 3 D. 10, 4. 1. 22 D. 20, 1. 1. 19 pr. D. 20, 6. 1. 11 § 10. 1. 19. 30 § 1 D. 44, 2. 1. 5 C. 8, 16);

    d) exceptio pignerat., возражение о более сильном или равном залоговом праве на тот же предмет (1. 6 § 9 D. 10, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > pignorare

  • 19 pignus

    1) залог, заложенный предмет, залоговое отношение а) вооб. вместе с ипотекою, напр. pignus contrahitur etiarn nuda conventione, etsi non traditum est (1. 1 D. 13, 7. § 7 I. 4, 6. 1. 13 § 5 D 12, 2. 1. 38 pr. D. 32. 1. 44 § 1 D. 39, 2. 1. 35 § 1 D. 39, 5);

    debitor sub pignore (1. 59 pr. D. 36, 1);

    pignus s. ius pignoris dimittere, omittere, remittere (см.);

    pignus liberare (см. s. c.);

    b) в тесн. см. обозн. залог, при котором закладываемая вещь переходила во владение верителя, прот. hypotheca (1. 238 § 2 D. 50, 16. 1. 15 § 2 D. 2, 8. 1. 26 D. 13, 7. 1. 10 D. 20, 4. 1. 74 § 1 D. 21, 2. 1. 3 § 1 D. 27, 9. 1. 40 D. 42, 1);

    pignoribus (captis) coerceri (§ 3 I. 1, 24. 1. 4 § 2 D. 39, 2. 1. 12 D. 13, 7);

    pignoribus caveri (1. 2 § 3 D. 43, 3. 1. 13 § 8 D. 19, 1);

    pignus reddere (1. 5 § 12 D. 13, 6. 1. 3 D. 13, 7);

    cp. Gai. II. 64. III. 200. 204. IV. 27. 28. 29. 31. 147.

    2) залог супружеской любви = filius, filia: ad vicem naturalis pignoris sibi adscribere adoptivum filium (1. 4 C. 10, 31). 3) залог верности, напр. при сговоре (1. 1 C. mh. 3, 10).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > pignus

  • 20 senior

    1) старший, прот. iunior (1. 2 D. 47, 21);

    sen. hypotheca (1. 12 pr C. 8, 18)

    2) старик (1. 122 pr. D. 30).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > senior

См. также в других словарях:

  • Hypotheca — Hy po*the ca, n. [L., fr. Gr. ? a thing subject to some obligation, fr. ? to put under, put down, pledge. See {Hypothesis}.] (Rom. Law) An obligation by which property of a debtor was made over to his creditor in security of his debt. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hypotheca — /haypaӨiyka, hipa /. Hypotheca was a term of the Roman law, and denoted a pledge or mortgage. As distinguished from the term pignus, in the same law, it denoted a mortgage, whether of lands or of goods, in which the subject in pledge remained in… …   Black's law dictionary

  • hypotheca — /haypaӨiyka, hipa /. Hypotheca was a term of the Roman law, and denoted a pledge or mortgage. As distinguished from the term pignus, in the same law, it denoted a mortgage, whether of lands or of goods, in which the subject in pledge remained in… …   Black's law dictionary

  • hypotheca — (hi po theca) The smaller half of a diatom frustule …   Dictionary of microbiology

  • hypotheca — noun The lower or posterior half of the theca of a thecate protist such as a diatom or dinoflagellate …   Wiktionary

  • hypotheca — hy·po·theca …   English syllables

  • hypotheca — (Roman law.) A mortgage of real property; a mortgage or pledge of personal property …   Ballentine's law dictionary

  • hypotheca — …   Useful english dictionary

  • Залог в юриспруденции — (hypotheca, hypothèque, Pfandrecht) обеспечение обязательства или требования определенным имуществом должника и притом так, что в случае неисполнения кредитор имеет право на удовлетворение из заложенного имущества, в чьих бы руках оно ни… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Залог — (hypotheca, hypothèque, Pfandrecht) обеспечение обязательства или требования определенным имуществом должника и притом так, что в случае неисполнения кредитор имеет право на удовлетворение из заложенного имущества, в чьих бы руках оно ни… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ИПОТЕКА —    • Hypothēca,          залог, который не передается кредитору, как pignus, но лишь настолько обеспечивает последнего, что продается для удовлетворения его, когда должник не платит. Cic. ad. fam. 13, 56 …   Реальный словарь классических древностей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»