-
1 hurgar
v.1 to rummage around.2 to poke around, to fumble for, to poke about, to pry into.* * *1 (remover) to poke, rake2 (bolsillo, bolso, etc) to rummage in, go through1 to pick\hurgar en el pasado to dig up the pasthurgar en la herida figurado to turn the knife (in the wound), rub salt in the woundhurgarse las narices to pick one's nose* * *1. VT1) [+ herida] to poke, poke at, jab; [+ fuego] to poke, rake3) † (=incitar) to stir up, provoke2.VI (=curiosear)hurgar en el bolsillo — to feel in one's pocket, rummage in one's pocket
3.See:* * *1.verbo intransitivohurgar en algo — en basura to rummage o rake through something
hurgar en una antigua herida — to open an old wound
2.hurgar en el pasado — to delve into the past, to dig up the past
hurgarse v pron (refl) hurguetearse* * *= rummage (among/through), forage.Ex. But searching an Internet database through hot new technique such as Wide Area Information Servers is vastly different from using the BITNET protocols to rummage through files on one of its server computers.Ex. We both woke up bright and early to forage for food nearby, which was a breeze.----* hurgar en el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.* hurgar en la herida = add + salt to the wound, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* hurgarse la nariz = pick + Posesivo + nose.* no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.* * *1.verbo intransitivohurgar en algo — en basura to rummage o rake through something
hurgar en una antigua herida — to open an old wound
2.hurgar en el pasado — to delve into the past, to dig up the past
hurgarse v pron (refl) hurguetearse* * *= rummage (among/through), forage.Ex: But searching an Internet database through hot new technique such as Wide Area Information Servers is vastly different from using the BITNET protocols to rummage through files on one of its server computers.
Ex: We both woke up bright and early to forage for food nearby, which was a breeze.* hurgar en el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.* hurgar en la herida = add + salt to the wound, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* hurgarse la nariz = pick + Posesivo + nose.* no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.* * *hurgar [A3 ]vihurgar EN algo:¿qué haces hurgando en mi bolso? what are you doing rummaging o ( colloq) ferreting around in my bag?hurgar en una antigua herida to open an old woundhurgar en el pasado to delve into the past, to dig up the past■ hurgarse( refl):hurgarse la nariz or las narices to pick one's nose* * *
hurgar ( conjugate hurgar) verbo intransitivo hurgar en algo ‹ en basura› to rummage o rake through sth;
hurgarse verbo pronominal ( refl): hurgarse la nariz to pick one's nose
hurgar
I vi (cotillear) to poke one's nose in
II vtr (revolver) to poke, rake
' hurgar' also found in these entries:
English:
delve
- fumble
- root about
- root around
- rummage
- salt
- scavenge
- go
* * *♦ vi[rebuscar] to rummage around (en in); [con dedo, palo] to poke around (en in)* * *v/i rummage (en in)* * *hurgar {52} vt: to poke, to jab, to rake (a fire)hurgar vihurgar en : to rummage in, to poke through* * *hurgar vb -
2 hurgar
ur'ɡ̱arvwühlen, stochernverbo intransitivo————————hurgarse verbo pronominalhurgarhurgar [ur'γar] <g ⇒ gu>num2num (con un palo) (herum)stochern [in+dativo]; hurgar el fuego das Feuer schüren; hurgar la nariz in der Nase bohrennum3num (fisgonear) (herum)schnüffelnnum4num (incitar) schüren -
3 hurgar
vt, vi (en) algo1) ры́ться, копа́ться, ковыря́ть(ся) в чёмhurgar el fuego — шурова́ть в костре́, печи́ и т п
hurgar en las cosas de uno — ры́ться в чьих-л веща́х
hurg(se) las narices — ковыря́ть в носу́
2) перен выясня́ть; разбира́ться, ры́ться, копа́ться в чёмno hurgues en lo que no es tuyo — не лезь не в свои́ дела́
-
4 hurgar
-
5 hurgar
гл.1) общ. передвигать, подстрекать, преследовать, возбуждать, переворачивать, теребить, тревожить2) разг. (искать, перебирать) копаться, (рыться) ковырять, расковыривать, расковырять, расшевелить, порыться (un tiempo)3) перен. раскатывать (подстрекнуть)4) прост. колупать, подзудить, подзуживать -
6 hurgar
• ferret about for• ferret around• fumble for• poke about• poke around• pry into• root about• rummage in -
7 hurgar
• dráždit• mučit• ponoukat• popichovat• trápit• týrat• škádlit* * *• dloubat se (v nose)• prohledat (kapsy)• prohrábnout (oheň)• prošťouchnout (rouru aj.)• rozdírat (staré rány)• zamíchat (s jídlem)• šťourat (v díře) -
8 hurgar (u.c.)
• Am hrabat se (v čem)• Am prohlížet (co)• Am prohrabávat se (v čem)• Am studovat (co) -
9 HURGAR
v:Loom, júul che'. -
10 hurgar
tr 1) разклащам, разбърквам, разравям; 2) ровя, преобръщам; 3) прен. възбуждам, вълнувам; 4) прен. слухтя, шпионирам. -
11 hurgar
vt1) переворачивать, ворошить2) теребить3) рыть; ковырять4) возбуждать, подстрекать5) не давать покоя, тревожить -
12 hurgar en
v.to delve into. -
13 hurgar
furgar -
14 hurgar en la herida
figurado to turn the knife (in the wound), rub salt in the wound————————figurado to turn the knife in the wound* * *(v.) = add + salt to the wound, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the woundEx. To add salt to the wound, weaknesses and vulnerabilities in computers have grown over 4 times in the past two years.Ex. Retailers are just adding salt to injury by rack up the price even more.Ex. It seems McDonalds are seeking to add insult to injury by negotiating directly with non-union staff.Ex. He even rubbed salt in the wound when he indicated that Obama could turn on that 'Negro dialect' whenever it suited his demagogic purposes.* * *(v.) = add + salt to the wound, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the woundEx: To add salt to the wound, weaknesses and vulnerabilities in computers have grown over 4 times in the past two years.
Ex: Retailers are just adding salt to injury by rack up the price even more.Ex: It seems McDonalds are seeking to add insult to injury by negotiating directly with non-union staff.Ex: He even rubbed salt in the wound when he indicated that Obama could turn on that 'Negro dialect' whenever it suited his demagogic purposes. -
15 hurgar el fuego
hurgar el fuegodas Feuer schüren -
16 hurgar la nariz
hurgar la narizin der Nase bohren -
17 hurgar en el pasado
to dig up the past -
18 hurgar en el pasado de Alguien
(v.) = delve into + Posesivo + pastEx. As Richman goes to tedious lengths to build a damning portrait of the obnoxious reporter, Chas delves into Laurenge's past, trying to find some way of spiking his guns.* * *(v.) = delve into + Posesivo + pastEx: As Richman goes to tedious lengths to build a damning portrait of the obnoxious reporter, Chas delves into Laurenge's past, trying to find some way of spiking his guns.
-
19 hurgar en el alma
гл.перен. копаться в душе (de) -
20 hurgar en la herida
гл.общ. разбередить рануИспанско-русский универсальный словарь > hurgar en la herida
См. также в других словарях:
hurgar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: hurgar hurgando hurgado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hurgo hurgas hurga hurgamos hurgáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
hurgar — verbo transitivo,prnl. 1. Tocar (una persona) [una cosa] removiéndola o moviendo los dedos sobre ella: Siempre se hurga en la nariz. verbo transitivo,intr … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hurgar — (Del lat. vulg. furicāre). 1. tr. Revolver o menear cosas en el interior de algo. 2. Escarbar entre varias cosas. 3. tocar (ǁ llegar con la mano). 4. Fisgar en asuntos de otros. 5. Incitar, conmover. peor es hurgallo. fr. coloq. peor es meneallo … Diccionario de la lengua española
hurgar — {{#}}{{LM H20809}}{{〓}} {{ConjH20809}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH21343}} {{[}}hurgar{{]}} ‹hur·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tocar repetidamente o remover con los dedos o con un utensilio: • Deja de hurgar en la herida, que se te va a infectar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hurgar — (De origen incierto, probablemente del lat. vulgar *furicare < lat. fur, ladrón.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Remover una cosa con las manos, los dedos o con un instrumento, en especial en un hueco o cavidad: ■ siempre se… … Enciclopedia Universal
hurgar — (v) (Intermedio) tocar cosas de otra persona haciendo desorden Ejemplos: Cuando Pablo salió del salón, ella hurgó en los bolsillos de su abrigo buscando dinero. No hurgues en las cartas que escribe tu novia a su mejor amiga, son sus cosas… … Español Extremo Basic and Intermediate
hurgar — transitivo 1) tocar, remover, revolver, toquetear, manosear. ? 2) incitar, pinchar, atizar, excitar. Por ejemplo: volver allí supuso hurgar en una antigua herida … Diccionario de sinónimos y antónimos
hurgar — v intr (Se conjuga como amar) Buscar detenidamente, removiendo las cosas y examinándolas hasta encontrar algo: Violeta hurgó en su bolsa y sacó 10 monedas , Los arqueólogos hurgan entre las ruinas restituyendo los objetos del pasado , El animal… … Español en México
hurgar(se) — Sinónimos: ■ escarbar, revolver, remover, menear, manosear, rascar, tocar, fisgar, curiosear, fisgonear, husmear, indagar, profundizar ■ inquietar, roer, desazonar, escocer … Diccionario de sinónimos y antónimos
hurgar — tr. Menear o remover una cosa. fig. Incitar … Diccionario Castellano
hurgar en la herida — Reavivar el dolor o la pena de alguien recordándole el motivo que los provocó. . Es de destacar el violento, casi cruel, contenido significativo que aporta la utilización del verbo en la locución. (Ver ) … Diccionario de dichos y refranes