-
1 humedecerse
1 to become damp, become wet, become moist* * *VPR to get damp, get wetse le humedecieron los ojos — his eyes filled with tears, tears came into his eyes
* * *
■humedecerse verbo reflexivo
1 to become damp o wet
2 humedécete los labios, lick your lips
' humedecerse' also found in these entries:
Spanish:
humedecer
* * *vprto become moist;humedecerse los labios to moisten one's lips* * *v/r become wet odamp; figfill with tears -
2 humedecerse
прил.1) общ. влажнеть, ороситься, отмокать, отмокнуть, отсыревать, отсыреть, сыреть, увлажниться2) разг. взмокать (намокнуть), взмокнуть (намокнуть) -
3 humedecerse
• get damp -
4 humedecerse
• zvlhnout -
5 Humedecerse
Mik'iptaña, &c. Humo. Jiwq'i. + Salir: jiwq'usuña, jawq'usuña. + Subir: äsuña. -
6 увлажняться
-
7 humedecer
v.1 to moisten.2 to humidify, to damp, to moisten, to dampen.* * *1 to moisten, dampen1 to become damp, become wet, become moist* * *1. VT1) (=mojar) [+ camisa, ropa] to moisten, dampen; [+ suelo, sello] to wet; [+ piel, labios] to moisten, wet2) [+ ambiente] to humidify2.See:* * *1.verbo transitivo to moisten, dampen2.humedecersev pron to get damp* * *= wet, dab, dampen, moisten, damp, moisturise [moisturize, -USA].Ex. In the future pictures may need not be wetted at all.Ex. Meanwhile the other man got the ink ready -- it was simply a black oil paint -- and dabbed it over the face of the type when the press was open.Ex. At each rotation, one sheet of copy paper is fed into the machine where it is dampened with the spirit solvent.Ex. This causes spirit fluid to moisten the felt pad in the duplicator.Ex. Type was thrust deep into roughish paper which had been softened by damping.Ex. It thus provides all the benefits of the oil in the form of a soap, while at the same time moisturizing the skin.----* humedecer con la lengua = lick.* * *1.verbo transitivo to moisten, dampen2.humedecersev pron to get damp* * *= wet, dab, dampen, moisten, damp, moisturise [moisturize, -USA].Ex: In the future pictures may need not be wetted at all.
Ex: Meanwhile the other man got the ink ready -- it was simply a black oil paint -- and dabbed it over the face of the type when the press was open.Ex: At each rotation, one sheet of copy paper is fed into the machine where it is dampened with the spirit solvent.Ex: This causes spirit fluid to moisten the felt pad in the duplicator.Ex: Type was thrust deep into roughish paper which had been softened by damping.Ex: It thus provides all the benefits of the oil in the form of a soap, while at the same time moisturizing the skin.* humedecer con la lengua = lick.* * *humedecer [E3 ]vtto moisten, dampenhumedecer la ropa para plancharla dampen the clothes before ironing themcon un paño humedecido with a wet o damp clothto get dampse le humedecieron los ojos his eyes filled with tears o ( liter) moistened* * *
humedecer ( conjugate humedecer) verbo transitivo
to moisten, dampen
humedecerse verbo pronominal [paredes/ropa] to get damp
humedecer verbo transitivo to moisten, dampen
' humedecer' also found in these entries:
English:
damp
- dampen
- hydrate
- moisten
- wet
* * *♦ vtto moisten;humedézcalo con un paño antes de pegarlo moisten with a damp cloth before sticking it on* * *v/t dampen* * *humedecer {53} vt1) : to humidify2) : to moisten, to dampen* * *humedecer vb to dampen -
8 mojarse
1 to get wet2 familiar (comprometerse) to commit oneself, get involved* * *VPR1) (=humedecerse)a) [reflexivo] to get wetb)mojarse el pelo — [involuntariamente] to get one's hair wet; [voluntariamente] to wet one's hair
2) * (=comprometerse) to get one's feet wetno se mojó — he kept out of it, he didn't get involved
3)* * *(v.) = get + involved with/in, implicate + ReflexivoEx. This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.Ex. In addition to convincing the assembly to vote against war, they must figure out the mystery of the burned bodies without implicating themselves.* * *(v.) = get + involved with/in, implicate + ReflexivoEx: This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.
Ex: In addition to convincing the assembly to vote against war, they must figure out the mystery of the burned bodies without implicating themselves.* * *
■mojarse verbo reflexivo
1 to get wet
2 fam (implicarse) to commit oneself: nunca se moja, he never gets involved
' mojarse' also found in these entries:
Spanish:
empaparse
- empapar
- mojar
English:
curl
- get
- paddle
- wet
* * *vpr1. [con líquido] to get wet;[humedecerse] to get damp;me he mojado el pelo para no pasar calor I've wet my hair so I don't get too hot;se ha mojado la ropa the clothes have got wet;no dejes que se moje la cámara don't let the camera get wet;no llevaba paraguas y se me mojó el pelo I didn't have an umbrella and my hair got wet;con esas nubes seguro que nos vamos a mojarse by the look of those clouds we're going to get wetno se moja por nadie he wouldn't stick his neck out for anyone;me han pedido que me moje y colabore económicamente they've asked me to put my money where my mouth is* * *v/r1 get wet2 fam ( orinarse) wet o.s.4 ( comprometerse) commit o.s.* * *vr: to get wet* * *mojarse vb1. (en general) to get wet -
9 humedecer
-
10 ojo
m1) глаз; око (уст., поэт.)ojo compuesto зоол. — сложный (фасеточный) глаз ( у насекомых)ojos abombados (reventones, saltados, saltones) — выпуклые глаза, глаза навыкатеarrasarse los ojos de (en) agua (lágrimas) — увлажниться, наполниться слезами ( о глазах)ensortijar los ojos — косить глазами ( о лошади)levantar los ojos — поднять глазаvolver los ojos — скосить глаза ( обычно о детях)9) источник, ключ, родник11) просвет, пролёт ( моста)12) дырка, глазок (в хлебе, сыре)13) блёстка ( жира в бульоне)14) глазок ( на перьях птиц)15) нотабена, нотабене16) намыливание ( одежды)dar dos ojos de jabón — намылить дважды17) полигр. очко- ojo clínico - ojo médico - ojos vidriosos - ojo de buey - ojo de gato - a cierra ojos - a ojo cerrado - a ojos vistas - abrir los ojos - abrir tanto ojo - bajar los ojos - cerrar los ojos - cerrarle a uno los ojos - dar de ojos - darse del ojo - hacerse del ojo - no cerrar los ojos - pasar por ojo - revolver los ojos - sacar los ojos - saltar un ojo - saltar a los ojos - venirse a los ojos - saltarle uno a los ojos - saltarle uno a otro - tener los ojos en una cosa - abre el ojo, que asan carne - ¡ojo!••ojo de agua Ам. — равнинный источник, ключojo de gallo( pollo) — мозоль ( на пальце ноги)a ojo, a ojo de buen cubero loc. adv. — на глаз(Ок), приблизительноa ojos cegarritas loc. adv. разг. — прищурившисьcon el ojo tan largo loc. adv. — бдительно; осторожно, осмотрительноcon los ojos fuera de las órbitas — вытаращив глаза (от ужаса, гнева)de medio ojo loc. adv. разг. — прикрыто, завуалированноdelante de los ojos, en los ojos loc. adv. — на глазах, перед глазамиhasta los ojos loc. adv. — по уши, по горлоpor sus ojos bellidos loc. adv. — за так, за красивые (прекрасные) глазаabrir el ojo — быть начеку, держать ухо востро, не дрематьabrir los ojos a uno — открыть (раскрыть) глаза кому-либо ( на что-либо)alegrársele los ojos — загореться, засветиться радостью ( о глазах)andar(se) (estar) con ojo (con cien ojos), avivar los ojos — глядеть в оба, держать ухо востроblanquearle los ojos a uno Кол. — заигрывать с кем-либоcomerse ( devorar, tragarse) con los ojos a uno, una cosa — есть (пожирать) глазами кого-либо, что-либоdar en los ojos una cosa — быть очевидным, бросаться в глазаdar en los ojos con uno, dar en ojos a uno — сделать что-либо в пику кому-либоdar un ojo de la cara por una cosa — дорого дать за что-либоdar (hacer) del ojo — сделать знак глазами, подмигнутьdespabilar(se) los ojos разг. — глядеть в оба, не зеватьdormir con los ojos abiertos (con un ojo abierto y el otro cerrado) — быть начеку, не дрематьdormir los ojos — кокетливо щурить глазаechar el (tanto) ojo a uno, a una cosa — облюбовать кого-либо, что-либо; положить глаз на кого что-либоestimar (poner) encima de (sobre) los ojos — быть весьма признательным ( выражение благодарности)hablar con los ojos — бросать красноречивые взглядыhenchirle (llenarle) el ojo — радовать глаз (взор); вызывать восхищениеírsele los ojos por (tras) una cosa — глаз не сводить с чего-либо, засматриваться( заглядываться) на что-либоllevar(se) los ojos — приковывать к себе взгляды, обращать на себя вниманиеllevar (tener) los ojos clavados en el suelo — не отрывать глаз от земли, не поднимать глаз ( от застенчивости)llorar con un ojo — делать скорбный вид, плакать на публику (для виду)mentir el ojo — обмануться, поддаться ложному впечатлениюmirar con buenos ojos — смотреть благосклонно (на кого-либо, что-либо); симпатизировать ( кому-либо); одобрять ( что-либо)mirar con malos ojos — недружелюбно относиться ( к кому-либо), неодобрительно смотреть ( на что-либо)mirar con otros ojos — изменить мнение ( о ком-либо); взглянуть совсем другими глазами ( на кого-либо)no decir a uno "buenos ojos tienes" — не обращать внимания на кого-либо; не иметь дела с кем-либоno levantar los ojos — опустить глаза (от смущения, робости и т.п.)no pegar (el, un) ojo (los ojos) — не сомкнуть глаз ( целую ночь)no quitar ojo (los ojos) — не сводить( не спускать) глаз (с кого-либо, чего-либо)no saber dónde tiene los ojos разг. — быть круглым невеждой, ни аза не знатьno tener a dónde (a quién) volver los ojos — быть беспомощным, одинокимno tener ojos más que para... — не сводить глаз (с кого-либо, чего-либо), только и видеть...pasarse por ojo мор. — пойти ко днуponer el ojo (los ojos) en uno, una cosa; tener los ojos puestos en uno, una cosa — засматриваться (заглядываться) на кого-либо, что-либоquebrarse los ojos — портить зрение, утомлять глазаsacarse los ojos — поцапаться, сцепитьсяsalirle a los ojos — дорого обойтись (о сказанном, сделанном)saltársele los ojos — пожирать глазами, жадно смотретьser el ojo derecho de uno разг. — быть чьим-либо любимцемtener el ojo tan largo разг. — пристально смотреть, вперить взглядtener malos ojos — иметь дурной глазtraer al ojo — постоянно уделять внимание ( чему-либо); не упускать из видуvaler un ojo de la cara разг. — стоить бешеных денегvendarse los ojos — закрывать глаза ( на что-либо)¡dichosos los ojos que te (le) ven! — рад тебя (вас) видеть!; сколько лет, сколько зим!el ojo del amo engorda al caballo погов. — от хозяйского глаза и конь добреетlos ojos se abalanzan, los pies se cansan, las manos no descansan посл. — видит око, да зуб неймётmás valen (ven) cuatro ojos que dos посл. — ум хорошо, а два лучше¡mucho ojo! — осторожно!, внимание¡mucho ojo, que la vista engaña! — не верь глазам своим!no hay más que abrir los ojo y mirar — ничего не скажешь!; что за чудо!¡ojo a la margen! — гляди в оба, будь осторожнее¡ojo al Cristo, que es de plata! — гляди в оба!, не спускай глаз!¡ojo alerta! разг., ¡ojo avizor! — не дремать!, глядеть в оба!ojo por ojo — око за око, зуб за зубojos que te vieron ir шутл. — только его и видели, поминай как звалиun ojo a la sartén y otro a la gata ≈≈ (делать) два дела сразуcomo (a) los ojos de la cara — (ценить, беречь) как зеницу ока, пуще глаза -
11 взмокать
-
12 взмокнуть
-
13 влажнеть
несов. -
14 ороситься
llenarse ( cubrirse) de rocío, mojarse, humedecerse (непр.) -
15 отмокать
несов.1) ponerse húmedo, humedecerse (непр.), humectarse2) ( отставать) despegarse, desencolarse ( humedeciéndose) -
16 отмокнуть
сов.1) ponerse húmedo, humedecerse (непр.), humectarse2) ( отставать) despegarse, desencolarse ( humedeciéndose) -
17 отсыреть
сов.humedecerse (непр.), recalarse -
18 сыреть
-
19 humedecer
umeđe'θɛrv irranfeuchten, befeuchtenverbo transitivo————————humedecerse verbo pronominalhumedecerhumedecer [umeðe'θer]befeuchten -
20 empapar
v.1 to soak (mojar) (material).2 to soak up.* * *1 (humedecer) to soak; (penetrar) to soak, drench2 (absorber) to soak up1 (humedecerse) to get soaked2 (persona) to get soaked, get drenched, be soaked, be drenched3 figurado (ideas etc) to soak up4 figurado (enterarse bien) to swot up (de, on)* * *1. VT1) (=mojar) to soak, drenchcierra la ducha que me estás empapando — can you turn the shower off, you're soaking o drenching me
2) (=absorber) to soak up2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( embeber) <esponja/toalla/galleta> to soakb) ( mojar mucho) < persona> to soak, drench2.empaparse v prona) ( mojarse mucho) persona/zapatos/ropa to get soaking wet, get wet throughb) ( imbuirse)empaparse de or en algo — to be/become imbued with something (frml)
empapado de la filosofía de la secta — imbued with o steeped in the philosophy of the sect
c) ( instruirse)empaparse de or en algo: se había empapado del tema — he had learned a lot about the subject
* * *= drench, soak, imbue, saturate, soak up.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. In the vacuum soaking process paper is soaked in a watery neutralising liquid in a vacuum chamber.Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex. This article outlines briefly the work of the British Library aimed at improving paper quality by saturating books by a monomeric mixture of esters.Ex. They gradually soak up language, discovering the rules by which it works almost without noticing it.----* empaparse de = steep + Reflexivo + in, imbibe.* * *1.verbo transitivoa) ( embeber) <esponja/toalla/galleta> to soakb) ( mojar mucho) < persona> to soak, drench2.empaparse v prona) ( mojarse mucho) persona/zapatos/ropa to get soaking wet, get wet throughb) ( imbuirse)empaparse de or en algo — to be/become imbued with something (frml)
empapado de la filosofía de la secta — imbued with o steeped in the philosophy of the sect
c) ( instruirse)empaparse de or en algo: se había empapado del tema — he had learned a lot about the subject
* * *= drench, soak, imbue, saturate, soak up.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
Ex: In the vacuum soaking process paper is soaked in a watery neutralising liquid in a vacuum chamber.Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex: This article outlines briefly the work of the British Library aimed at improving paper quality by saturating books by a monomeric mixture of esters.Ex: They gradually soak up language, discovering the rules by which it works almost without noticing it.* empaparse de = steep + Reflexivo + in, imbibe.* * *empapar [A1 ]vt1 (embeber) ‹esponja/paño› to soak empapar algo EN algo to soak sth IN sthempapar las galletas en jerez soak the biscuits in sherry2 (mojar mucho) to soak, drench, saturateme empapó con la manguera she soaked o drenched o saturated me with the hosepipeel sudor le había empapado la camisa his shirt was soaked with o drenched in sweat1 (mojarse mucho) «persona» to get wet through o soaking wet o soaked o drenched; «zapatos/ropa» to get soaking wet, get wet through2 (imbuirse) empaparse DE or EN algo to be/become imbued WITH sth ( frml)volvió empapado de la filosofía de la secta he returned imbued with o steeped in the philosophy of the sect3 (instruirse) empaparse DE or EN algo:se había empapado del tema he had done a lot of work on the subject, he had learned a lot about the subject* * *
empapar ( conjugate empapar) verbo transitivo
empaparse verbo pronominal ( mojarse mucho) [persona/zapatos/ropa] to get soaking wet
empapar verbo transitivo
1 (mojar, calar) to soak: llegó con la camisa empapada en sudor, she came home with her shirt soaked in sweat
2 (con un paño) to soak up
' empapar' also found in these entries:
Spanish:
calar
- untar
English:
douse
- drench
- impregnate
- soak
- saturate
* * *♦ vt1. [humedecer] to soak;2. [absorber] to soak up3. [calar] to saturate, to drench;la lluvia me empapó I got soaked o drenched in the rain;el sudor le empapaba la frente his forehead was drenched in sweat* * *v/t soak; ( absorber) soak up* * *empapar vtmojar: to soak, to drench* * *empapar vb1. (mojar) to soak / to drench2. (absorber) to soak up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
humedecerse — humedecer(se) ‘Poner(se) húmedo’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
humedecerse los ojos — Echar alguna lágrima por efecto de la emoción … Enciclopedia Universal
empañarse los ojos — Humedecerse los ojos … Enciclopedia Universal
Ojo — (Del lat. oculus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano de la vista en los hombres y los animales, que permite captar la luz y las formas de las imágenes. 2 ANATOMÍA Parte visible de este órgano en la cara junto con los párpados: ■ tiene los… … Enciclopedia Universal
Capsella bursa-pastoris — Bolsa de pastor … Wikipedia Español
Jinmeiyō kanji — Ejemplos de caracteres del jinmeiyō kanji: Arriba (de izquierda a derecha): 榊 sakaki (un árbol sagrado), 鵜 u (cormorán), 岡 oka (colina); Abajo (de iz … Wikipedia Español
Clasificación de suelos — Colores de suelos. La clasificación de suelos es una categorización sistemática de suelos basado en características distintivas y en criterios de uso. Una clasificación de suelos es muy dinámica, en si mismo de la estructura del sistema, a las… … Wikipedia Español
Hallux — Dedos gordos en la escultura … Wikipedia Español
Fenciclidina — Saltar a navegación, búsqueda Fenciclidina … Wikipedia Español
Galinstano — Nombre (IUPAC) sistemático n/d … Wikipedia Español
Guarnecido — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español