-
1 humbug
1. [ʹhʌmbʌg] n1. обман, надувательство; ложь; притворство2. 1) нелепость; вздор; чепуха, ерундаhumbug! - вздор!, чушь!
2) нелепый, бессмысленный поступок3. (тж. humbug fellow)1) обманщик, мошенник, притворщик2) пустой человек; пустозвон4. мятный леденец2. [ʹhʌmbʌg] v1) обманывать, надувать, проводить2) мошенничать, жульничать3) (into, out of, from) вынуждать обманомto humbug smb. into doing smth. - обманом склонить кого-л. к чему-л.
to humbug money out of /from/ smb. - выудить деньги у кого-л.
-
2 humbug
1. n1) обдурювання, обман; брехня; шахрайство; удавання2) безглуздя, дурниця, нісенітниця3) безглуздий вчинок4) обманщик, ошуканець, дурисвіт; облудник5) пустомеля, пуста людина6) розм. м'ятний льодяник2. v1) обдурювати, обманювати, ошукувати2) шахраювати3) (into, from, out of) змушувати обманом зробити щось* * *I n1) обман, обдурювання; неправда; удавання, прикидання2) безглуздість; дурниця; нісенітниця; безглуздий вчинок3) ( humbug fellow) ошуканець, шахрай; пуста людина; пустодзвінII vобманювати, ошукувати, піддурювати; шахраювати; (into, out of, from) змушувати обманом -
3 humbug
I n1) обман, обдурювання; неправда; удавання, прикидання2) безглуздість; дурниця; нісенітниця; безглуздий вчинок3) ( humbug fellow) ошуканець, шахрай; пуста людина; пустодзвінII vобманювати, ошукувати, піддурювати; шахраювати; (into, out of, from) змушувати обманом -
4 bumhug
сущ.; SK, DTискаж. humbugРоланд, слыша от Эдди, Джейка и Сюзаны незнакомые для себя слова, часто, повторяя за ними, неправильно их выговаривает. Это слово Роланд произнёс так вместо humbug – пустозвон, мошенник, плут, жулик. Оно надолго стало ходячей шуткой между Джейком и Эдди.Возможные варианты перевода:1. звонопуст (искаж. пустозвон)2. шоменник (искаж. мошенник)3. кужлик, жукли (искаж. жулик)“Yes, I understand. And was this fellow, Oz, a powerful dinh? A Baron? Perhaps a King?” – Again, the three of them exchanged a glance from which Roland was excluded. “That’s complicated,” Jake said. “He was sort of a humbug—” – “A bumhug? What’s that?” – “ Humbug,” Jake said, laughing. “A faker. All talk, no action. But maybe the important thing is that the Wizard actually came from—” — Да, я понимаю, – кивнул тот – И этот парень, Оз? Кем он был? Могучим правителем? Бароном? Может, даже королем? … Вновь все трое обменялись взглядами, исключив Роланда из круга общения. … – Как бы это объяснить, – запнулся Джейк. – Он был балаболкой. … – Балаболкой? Как это? … – Балаболкой, – смеясь, повторил Джейк. – Болтуном. Только говорил, ничего не делал. Но главное, возможно, заключалось в том, что этот Колдун появился в Озе из… (ТБ 4)
They looked at each other and laughed, because “nineteen” had become a kind of jokey catchword among them, replacing “bumhug,” which Jake and Eddie had pretty much worn out. — Они переглянулись и рассмеялись: «19» стала для них в своего рода намёком на шутку, заменив собой изжившего уже себя звонопуста. (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > bumhug
См. также в других словарях:
Humbug — Hum bug , n. [Prob. fr. hum to impose on, deceive + bug a frightful object.] 1. An imposition under fair pretenses; something contrived in order to deceive and mislead; a trick by cajolery; a hoax. [1913 Webster] 2. A spirit of deception;… … The Collaborative International Dictionary of English
Australisches Aboriginal-Englisch — (AAE) bezeichnet verschiedene Varianten der Englischen Sprache, wie sie von Aborigines gesprochen wird. Diese Varianten, die sich in den verschiedenen Teilen Australiens unterschiedlich entwickelten, umfassen eine Bandbreite von nahe an Standard… … Deutsch Wikipedia
Australian Aboriginal English — (AAE) is a term referring to the various varieties of the English language used by Indigenous Australians. These varieties, which developed differently in different parts of Australia, vary along a continuum, from forms close to standard English… … Wikipedia
Shang-Chi — Shang Chi: Master of Kung Fu Shang Chi as depicted by Bob Larkin Publication information Publisher Marvel Comics … Wikipedia
Al Jaffee — Infobox Artist bgcolour = #6495ED name = Al Jaffee imagesize = caption = birthname = birthdate = Birth date and age|1921|03|13 location = Savannah, Georgia nationality = American field = Cartoonist works = Mad, Trump, Humbug, Snappy Answers to… … Wikipedia
Ebenezer Scrooge — is the main character in Charles Dickens 1843 novel, A Christmas Carol . He is a cold hearted, tight fisted, selfish man, who despises Christmas and all things which engender happiness. A quote from the book reads The cold within him froze his… … Wikipedia
English literature — Introduction the body of written works produced in the English language by inhabitants of the British Isles (including Ireland) from the 7th century to the present day. The major literatures written in English outside the British Isles are… … Universalium
Masonry (Freemasonry) — Masonry (Freemasonry) † Catholic Encyclopedia ► Masonry (Freemasonry) The subject is treated under the following heads: I. Name and Definition; II. Origin and Early History; III. Fundamental Principles and Spirit; IV.… … Catholic encyclopedia
P. T. Barnum — Phineas Taylor Barnum Phineas Taylor Barnum photo by Mathew Brady, c.1860 Born Phineas Taylor Barnum July 5, 1810(1810 07 05) Be … Wikipedia
Max Black — (24 February 1909 – 27 August 1988) was a British American philosopher, who was a leading influential figure in analytic philosophy in the first half of the twentieth century. He made contributions to the philosophy of language, the philosophy of … Wikipedia
Mary Midgley — Full name Mary Midgley Born 13 September 1919 (1919 09 13) (age 92) Era Contemporary philosophy Region Western philosophy School … Wikipedia