-
41 распускать нюни
прост., неодобр., пренебр.1) (плакать, расплакаться) cf. turn on (start) the waterworks- С чего ты нюни распустила? - неожиданно появился Гудима. - Иди в блиндаж и приведи себя в порядок. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'Hullo! Started the waterworks again!' growled Gudima, suddenly appearing on the scene. 'Go into the blindage and sluice your face.'
2) (ныть, плакаться, жаловаться и т. п.) snivel; slobber; whimper; start whiningСмирнов.
Да чёрт побери совсем... - разве женщина умеет любить кого-нибудь, кроме болонок?.. В любви она умеет только хныкать и распускать нюни! (А. Чехов, Медведь) — Smirnov. Why, confound it... but have you met a woman who can love anybody except a lapdog? When she's in love, can she do anything but snivel and slobber?- Боюсь идти! Хотя и бывший офицер, а боюсь идти! Боюсь... - Да будет вам нюни-то распускать, - сказала Софья Леонидовна. (К. Симонов, Софья Леонидовна) — 'I'm scared of walking! Although I'm an ex-officer, I'm scared of walking! Scared!' 'That's enough of your whimpering,' said Sofia Leonidovna.
Русско-английский фразеологический словарь > распускать нюни
-
42 слово не воробей, вылетит - не поймаешь
слово не воробей, вылетит (выпустишь) - не поймаешьпосл.lit. a word is not a sparrow, if it flies out you can't catch it; cf. when the word is out it belongs to another; a word spoken is past recalling; think first, then speak; better the foot slip than the tongue trip (better to slip with the foot than with the tongue)- Батенька потом спохватились, да уж поздно было. Слово не воробей, вылетит - не поймаешь. (А. Чехов, Происшествие) — 'Father pulled himself up afterwards, but it was too late. A word is not a sparrow, if it flies out you can't catch it.'
- Эй, лапоть! Держи язык за зубами! - Легко сказать "держи", ан у слова-то хвоста нету. Ан оно вить не воробей - вылетит, не поймаешь. (С. Бородин, Дмитрий Донской) — 'Hullo, you lout, keep a civil tongue behind your teeth!' 'All very well to say 'keep', but a word hasn't got a tail. It's not a sparrow, you see, for it flies away and you can't lay hands on it.'
Русско-английский фразеологический словарь > слово не воробей, вылетит - не поймаешь
-
43 эй
1. heigh2. hey3. halloo; hullo; hey -
44 hei
headband made of mahute and embellished with bird feathers.exclamation: hey! hullo!
См. также в других словарях:
Hullo — Hullo, Huillo Le nom se prononçait OUILLO ou OUILLOU. On le rencontre sous de nombreuses formes dans les documents anciens, notamment Ullo et Ollo. A priori, semble un dérivé du mot catalan olla (= marmite, pot), mais on peut aussi penser à l… … Noms de famille
Hullo — is a salutation and an exclamation that was used before the word hello. Please see here for the salutation hello . Hullo is a village on the island Vormsi in Lääne County, Estonia … Wikipedia
Hullo — Hul*lo , interj. See {Hollo}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hullo — call to attract attention, by 1828; see HELLO (Cf. hello) … Etymology dictionary
hullo — [hə lō′] interj., n., vi., vt. var. of HELLO … English World dictionary
hullo — hello, hallo, hullo The spelling preferred is hello; hallo is more common in BrE than in AmE; and hullo is now the least usual, despite being the first recorded (in 1864). The plural form is os … Modern English usage
Hullo — Sp Hùlas Ap Hullo L Estija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
hullo — chiefly British variant of hello … New Collegiate Dictionary
hullo — /heuh loh /, interj., n., pl. hullos, v.i., v.t., hulloed, hulloing. 1. hallo. 2. Chiefly Brit. hello. * * * … Universalium
hullo — interjection (Greeting.) … Wiktionary
hullo — Inglish (Indian English) Dictionary Hello … English dialects glossary