-
1 erfahren
I.erfáhren unr.V. hb tr.V. 1. узнавам, научавам (etw. (Akk) von jmdm. нещо от някого); 2. изпитвам, преживявам; frühzeitig etw. erfahren научавам за нещо предварително; Ich habe von ihrer Ankunft erfahren Разбрах за пристигането ѝ; ich habe es am eigenen Leibe erfahren изпитах го на собствения си гръб.II.erfáhren adj опитен; изкусен; er ist auf diesem Gebiet sehr erfahren той има голям опит в тази област.* * ** tr 1. (ьber А, von) узнавам, научавам (за); 2. лит изпитвам, претърпявам; изживявам; -
2 beehren
beéhren sw.V. hb tr.V. oft iron удостоявам (jmdn. mit etw. Dat някого с нещо), оказвам почит; jmdn. mit seinem Besuch beehren удостоявам някого с посещението си.* * *tr удостоявам; r имам чест да. -
3 befahren
befáhren unr.V. hb tr.V. пътувам, минавам по нещо (meist im Passiv); viele Länder befahren кръстосвам, обикалям много страни; diese Straße wird wenig befahren по тази улица се движат малко превозни средства.* * ** tr 1. пътувам по; ein stark =еr Weg оживен път; 2. влизам в (шахта, рудник); a мор опитен. -
4 begehren
begéhren sw.V. hb tr.V. 1. желая, силно пожелавам; 2. искам настоятелно; моля за нещо; ein begehrtes Buch търсена книга; alles was sein Herz begehrt всичко, което душата му желае.* * *tr силно желая. -
5 bekehren
bekéhren sw.V. hb tr.V. променям (нечии възгледи, религия); jmdn. zum Christentum bekehren покръствам някого; убеждавам някого да приеме християнската вяра; sich zu der neuen Lehre bekehren възприемам новото учение.* * *tr 1. покръствай; 2. обръщам към друго схващане; er =te sich zu m-r Meinung той възприе моето мнение; ein =ter Sьnder покаян грешник. -
6 belehren
beléhren sw.V. hb tr.V. 1. уча, научавам, поучавам (някого); 2. обяснявам, информирам (über etw. (Akk) за нещо); den Verhafteten über seine Rechte belehren информирам арестувания за правата му; jmd. ist nicht zu belehren някой не може да се накара да промени мнението си.* * *tr поучавам; (ьber А) давам знания, наставления (за); научавам (нкг). -
7 bewahren
bewáhren sw.V. hb tr.V. 1. запазвам (чувството си за хумор, спокойствие); 2. съхранявам, запазвам; 3. пазя, предпазвам, запазвам, закрилям (vor jmdm./etw. (Dat) от някого/нещо); 4. съхранявам, опазвам, поддържам (обичаи); die Beherrschung bewahren запазвам самообладание; das Andenken an jmdn. bewahren съхранявам спомена за някого.* * *tr запазвам, съхранявам; (vor D) предпазвам (от). -
8 bohren
bóhren sw.V. hb tr.V. 1. пробивам, продупчвам, правя, дълбая дупка; 2. изкопавам (кладенец); прокопавам (тунел); itr.V. 1. чопля, човъркам (носа); 2. спускам сонда (за нефт и др.); 3. umg питам непрекъснато, врънкам, тормозя; einen Brunnen bohren дълбая кладенец; einen Zahn bohren отварям зъб (при пломбиране); nach Erdöl bohren дълбая за нефт; in der Nase bohren човъркам си, чопля си носа; sie bohrte so lange, bis sie die Wahrheit erfuhr тя питаше и питаше, докато не научи истината.* * *tr 1. пробивам; забивам; auf, nach Erdцl пущам сонда за нефт; 2. човъркам, дълбая; 3. гов (bei e-m) врънкам (нкг). -
9 durchfahren
I.dúrch|fahren unr.V. sn itr.V. 1. минавам (с превозно средство), пътувам (durch etw. (Akk) през нещо); минавам транзит; 2. пътувам, карам без почивка; Durch die Schweiz durchfahren Минавам (транзит) през Швейцария; Acht Stunden durchfahren Шофирам осем часа без почивка.II.durchfáhren unr.V. hb tr.V. 1. пропътувам, кръстосвам (страна и др.); 2. пронизвам (мисъл, болка); Die Strecke Dresden-Berlin durchfahren Пропътувам отсечката Дрезден-Берлин; ein Schmerz durchfuhr mich прониза ме болка.* * *'u * itr s минавам, пътувам през; ich bin nur durchgefahren само минах транзит (с влак, кола); 'a * tr 1. пропътувам; 2. пронизва (болка, страх). -
10 ehren
éhren sw.V. hb tr.V. 1. почитам; уважавам; 2. чествам; Ihr Vertrauen ehrt mich Вашето доверие е чест за мене; sehr geehrte Damen und Herren! уважаеми дами и господа!; Ich fühle mich dadurch geehrt Чувствам се поласкан от това.* * *tr 1. почитам, уважавам; sich sehr geehrt fьhlen много съм поласкан; etw ehrt mich нщ е чест за мене; 2. чествувам. -
11 entbehren
entbéhren sw.V. hb tr.V. чувствам липсата (на нещо); липсва ми; itr.V. geh в нещо липсва (etw. (Gen) нещо); Nach dem Krieg mussten wir vieles entbehren След войната трябваше да търпим лишения от много неща; seine Aussage entbehrt der Logik в изказването му няма логика.* * *tr, лиm itr с G 1. лишен съм (от); sie hat gelernt zu entbehren тя се научи на лишения; das entbehrt jeder Grundlage това е лишено от всяка основа; 2. липсва ми, чувствувам липсата (на нщ); etw entbehren kцnnen мога да мина без нщ -
12 entehren
entéhren sw.V. hb tr.V. 1. опозорявам; 2. veralt обезчестявам; jmds. Namen entehren опозорявам нечие име.* * *tr опозорявам, обезчестявам -
13 entfahren
entfáhren unr.V. sn itr.V. geh изплъзвам се, изтръгвам се; ihm entfuhr ein Seufzer въздишка се изтръгна от гърдите му.* * ** itr (D) изплъзвам се от; ihr entfuhr ein Schrei изтръгна се из устата и вик -
14 erwehren
erwéhren sich sw.V. hb съпротивлявам се, боря се (срещу нещо); geh Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass... Не мога да се освободя от впечатлението, че...* * *r (G) браня се (от, срещу); sich der Trдnen erwehren сдържам сълзите си. -
15 fahren
fáhren (fuhr, gefahren) unr.V. sn itr.V. 1. пътувам; 2. отпътувам, заминавам; hb tr.V. 1. карам (кола и др.); 2. карам, превозвам; Wann fährt der nächste Bus? Кога тръгва следващият автобус?; An die See/ans Meer fahren отивам, заминавам на море; nach München/ in die Schweiz fahren заминавам за Мюнхен, за Швейцария; sie fährt einen Renault тя кара "Рено"; Er fährt bleifreies Benzin той кара колата с безоловен бензин; den Kranken ins Krankenhaus fahren откарвам болния в болница; Aus der Haut fahren излизам от кожата си; In die Höhe fahren подскачам (от уплаха); Was ist in dich gefahren? какво те е прихванало?; sich (Dat) durch die Haare fahren минавам с ръка през косата си; Bei/im Nebel fährt es sich schlecht в мъгла не се пътува добре.* * ** (и, а) itr s пътувам, возя се; tr карам, возя; an die See = отивам на морето; -
16 gewahren
gewáhren sw.V. hb tr.V. забелязвам, виждам, съзирам.* * *tr съглеждам, забелязвам. -
17 jahren
jä́hren sich sw.V. hb навършва се годишнина от събитие; der Tag seines Todes jährt sich heute zum fünften Mal днес се навършват пет години от смъртта му.* * *r: heute jдhrt sich der Tag днес има една година от деня; etw jдhrt sich heute zum 2. Mal днес е втората годишнина на нщ. -
18 kehren
kéhren I. sw.V. hb tr.V. обръщам; jmdm. den Rücken kehren обръщам някому гръб; sich an etw. (Akk) nicht kehren не ме е грижа за нещо, не обръщам внимание на нещо. II. sw.V. hb tr.V. мета, помитам.* * *tr 1. метла 2. обръщам, -
19 lehren
léhren sw.V. hb tr.V. уча (jmdn. etw. (Akk) някого на нещо); itr.V./tr.V. 1. преподавам; 2. уча, показвам; er lehrt die Kinder Rechtschreibung той учи децата на правопис; Mathematik lehren преподавам математика; die Geschichte lehrt ( uns), dass... историята (ни) учи, че...* * *tr обучавам, уча (нкг), Преподавам; еr hat mich dieses Lied gelehrt той ме научи на тази песен. -
20 mehren
méhren sw.V. hb tr.V. увеличавам; sich mehren увеличавам се, нараствам.* * *tr умножавам, увеличавам.
См. также в других словарях:
hren — hrȅn m <G hrèna> DEFINICIJA bot. povrtna biljka (Armoracia lapathifolia) pikantna okusa, korijen se koristi kao začin [ljut kao hren] ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Hrȅn (1000, Donja Stubica), Hrȅnār (100, Zagreb, Pregrada), Hrènčević (Velika… … Hrvatski jezični portal
hrenþi- — *hrenþi , *hrenþiz germ., stark. Neutrum (i): nhd. Rind; ne. neat (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *hrenþi ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
hrèn — hréna in hrêna m (ȅ ẹ, é) začimbna rastlina z velikimi listi ali njena korenika ostrega, pekočega okusa: izkopati hren; naribati, nastrgati hren; šunka s hrenom; hud kot hren ♦ gastr. jabolčni hren nariban hren z dodatkom naribanih jabolk,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hrenþiz — s. hrenþi ; … Germanisches Wörterbuch
Slav de Hren — Music= Slav de Hren s music combines jazz, rock and classical music. This is result of work of two musicians: George Marinov is an underground avant garde guitar player, Svetoslav Bitrakov is an experienced soft jazz and rock… … Wikipedia
Eva Hren — Nom Eva Hren Pays d’origine … Wikipédia en Français
Eva Hren — is a Slovenian guitar player and singer of popular music. She has begun her career as a popular music singer with the Katrinas trio. After leaving the trio, she recorded an individual album Vzhod Zahod . External links *… … Wikipedia
gʷhren- — To think. 1. frantic, frenetic, frenzy, phrenia, phreno ; phrenitis, from Greek phrēn, the mind, also heart, midriff, diaphragm. 2. Extended zero grade root form *gʷhrn̥ d . phrase; … Universalium
gʷhren- — gʷhren English meaning: phrenic; soul, mind Deutsche Übersetzung: “Zwerchfell as Sitz of Geistigen, Verstand, Denken”? Material: Gk. φρήν “Zwerchfell” (pl. “ intestines, entrails “), ‘soul, ghost, Verstand, heart”, φρονέω “denke” … Proto-Indo-European etymological dictionary
u̯edh-2, u̯ed- before nasal — u̯edh 2, u̯ed before nasal English meaning: to lead Deutsche Übersetzung: “fũhren; heimfũhren, heiraten (vom Manne)” Material: O.Ind. vadhū f. “bride, young wife, woman”, Av. vaδū ds., vüδayeiti (Kaus.) “leads, zieht”, with upa … Proto-Indo-European etymological dictionary
k̂erǝ-, k̂rā- — k̂erǝ , k̂rā English meaning: to mix; to cook Deutsche Übersetzung: “mischen, durcheinanderrũhren”, partly also “kochen” (vom Umrũhren) Material: O.Ind. srüyati “kocht, brät”, srīṇüti “mischt, kocht, brät”, srītá “gemischt”,… … Proto-Indo-European etymological dictionary