Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

however+late+it+is

  • 21 de buenas

    Ex. With one or two exceptions he is respected by the staff; however, of late most have found remaining on good terms with him to be something of a challenge.
    * * *

    Ex: With one or two exceptions he is respected by the staff; however, of late most have found remaining on good terms with him to be something of a challenge.

    Spanish-English dictionary > de buenas

  • 22 de tamaño normal

    (adj.) = full-sized, normal-sized, ordinary sized
    Ex. The platen jobber was a simple machine for dealing with the minor jobs such as billheads and cards for which the hand-press was too slow and the full-sized printing machine too large to be economic.
    Ex. The reference books are normally left separate from the lending stock and the oversize books may be shelved separately from the normal-sized stock.
    Ex. However, even as late as 1939, male industrial workers, skilled and unskilled, made up only 5% of the library cardholders in an ordinary sized town.
    * * *
    (adj.) = full-sized, normal-sized, ordinary sized

    Ex: The platen jobber was a simple machine for dealing with the minor jobs such as billheads and cards for which the hand-press was too slow and the full-sized printing machine too large to be economic.

    Ex: The reference books are normally left separate from the lending stock and the oversize books may be shelved separately from the normal-sized stock.
    Ex: However, even as late as 1939, male industrial workers, skilled and unskilled, made up only 5% of the library cardholders in an ordinary sized town.

    Spanish-English dictionary > de tamaño normal

  • 23 desarrollar

    v.
    1 to develop (mejorar) (crecimiento, país).
    desarrolló un sexto sentido para las finanzas she developed o acquired a sixth sense for money
    El orador desarrolló el tema The orator developed the subject.
    El programador desarrolla sistemas The programmer develops systems.
    2 to expound, to explain (exponer) (teoría, tema, fórmula).
    ¿podrías desarrollar esa idea un poco más? could you expand on that idea a little more?
    3 to carry out (realizar) (actividad, trabajo).
    4 to expand (Mat).
    5 to unroll, to unfold.
    El camarero desarrolló la alfombra The waiter unrolled the rug.
    6 to train.
    7 to rear, to raise.
    * * *
    1 (gen) to develop
    2 (deshacer un rollo) to unroll, unfold
    3 (exponer) to expound, explain
    4 (llevar a cabo) to carry out
    5 MATEMÁTICAS to expand, develop
    1 (crecer) to develop
    2 (transcurrir) to take place
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ economía, industria, mercado] to develop
    2) (=explicar) [+ teoría, tema, punto] to develop
    3) (=realizar) [+ trabajo, proyecto] to carry out; [+ técnica, método] to develop
    4) [+ capacidad, músculos, memoria] to develop
    5) (Mec)
    6) (Mat) [+ ecuación, función] to expand

    desarolló bien el problema pero no llegó a la soluciónhe applied the correct method o working but failed to find the solution, he worked through the problem correctly but failed to find the solution

    7) (=desenrollar) [+ algo enrollado] to unroll; [+ algo plegado] to unfold, open (out)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <facultad/inteligencia> to develop; < músculos> to develop, build up
    b) <industria/comercio> to develop
    c) <teoría/plan> to develop
    2)
    a) ( exponer) <teoría/tema> to explain
    b) ( llevar a cabo) <actividad/labor> to carry out; < plan> to put into practice
    3) (Chi) (Fot) to develop
    2.
    1) cuerpo/planta to develop, grow; pueblo/economía to develop; teoría/idea to develop, evolve
    2) acto/entrevista/escena to take place
    * * *
    = cultivate, develop, evolve, work out, realise [realize, -USA], flesh out, come along, stitch together.
    Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex. Various large abstracting and indexing co-operative ventures or networks have developed their own formats.
    Ex. Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex. Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex. The modern world has seen two documentary disciplines -- library science and archival science -- arise and flesh out a theory, methodology, and practice.
    Ex. However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex. Adolescence is a time when teens 'start to stitch together a personal culture: the things they like to do with their time'.
    ----
    * acontecimientos + desarrollarse = events + unfold.
    * desarrollar al máximo = develop + Nombre + to its full potential.
    * desarrollar aun más = take + one stage further, progress + one stage further, carry + one stage further, develop + one stage further, take + a step further, extend + one step further, carry + one step further, take + one step further, develop + further.
    * desarrollar el amor a/por = build + a love of.
    * desarrollar el carácter de Uno = build + Posesivo + character.
    * desarrollar el instinto para = develop + a nose for.
    * desarrollar el potencial de Algo = develop + potential, develop + Posesivo + (full) potential, achieve + Posesivo + potential, achieve + Posesivo + full potential.
    * desarrollar la capacidad de = gain in + the ability to.
    * desarrollar las capacidades = fulfil + potential.
    * desarrollar las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
    * desarrollar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * desarrollarse = proceed, grow, build up, burgeon, unfold, grow up, come up, shape up.
    * desarrollarse a uno mismo = self-actualise [self-actualize, -USA].
    * desarrollarse demasiado pronto = peak + too early.
    * desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * desarrollar una definición = explode + definition.
    * desarrollar una destreza = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar una idea = amplify + idea.
    * desarrollar una personalidad propia = develop + identity.
    * desarrollar una técnica = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * desarrollar un proyecto = develop + project.
    * lograr desarrollar el potencial de Algo = achieve + Posesivo + full potential, achieve + Posesivo + potential.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.
    * que se desarrollan = at play.
    * que se está desarrollando = evolving.
    * seguir desarrollando = develop + further.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <facultad/inteligencia> to develop; < músculos> to develop, build up
    b) <industria/comercio> to develop
    c) <teoría/plan> to develop
    2)
    a) ( exponer) <teoría/tema> to explain
    b) ( llevar a cabo) <actividad/labor> to carry out; < plan> to put into practice
    3) (Chi) (Fot) to develop
    2.
    1) cuerpo/planta to develop, grow; pueblo/economía to develop; teoría/idea to develop, evolve
    2) acto/entrevista/escena to take place
    * * *
    = cultivate, develop, evolve, work out, realise [realize, -USA], flesh out, come along, stitch together.

    Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.

    Ex: Various large abstracting and indexing co-operative ventures or networks have developed their own formats.
    Ex: Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex: Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex: The modern world has seen two documentary disciplines -- library science and archival science -- arise and flesh out a theory, methodology, and practice.
    Ex: However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex: Adolescence is a time when teens 'start to stitch together a personal culture: the things they like to do with their time'.
    * acontecimientos + desarrollarse = events + unfold.
    * desarrollar al máximo = develop + Nombre + to its full potential.
    * desarrollar aun más = take + one stage further, progress + one stage further, carry + one stage further, develop + one stage further, take + a step further, extend + one step further, carry + one step further, take + one step further, develop + further.
    * desarrollar el amor a/por = build + a love of.
    * desarrollar el carácter de Uno = build + Posesivo + character.
    * desarrollar el instinto para = develop + a nose for.
    * desarrollar el potencial de Algo = develop + potential, develop + Posesivo + (full) potential, achieve + Posesivo + potential, achieve + Posesivo + full potential.
    * desarrollar la capacidad de = gain in + the ability to.
    * desarrollar las capacidades = fulfil + potential.
    * desarrollar las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
    * desarrollar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * desarrollarse = proceed, grow, build up, burgeon, unfold, grow up, come up, shape up.
    * desarrollarse a uno mismo = self-actualise [self-actualize, -USA].
    * desarrollarse demasiado pronto = peak + too early.
    * desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * desarrollar una definición = explode + definition.
    * desarrollar una destreza = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar una idea = amplify + idea.
    * desarrollar una personalidad propia = develop + identity.
    * desarrollar una técnica = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * desarrollar un proyecto = develop + project.
    * lograr desarrollar el potencial de Algo = achieve + Posesivo + full potential, achieve + Posesivo + potential.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.
    * que se desarrollan = at play.
    * que se está desarrollando = evolving.
    * seguir desarrollando = develop + further.

    * * *
    vt
    A
    1 ‹facultad/inteligencia› to develop; ‹músculos› to develop, build up
    tiene el sentido del olfato muy desarrollado it has a very highly developed sense of smell
    2 ‹industria/comercio› to develop
    3 (ampliar, desenvolver) ‹idea/teoría/plan› to develop
    B
    1 (exponer) ‹teoría/idea› to explain, expound ( frml); ‹tema› to explain
    2 ( Mat) to develop
    3 (llevar a cabo) ‹actividad/labor› to carry out; ‹plan› to put into practice
    C
    «coche/motor»: desarrolla una velocidad de … it can reach a speed of …
    desarrolla 75 caballos it develops o generates 75 horsepower
    D ( Chi) ( Fot) to develop
    A
    1 (crecer) «niño/cuerpo/planta» to develop, grow
    2 «adolescente» to develop, go through puberty
    3 «pueblo/industria/economía» to develop
    4 «teoría/idea» to develop, evolve
    B «acto/entrevista» to take place
    habrá que esperar a ver cómo se desarrollan los acontecimientos we shall have to wait and see how things develop o turn out
    la acción se desarrolla en una aldea gallega the action unfolds o takes place in a Galician village
    * * *

     

    desarrollar ( conjugate desarrollar) verbo transitivo
    1 ( en general) to develop
    2
    a) ( exponer) ‹teoría/tema to explain

    b) ( llevar a cabo) ‹actividad/labor to carry out

    desarrollarse verbo pronominal
    1 ( en general) to develop
    2 [acto/entrevista/escena] to take place
    desarrollar verbo transitivo
    1 to develop: ha desarrollado su musculatura desde que hace deporte, he has become more muscular since he started doing sport
    (un proyecto, teoría) han desarrollado un nuevo modelo de ordenador portátil, they've developed a new type of portable computer
    2 (exponer con mayor detalle) to explain
    ' desarrollar' also found in these entries:
    Spanish:
    explotar
    English:
    amplify
    - brain
    - build up
    - develop
    - evolve
    - open up
    - work out
    - expand
    - realize
    * * *
    vt
    1. [mejorar] [economía, capacidades, musculatura] to develop;
    desarrolló un sexto sentido para las finanzas she developed o acquired a sixth sense for money
    2. [exponer] [tema] to explain, to develop;
    [teoría] to expound, to develop;
    ¿podrías desarrollar esa idea un poco más? could you expand on that idea a little more?
    3. [realizar] [actividad, trabajo, proyecto] to carry out
    4. [crear] [prototipos, técnicas, estrategias] to develop
    5. [velocidad]
    esta moto desarrolla los 200 kilómetros por hora this bike can reach a speed of 200 kilometres an hour
    6. Mat [término] to expand;
    [ecuación, problema] to solve, to work out
    * * *
    v/t
    1 develop
    2 tema explain
    3 trabajo carry out
    * * *
    : to develop
    * * *
    1. (en general) to develop
    2. (realizar) to carry out [pt. & pp. carried]

    Spanish-English dictionary > desarrollar

  • 24 dificultad

    f.
    1 difficulty.
    el grado de dificultad de los exámenes the degree of difficulty of the exams
    2 problem.
    la dificultad está en hacerlo sin mojarse los pies the difficult thing is to do it without getting your feet wet
    encontrar dificultades to run into trouble o problems
    pasar por dificultades to suffer hardship
    3 hardness, not easiness.
    imperat.
    2nd person plural (vosotros/ustedes) Imperative of Spanish verb: dificultar.
    * * *
    1 difficulty
    2 (obstáculo) obstacle; (problema) trouble, problem
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=obstáculo) difficulty
    2) (=problema) difficulty

    no hay dificultad para aceptar que... — there is no difficulty about accepting that...

    3) (=objeción) objection
    * * *
    a) ( cualidad de difícil) difficulty
    b) ( problema)

    superar or vencer dificultades — to overcome difficulties

    * * *
    = difficulty, rough spot, snag, hardness, hiccup, crunch, challenge, hassle, rub, kink.
    Ex. UDC is widely used despite the difficulties in keeping the schedules up to date.
    Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.
    Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex. The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.
    Ex. The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
    Ex. The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex. However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    ----
    * afrontar una dificultad = front + difficulty.
    * ahí está la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * aprobar sin dificultad = sail through + exam.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * caminar con dificultad = plod (along/through).
    * causar dificultad = cause + difficulty.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * con dificultad = laboriously, with difficulty.
    * con dificultades = in difficulties.
    * conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.
    * con gran dificultad = with great difficulty.
    * conseguir con dificultad = eke out.
    * dificultad + afectar = difficulty + dog.
    * dificultad + apremiar = difficulty + dog.
    * dificultad económica = fiscal exigency, financial exigency.
    * dificultad + encontrarse = difficulty + lie.
    * dificultades = crisis [crises, -pl.].
    * dificultades + agravarse = difficulties + exacerbate.
    * dificultades + aquejar = difficulties + beset.
    * dificultades de aprendizaje = learning difficulties.
    * dificultades económicas = fiscal constraints, fiscal adversity, economic adversity.
    * dificultades presupuestarias = budget adversity.
    * dificultad presupuestaria = budget crunch.
    * dificultad + surgir = difficulty + arise.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.
    * encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.
    * encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.
    * en dificultades = stranded.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.
    * entrañar dificultad = present + difficulty.
    * esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * estar en dificultades = be in trouble.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * fórmula para la dificultad de lectura = reading formula.
    * funcionar con dificultad = labour [labor, -USA].
    * ganar con dificultad = eke out.
    * ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
    * indicar las dificultades = note + difficulties.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * leer con dificultad = wade through.
    * meter con dificultad = squeeze in/into.
    * mitigar una dificultad = alleviate + difficulty.
    * pasar dificultades = struggle, be under strain, bear + hardship, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasar por muchas dificultades = be to hell and back.
    * plantear dificultad = pose + difficulty.
    * plantear dificultades = raise + difficulties.
    * poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.
    * presentar dificultad = present + difficulty.
    * progresar con dificultad = thread through.
    * respirar con dificultad = gasp for + breath, wheeze.
    * señalar las dificultades = note + difficulties.
    * sin dificultad = without difficulty.
    * sin dificultad alguna = without a hitch.
    * sin mucha dificultad = painlessly.
    * superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.
    * surgir una dificultad = arise + difficulty.
    * tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.
    * tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.
    * tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.
    * toparse con dificultades = run up against + difficulties.
    * tropezar con dificultades = run into + difficulties.
    * * *
    a) ( cualidad de difícil) difficulty
    b) ( problema)

    superar or vencer dificultades — to overcome difficulties

    * * *
    = difficulty, rough spot, snag, hardness, hiccup, crunch, challenge, hassle, rub, kink.

    Ex: UDC is widely used despite the difficulties in keeping the schedules up to date.

    Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex: Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.
    Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex: The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.
    Ex: The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
    Ex: The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex: However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    * afrontar una dificultad = front + difficulty.
    * ahí está la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * aprobar sin dificultad = sail through + exam.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * caminar con dificultad = plod (along/through).
    * causar dificultad = cause + difficulty.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * con dificultad = laboriously, with difficulty.
    * con dificultades = in difficulties.
    * conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.
    * con gran dificultad = with great difficulty.
    * conseguir con dificultad = eke out.
    * dificultad + afectar = difficulty + dog.
    * dificultad + apremiar = difficulty + dog.
    * dificultad económica = fiscal exigency, financial exigency.
    * dificultad + encontrarse = difficulty + lie.
    * dificultades = crisis [crises, -pl.].
    * dificultades + agravarse = difficulties + exacerbate.
    * dificultades + aquejar = difficulties + beset.
    * dificultades de aprendizaje = learning difficulties.
    * dificultades económicas = fiscal constraints, fiscal adversity, economic adversity.
    * dificultades presupuestarias = budget adversity.
    * dificultad presupuestaria = budget crunch.
    * dificultad + surgir = difficulty + arise.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.
    * encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.
    * encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.
    * en dificultades = stranded.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.
    * entrañar dificultad = present + difficulty.
    * esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * estar en dificultades = be in trouble.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * fórmula para la dificultad de lectura = reading formula.
    * funcionar con dificultad = labour [labor, -USA].
    * ganar con dificultad = eke out.
    * ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
    * indicar las dificultades = note + difficulties.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * leer con dificultad = wade through.
    * meter con dificultad = squeeze in/into.
    * mitigar una dificultad = alleviate + difficulty.
    * pasar dificultades = struggle, be under strain, bear + hardship, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasar por muchas dificultades = be to hell and back.
    * plantear dificultad = pose + difficulty.
    * plantear dificultades = raise + difficulties.
    * poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.
    * presentar dificultad = present + difficulty.
    * progresar con dificultad = thread through.
    * respirar con dificultad = gasp for + breath, wheeze.
    * señalar las dificultades = note + difficulties.
    * sin dificultad = without difficulty.
    * sin dificultad alguna = without a hitch.
    * sin mucha dificultad = painlessly.
    * superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.
    * surgir una dificultad = arise + difficulty.
    * tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.
    * tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.
    * tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.
    * toparse con dificultades = run up against + difficulties.
    * tropezar con dificultades = run into + difficulties.

    * * *
    un ejercicio de escasa dificultad a fairly easy exercise
    el grado de dificultad de la prueba the degree of difficulty of the test
    respira con dificultad his breathing is labored, he has difficulty breathing
    2 (problema) difficulty
    superar or vencer dificultades to overcome difficulties
    ¿tuviste alguna dificultad para encontrar la casa? did you have any trouble o difficulty finding the house?
    tiene dificultades en hacerse entender she has difficulty in o she has problems making herself understood
    la dificultad está en hacerlo en el mínimo de tiempo the difficult o hard part is to do it in the shortest possible time
    pasamos muchas dificultades, pero salimos adelante we had a lot of problems, but we came through it all
    me pusieron muchas dificultades para entrar they made it very hard for me to get in
    * * *

     

    Del verbo dificultar: ( conjugate dificultar)

    dificultad es:

    2ª persona plural (vosotros) imperativo

    Multiple Entries:
    dificultad    
    dificultar
    dificultad sustantivo femenino
    difficulty;

    tiene dificultades en hacerse entender she has difficulty in making herself understood;
    me pusieron muchas dificultades para entrar they made it very hard for me to get in;
    meterse en dificultades to get into difficulties
    dificultar ( conjugate dificultar) verbo transitivo
    to make … difficult
    dificultad sustantivo femenino
    1 difficulty
    2 (penalidad, contrariedad) trouble, problem
    dificultades económicas, financial problems

    ' dificultad' also found in these entries:
    Spanish:
    coja
    - cojo
    - elevarse
    - encarar
    - escollo
    - evadir
    - fatiga
    - impedimento
    - infranqueable
    - intríngulis
    - necesidad
    - nudo
    - obstáculo
    - pena
    - remontar
    - retroceder
    - salir
    - salvar
    - tela
    - tumbo
    - vencer
    - apuro
    - complicación
    - confrontar
    - contra
    - contrariedad
    - encontrar
    - esquivar
    - insuperable
    - miga
    - ofrecer
    - pantano
    - pega
    - pero
    - presentar
    - radicar
    - sortear
    - subsanar
    - superar
    - surgir
    - traba
    - tropezar
    English:
    difficulty
    - experience
    - extricate
    - gasp
    - hassle
    - hitch
    - hobble
    - inarticulate
    - iron out
    - job
    - manage
    - painless
    - squash in
    - struggle
    - struggle along
    - struggle on
    - tongue-tied
    - trial
    - trouble
    - trudge
    - considerable
    - difficult
    - grade
    - hiccup
    - pit
    - scramble
    - wheeze
    - wriggle
    * * *
    1. [cualidad de difícil] difficulty;
    caminaba con dificultad she walked with difficulty;
    el grado o [m5] nivel de dificultad de los exámenes the degree o level of difficulty of the exams;
    un ejercicio de gran dificultad a very difficult exercise
    2. [obstáculo] problem;
    todo son dificultades con ella she sees everything as a problem;
    la dificultad está en hacerlo sin mojarse los pies the difficult thing is to do it without getting your feet wet;
    encontrar dificultades to run into trouble o problems;
    poner dificultades to raise objections;
    nos puso muchas dificultades para entrevistarlo he put no end of obstacles in our way when we wanted to interview him;
    superar o [m5] vencer las dificultades to overcome the difficulties;
    ¿tuviste alguna dificultad para dar con la calle? did you have any difficulty finding the street?
    3. [penalidad]
    pasar por dificultades to suffer hardship
    * * *
    f difficulty;
    con dificultades with difficulty;
    poner dificultades make it difficult
    * * *
    : difficulty
    * * *
    1. (concepto) difficulty [pl. difficulties]
    2. (problema) problem

    Spanish-English dictionary > dificultad

  • 25 grapado

    m.
    stapling.
    past part.
    past participle of spanish verb: grapar.
    * * *
    Ex. Consequently the book-stapling machines were generally replaced by sewing machines by the late 1880s; the stapling of pamphlets, however, had come to stay.
    ----
    * grapado por el lomo = saddle stitched.
    * * *

    Ex: Consequently the book-stapling machines were generally replaced by sewing machines by the late 1880s; the stapling of pamphlets, however, had come to stay.

    * grapado por el lomo = saddle stitched.

    Spanish-English dictionary > grapado

  • 26 haber sido aceptado

    (v.) = be here to stay, have come + to stay
    Ex. Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.
    Ex. Consequently the book-stapling machines were generally replaced by sewing machines by the late 1880s; the stapling of pamphlets, however, had come to stay.
    * * *
    (v.) = be here to stay, have come + to stay

    Ex: Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.

    Ex: Consequently the book-stapling machines were generally replaced by sewing machines by the late 1880s; the stapling of pamphlets, however, had come to stay.

    Spanish-English dictionary > haber sido aceptado

  • 27 ir más allá de

    (v.) = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past
    Ex. Maybe the answer is some kind of localized Ceefax or Oracle information service that could be obtained free through one's television set but went beyond the mainly trivia that these services currently provide.
    Ex. The real heart of the matter of selection, however, goes deeper than a lag in the adoption of mechanisms by library, or a lack of development of devices for their use.
    Ex. Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.
    Ex. Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.
    Ex. These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.
    Ex. Over the course of the next 20 years libraries will be undergoing significant retooling so that they can move beyond their traditional roles.
    Ex. Taking this argument a step further, it is the mind of the librarian that makes the inicial screening assessment.
    Ex. Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.
    * * *
    (v.) = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past

    Ex: Maybe the answer is some kind of localized Ceefax or Oracle information service that could be obtained free through one's television set but went beyond the mainly trivia that these services currently provide.

    Ex: The real heart of the matter of selection, however, goes deeper than a lag in the adoption of mechanisms by library, or a lack of development of devices for their use.
    Ex: Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.
    Ex: Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.
    Ex: These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.
    Ex: Over the course of the next 20 years libraries will be undergoing significant retooling so that they can move beyond their traditional roles.
    Ex: Taking this argument a step further, it is the mind of the librarian that makes the inicial screening assessment.
    Ex: Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.

    Spanish-English dictionary > ir más allá de

  • 28 jarana

    f.
    1 rumpus, shindy (alboroto).
    2 noise, racket, din.
    3 spree, revel, high jinks, jinks.
    * * *
    1 familiar (juerga) wild party, spree
    2 (jaleo) racket, din
    \
    armar jarana to make a racket
    irse de jarana to go out on the town
    * * *
    SF
    1) * (=juerga) binge *

    andar/ir de jarana — to be/go out on the town

    2) Méx (Mús) small guitar
    3) Perú (=baile) dance
    4) Caribe (=banda) dance band
    5) CAm (=deuda) debt
    6) And (=embuste) fib
    7) LAm (=broma) practical joke, hoax

    la jarana sale a la cara CAm a joke can come back on you

    * * *
    1) (fam)
    a) ( bromas)

    basta de jaranathat's enough fun and games o fooling around (colloq)

    b) ( juerga)

    salir de jaranato go out on the town o out partying (colloq)

    3)
    b) (Per) ( fiesta) party ( with folk music)
    * * *
    = fireworks, high jinks [hijinks], horseplay, hijinks [high jinks], revels, partying, beano.
    Ex. 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.
    Ex. The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.
    Ex. The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.
    Ex. Again and again, the author races past important events in Evans' life in order to dwell on all his bedroom conquests and juvenile hijinks.
    Ex. Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.
    Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
    Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.
    ----
    * de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.
    * irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.
    * salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.
    * * *
    1) (fam)
    a) ( bromas)

    basta de jaranathat's enough fun and games o fooling around (colloq)

    b) ( juerga)

    salir de jaranato go out on the town o out partying (colloq)

    3)
    b) (Per) ( fiesta) party ( with folk music)
    * * *
    = fireworks, high jinks [hijinks], horseplay, hijinks [high jinks], revels, partying, beano.

    Ex: 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.

    Ex: The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.
    Ex: The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.
    Ex: Again and again, the author races past important events in Evans' life in order to dwell on all his bedroom conquests and juvenile hijinks.
    Ex: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.
    Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
    Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.
    * de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.
    * irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.
    * salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.

    * * *
    A ( fam)
    1
    (bromas): basta de jarana that's enough fun and games o larking around o fooling around ( colloq)
    2
    (juerga): salir de jarana to go out on the town ( colloq), to go out partying ( colloq)
    C
    * * *

    jarana sustantivo femenino
    1 (fam)
    a) ( bromas):

    basta de jarana that's enough fun and games o fooling around (colloq)

    b) ( juerga):

    salir de jarana to go out on the town o out partying (colloq)

    2


    jarana f fam (juerga) binge, spree
    ' jarana' also found in these entries:
    Spanish:
    pachanga
    English:
    revelry
    * * *
    jarana nf
    Fam
    1. [juerga]
    estar de jarana to party;
    irse de jarana to go out on the town
    2. [alboroto] rumpus;
    se organizó una gran jarana all hell broke loose
    3. Méx [guitarra] small guitar
    4. Méx [baile] = traditional dance of the Yucatan
    5. CAm [deuda] debt
    * * *
    f fam
    1 partying fam ;
    irse de jarana go out on the town fam, go out partying fam
    2 ( alboroto) racket
    * * *
    jarana nf
    1) fam : revelry, partying, spree
    2) fam : joking, fooling around
    3) : small guitar

    Spanish-English dictionary > jarana

  • 29 juerga

    f.
    1 rave-up, binge (informal).
    irse de juerga to go out on the town
    estar de juerga to be partying
    tomar algo a juerga to take something as a joke
    ¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!
    2 drunken party, drinking session, rave-up, wassail.
    3 merrymaking.
    4 spree, boisterous merrymaking, drinking bout, good time.
    * * *
    1 familiar rave-up, bash
    está siempre de juerga he's always out having a good time, he's always out partying
    \
    correrse una juerga to have a ball
    irse de juerga to go out on the town
    * * *
    femenino (fam)

    ir de juergato go out on the town o out partying (colloq)

    organizar una juergato have o throw a party

    correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)

    * * *
    = bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.
    Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.
    Ex. Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.
    Ex. Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.
    Ex. For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.
    Ex. After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.
    Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
    Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.
    ----
    * correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.
    * de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.
    * irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.
    * juerga de cerveza = beer bash.
    * salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.
    * * *
    femenino (fam)

    ir de juergato go out on the town o out partying (colloq)

    organizar una juergato have o throw a party

    correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)

    * * *
    = bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.

    Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.

    Ex: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.
    Ex: Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.
    Ex: For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.
    Ex: After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.
    Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
    Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.
    * correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.
    * de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.
    * irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.
    * juerga de cerveza = beer bash.
    * salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.

    * * *
    ( fam)
    partying
    anoche nos fuimos de juerga last night we went out on the town o we went out partying ( colloq)
    organizar or montar una juerga to have o throw a party
    no puedo estar todas las noches de juerga I can't live it up every night, I can't go out on the town every night ( colloq)
    correrse una juerga ( fam); to have a ball o a great time ( colloq)
    * * *

    juerga sustantivo femenino (fam):
    ir de juerga to go out on the town o out partying (colloq);

    organizar una juerga to have o throw a party
    juerga f fam binge, rave-up
    correrse una juerga, to go on a binge

    ' juerga' also found in these entries:
    Spanish:
    amiguete
    - compinche
    - correrse
    - desmadre
    - jarana
    - jolgorio
    - farra
    English:
    approve of
    - binge
    - booze-up
    - fling
    - night
    - out
    - piss-up
    - spree
    - bash
    * * *
    juerga nf
    Fam
    montar una juerga to party, Br to have a rave-up;
    correrse una juerga, irse de juerga to go out on the town;
    estar de juerga to be partying;
    tomar algo a juerga to take sth as a joke;
    ¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!
    * * *
    f fam
    partying fam ;
    irse de juerga go out on the town fam, go out partying fam ;
    correrse una juerga have a ball fam
    * * *
    juerga nf
    : partying, binge
    irse de juerga: to go on a spree
    * * *
    juerga n party [pl. parties]

    Spanish-English dictionary > juerga

  • 30 lector con carnet

    Ex. However, even as late as 1939, male industrial workers, skilled and unskilled, made up only 5% of the library cardholders in an ordinary sized town.
    * * *

    Ex: However, even as late as 1939, male industrial workers, skilled and unskilled, made up only 5% of the library cardholders in an ordinary sized town.

    Spanish-English dictionary > lector con carnet

  • 31 llevarse bien

    v.
    to get along well, to be on good terms, to be congenial, to get along.
    Esos hermanos armonizan desde chicos Those brothers harmonize since little
    * * *
    (v.) = get along, on good terms, hit it off
    Ex. In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who cause them no anxiety, who quietly accept their decisions, who praise them.
    Ex. With one or two exceptions he is respected by the staff; however, of late most have found remaining on good terms with him to be something of a challenge.
    Ex. As the two began to connect well and hit it off, the contact between the two increased to a rate of at least once a week.
    * * *
    (v.) = get along, on good terms, hit it off

    Ex: In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who cause them no anxiety, who quietly accept their decisions, who praise them.

    Ex: With one or two exceptions he is respected by the staff; however, of late most have found remaining on good terms with him to be something of a challenge.
    Ex: As the two began to connect well and hit it off, the contact between the two increased to a rate of at least once a week.

    Spanish-English dictionary > llevarse bien

  • 32 maquina de grapar libros

    Ex. Consequently the book-stapling machines were generally replaced by sewing machines by the late 1880s; the stapling of pamphlets, however, had come to stay.
    * * *

    Ex: Consequently the book-stapling machines were generally replaced by sewing machines by the late 1880s; the stapling of pamphlets, however, had come to stay.

    Spanish-English dictionary > maquina de grapar libros

  • 33 mentor tiránico

    (n.) = Svengali
    Ex. The Svengali habits he developed late in life, however, were the darker expression of what made his best films elegant and graceful.
    * * *
    (n.) = Svengali

    Ex: The Svengali habits he developed late in life, however, were the darker expression of what made his best films elegant and graceful.

    Spanish-English dictionary > mentor tiránico

  • 34 más

    conj.
    but.
    * * *
    1 but
    * * *
    conj.
    * * *
    CONJ but
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].
    Ex. Each step of subdivision involves an extra character (see below).
    Ex. The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex. A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    ----
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way .
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].

    Ex: Each step of subdivision involves an extra character (see below).

    Ex: The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex: A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way.
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.

    * * *
    /mas/
    A (en Col) = Muerte a Secuestradores
    B (en Ven) = Movimiento al Socialismo
    * * *

     

    Multiple Entries:
    mas    
    más
    mas conjunción (liter) but
    más adverbio
    1

    ¿tiene algo más barato/moderno? do you have anything cheaper/more modern;

    duran más they last longer;
    me gusta más sin azúcar I prefer it without sugar;
    ahora la vemos más we see more of her now;
    tendrás que estudiar más you'll have to study harder;
    más lejos/atrás further away/back;
    el más allá the other world;
    más que nunca more than ever;
    me gusta más el vino seco que el dulce I prefer dry wine to sweet, I like dry wine better than sweet;
    pesa más de lo que parece it's heavier than it looks;
    es más complicado de lo que tú crees it's more complicated than you think;
    eran más de las cinco it was after five o'clock;
    más de 30 more than 30, over 30

    2 ( superlativo):
    la más bonita/la más inteligente the prettiest/the most intelligent;

    el que más sabe the one who knows most;
    el que más me gusta the one I like best;
    estuvo de lo más divertido it was great fun
    3 ( en frases negativas):

    nadie más que ella nobody but her;
    no tengo más que esto this is all I have;
    no tuve más remedio I had no alternative;
    no juego más I'm not playing any more;
    nunca más never again
    4 ( con valor ponderativo):
    ¡cantó más bien…! she sang so well!;

    ¡qué cosa más rara! how strange!
    ■ adjetivo invariable
    1 ( comparativo) more;

    una vez más once more;
    ni un minuto más not a minute longer;
    hoy hace más calor it's warmer today;
    son más que nosotros there are more of them than us
    2 ( superlativo) most;

    las más de las veces more often than not
    3 ( con valor ponderativo):
    ¡me da más rabia …! it makes me so mad!;

    ¡tiene más amigos …! he has so many friends!
    4
    ¿qué más? what else?;

    nada/nadie más nothing/nobody else;
    algo/alguien más something/somebody else;
    ¿quién más vino? who else came?;
    ¿algo más? — nada más gracias anything else? — no, that's all, thank you
    ■ pronombre
    1 more;
    ¿te sirvo más? would you like some more?

    2 ( en locs)

    a más no poder: corrimos a más no poder we ran as fast o hard as we could;
    a más tardar at the latest;
    cuanto más at the most;
    de más: ¿tienes un lápiz de más? do you have a spare pencil?;
    me dio cinco dólares de más he gave me five dollars too much;
    no está de más repetirlo there's no harm in repeating it;
    es más in fact;
    más bien ( un poco) rather;
    más o menos ( aproximadamente) more or less;

    ( no muy bien) so-so;

    no más See Also→ nomás;
    por más: por más que llores however much you cry;
    por más que trataba however hard he tried;
    ¿qué más da? what does it matter?;
    sin más (ni más) just like that
    ■ preposición
    a) (Mat) ( en sumas) plus;

    8+7 =15 (read as: ocho más siete (es) igual (a) quince) eight plus seven equals fifteen


    mil pesos, más los gastos a thousand pesos, plus expenses

    ■ sustantivo masculino
    plus sign
    mas conj frml but: sé que es difícil, mas no debes darte por vencido, I know it's hard, but you musn't give up
    más
    I adverbio & pron
    1 (aumento) more: necesito comprar más, I need to buy more
    me duele cada día más, it hurts more and more
    parte dos trozos más, cut two more pieces
    tendría que ser más barato, it should be cheaper
    asistieron más de cien personas, more than a hundred people attended
    (con pronombre interrogativo) else: ¿alguien más quiere repetir?, would anybody else like a second helping?
    (con pronombre indefinido) añádele algo más, add something else
    no sé nada más, I don't know anything else
    2 (comparación) more: es más complicado que el primero, it's more complicated than the first one
    eres más guapa que ella, you are prettier than her
    3 (superlativo) most: ella es la más divertida, she's the funniest
    lo más extraño del mundo, the strangest thing in the world
    4 (otra vez) no me llames más, que estoy trabajando, don't call me again, I'm busy
    no volví a verlo más, I never saw him again
    5 (sobre todo) debiste llamar, y más sabiendo que estoy sola, you should have phoned me, especially knowing I'm alone
    6 (otro) no tengo más cuchillo que éste, I have no other knife but this one
    7 exclamación so..., such a..., what a...!
    ¡está más pesado!, he's such a pain!
    ¡qué cosa más fea!, what an ugly thing!
    II prep Mat plus
    dos más dos, two plus o and two ➣ Ver nota en sumar
    ♦ Locuciones: de más, (de sobra): su comentario estuvo de más, his remark was unnecessary
    ¿tienes unas medias de más?, do you have a spare pair of tights?
    más bien, rather
    más o menos, more or less
    por más que, (aunque): por más que lo leo no logro entenderlo, no matter how many times I read it, I can't understand it
    sin más (ni más), just like that
    todo lo más, at most
    Ten cuidado con las frases hechas del tipo más borracho que una cuba o más bueno que el pan. Se traducen empleando as... as...: as drunk as a lord o as good as gold.
    ' más' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abundar
    - acá
    - actualidad
    - adelante
    - adentro
    - aguantar
    - alargarse
    - algo
    - allá
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - amarre
    - ámbito
    - amortizar
    - ampliar
    - ancha
    - ancho
    - antes
    - aparecer
    - arriba
    - arrimarse
    - aunque
    - avivar
    - baja
    - bajo
    - bastante
    - bien
    - bilis
    - bravucón
    - bravucona
    - bufido
    - cada
    - cargar
    - cerca
    - cerrarse
    - ciudad
    - colmo
    - comodidad
    - consolidar
    - consolidarse
    - construcción
    - contaminante
    - contestón
    - contestona
    - contraria
    - contrario
    - córcholis
    English:
    A
    - aboard
    - about
    - above
    - acceptable
    - accomplished
    - ado
    - adopt
    - advanced
    - advantage
    - advocate
    - afterwards
    - again
    - agree
    - agreeable
    - airport
    - all
    - along
    - aloud
    - alternative
    - always
    - ample
    - amplify
    - another
    - anticipate
    - antsy
    - anything
    - appropriate
    - arguable
    - art form
    - as
    - ask
    - awe-inspiring
    - barrel
    - basic
    - bat
    - become
    - begin
    - below
    - besides
    - best
    - better
    - beyond
    - big
    - bird
    - bit
    - bite
    - blue
    - bookshelf
    - boot
    * * *
    MAS [mas] nm (abrev de Movimiento al Socialismo)
    = left-wing political party in Argentina and Venezuela
    * * *
    conj but
    * * *
    mas conj
    pero: but
    más adv
    1) : more
    ¿hay algo más grande?: is there anything bigger?
    2) : most
    Luis es el más alto: Luis is the tallest
    3) : longer
    el sabor dura más: the flavor lasts longer
    4) : rather
    más querría andar: I would rather walk
    5)
    a mas : besides, in addition
    6)
    más allá : further
    7)
    qué... más... : what..., what a...
    ¡qué día más bonito!: what a beautiful day!
    más adj
    1) : more
    dáme dos kilos más: give me two more kilos
    2) : most
    la que ganó más dinero: the one who earned the most money
    3) : else
    ¿quién más quiere vino?: who else wants wine?
    más n
    : plus sign
    más prep
    : plus
    tres más dos es igual a cinco: three plus two equals five
    más pron
    1) : more
    ¿tienes más?: do you have more?
    2)
    a lo más : at most
    3)
    de mas : extra, excess
    4)
    más o menos : more or less, approximately
    5)
    por más que : no matter how much
    por más que corras no llegarás a tiempo: no matter how fast you run you won't arrive on time
    * * *
    más1 adv
    ¿quieres más arroz? do you want some more rice?
    ¿quién tiene más caramelos? who's got the most sweets?
    3. (con números, cantidades) more / over
    ¿quieres algo más? do you want anything else?
    ¿quién más estaba? who else was there?
    ¿nadie más? no one else?
    ¡qué casa más bonita! what a pretty house!
    ¡está más guapa! she's ever so pretty!
    de más (de sobra) spare / extra (demasiado) too much / too many
    más2 conj plus

    Spanish-English dictionary > más

  • 35 obrero

    adj.
    worker-related.
    m.
    worker, laborer, workingman, workman.
    * * *
    1 working
    nombre masculino,nombre femenino
    1 worker, labourer
    * * *
    1. (f. - obrera)
    noun
    worker, laborer
    2. (f. - obrera)
    adj.
    * * *
    obrero, -a
    1.
    ADJ [clase] working; [movimiento] labour antes de s, labor antes de s (EEUU)
    2.
    SM / F (=empleado) worker; (=peón) labourer, laborer (EEUU)

    obrero/a autónomo/a — self-employed worker

    obrero/a cualificado/a — skilled worker

    obrero/a escenógrafo/a — stagehand

    obrero/a especializado/a — skilled worker

    obrero/a portuario/a — dock worker

    * * *
    I
    - ra adjetivo < barrio> working-class
    II
    - ra masculino, femenino

    obrero de fábrica/de la construcción — factory/construction worker

    * * *
    = factory worker, worker, workman [workmen, -pl.], factory hand, proletarian, working person, industrial worker.
    Ex. To overcome these, libraries should remember that aesthetic education is an essential part of the education of workers; particular attention should be paid to work with youth, factory and agricultural workers.
    Ex. At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with mudpies, leprechauns, senior power, red power, the Chinese New Year, prisoners' rights, and workers' control.
    Ex. Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.
    Ex. Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.
    Ex. Factory libraries were important in the development of a proletarian readership.
    Ex. What can one, middle class, working person do to help (in some small way) work towards a more peaceful world?.
    Ex. However, even as late as 1939, male industrial workers, skilled and unskilled, made up only 5% of the library cardholders in an ordinary sized town.
    ----
    * abeja obrera = worker bee.
    * despedir obreros = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * obrero agrícola = agricultural labourer.
    * obrero de la casa = stab hand.
    * obrero de la construcción = construction worker.
    * obrero del cobre = coppersmith.
    * obrero manual = blue collar worker.
    * obrero metalúrgico = metalworker.
    * obrero no manual = white collar worker.
    * obrero portuario = longshoreman [longshoremen, -pl.].
    * obreros = shop floor, working people.
    * obrero sacador = vatman [vatmen, -pl.].
    * relativo a los obreros no manuales = white collar.
    * * *
    I
    - ra adjetivo < barrio> working-class
    II
    - ra masculino, femenino

    obrero de fábrica/de la construcción — factory/construction worker

    * * *
    = factory worker, worker, workman [workmen, -pl.], factory hand, proletarian, working person, industrial worker.

    Ex: To overcome these, libraries should remember that aesthetic education is an essential part of the education of workers; particular attention should be paid to work with youth, factory and agricultural workers.

    Ex: At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with mudpies, leprechauns, senior power, red power, the Chinese New Year, prisoners' rights, and workers' control.
    Ex: Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.
    Ex: Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.
    Ex: Factory libraries were important in the development of a proletarian readership.
    Ex: What can one, middle class, working person do to help (in some small way) work towards a more peaceful world?.
    Ex: However, even as late as 1939, male industrial workers, skilled and unskilled, made up only 5% of the library cardholders in an ordinary sized town.
    * abeja obrera = worker bee.
    * despedir obreros = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * obrero agrícola = agricultural labourer.
    * obrero de la casa = stab hand.
    * obrero de la construcción = construction worker.
    * obrero del cobre = coppersmith.
    * obrero manual = blue collar worker.
    * obrero metalúrgico = metalworker.
    * obrero no manual = white collar worker.
    * obrero portuario = longshoreman [longshoremen, -pl.].
    * obreros = shop floor, working people.
    * obrero sacador = vatman [vatmen, -pl.].
    * relativo a los obreros no manuales = white collar.

    * * *
    obrero1 -ra
    ‹barrio› working-class
    el movimiento obrero the labor movement
    la clase obrera the working class
    obrero2 -ra
    masculine, feminine
    un obrero de la fábrica one of the workers from the factory
    los obreros dejaron la arena en el jardín the workmen left the sand in the garden
    obrero de la construcción construction o building worker
    Compuestos:
    self-employed worker
    ( AmL) skilled worker
    ( Esp) skilled worker
    skilled worker
    * * *

     

    obrero
    ◊ -ra adjetivo ‹ barrio working-class;

    el movimiento obrero the workers' movement;
    la clase obrera the working class
    ■ sustantivo masculino, femenino (de fábrica, industria) worker;
    los obreros dejaron la arena en el jardín the workmen left the sand in the garden
    obrero,-a
    I sustantivo masculino y femenino worker
    obrero cualificado, skilled worker
    II adjetivo working
    el movimiento obrero, the labour, US labor movement

    ' obrero' also found in these entries:
    Spanish:
    obrera
    - oficial
    - oficiala
    - operaria
    - operario
    - casco
    - construcción
    - contratar
    - especializado
    - maestro
    - operador
    - rendir
    - sanción
    - sancionar
    - sueldo
    English:
    builder
    - cowboy
    - eventual
    - hand
    - worker
    - working
    - workman
    - blue
    - work
    - wrecker
    * * *
    obrero, -a
    adj
    1. [trabajador]
    clase obrera working class;
    movimiento obrero labour movement
    2. Zool worker;
    las abejas obreras worker bees
    nm,f
    [en fábrica] worker; [en obra] workman, labourer obrero Esp cualificado o Am calificado skilled worker
    * * *
    I adj working
    II m, obrera f worker
    * * *
    obrero, -ra adj
    : working
    la clase obrera: the working class
    obrero, -ra n
    : worker, laborer
    * * *
    obrero1 adj working
    obrero2 n worker

    Spanish-English dictionary > obrero

  • 36 parranda

    f.
    spree, blowoff, binge, noisy party.
    * * *
    1 familiar spree
    \
    ir(se) de parranda to go out on the town
    * * *
    SF
    1) * (=juerga) spree

    andar o ir de parranda — to go out on the town *

    2) And, Cono Sur, Méx [de cosas] lot, heap; [de personas] group
    * * *
    femenino (fam)

    estar or andar/irse de parranda — to be/go out on the town o out partying (colloq)

    * * *
    = partying, beano.
    Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.
    Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.
    ----
    * de parranda = out on the town, a (late) night out on the town.
    * irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.
    * salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.
    * * *
    femenino (fam)

    estar or andar/irse de parranda — to be/go out on the town o out partying (colloq)

    * * *
    = partying, beano.

    Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.

    Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.
    * de parranda = out on the town, a (late) night out on the town.
    * irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.
    * salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.

    * * *
    ( fam)
    siempre está or anda de parranda con sus amigotes he's always out on the town o out partying with his friends ( colloq)
    * * *

    parranda sustantivo femenino (fam):
    estar/irse de parranda to be/go out on the town o out partying (colloq)


    * * *
    Fam [juerga]
    irse o [m5] salir de parranda to go out on the town
    * * *
    f
    :
    irse de parranda fam go out on the town fam
    * * *
    parranda nf, fam : party, spree

    Spanish-English dictionary > parranda

  • 37 pega

    f.
    1 difficulty, hitch (obstáculo). (peninsular Spanish)
    poner pegas (a) to find problems (with)
    2 sticking point, pitfall, snag, deterrent.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pegar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pegar.
    * * *
    \
    de pega fake, phoney
    poner pegas a todo to find fault with everything
    * * *
    1. SF
    1) (=dificultad) snag, problem

    poner pegas(=objetar a algo) to raise objections; (=crear problemas) to cause trouble

    2)

    de pega* (=falso) false, dud *; (=de imitación) fake, sham, bogus

    3) (=acción) sticking
    4) (=chasco) practical joke; (=truco) hoax, trick
    5) (=paliza) beating, beating-up *
    6) Caribe, Cono Sur, Méx (=trabajo) work
    7) Caribe (=liga) birdlime
    8) Cono Sur [de enfermedad] infectious period
    9)
    2.
    SM
    * * *
    1) (Col fam) ( broma) trick

    de pega — (Esp fam) <araña/culebra> joke (before n), trick (before n); < revólver> dummy (before n)

    estar en la pega — (Ur fam) to be in the know (colloq)

    2) (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq)
    3) (Andes fam)
    a) ( trabajo) work; ( empleo) work
    b) ( lugar) work
    4) (Chi fam) ( excusa tonta) feeble excuse
    * * *
    = snag, hitch, catch, hiccup, cavil, quibble, rub, kicker.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex. But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.
    Ex. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
    Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    ----
    * la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.
    * poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.
    * * *
    1) (Col fam) ( broma) trick

    de pega — (Esp fam) <araña/culebra> joke (before n), trick (before n); < revólver> dummy (before n)

    estar en la pega — (Ur fam) to be in the know (colloq)

    2) (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq)
    3) (Andes fam)
    a) ( trabajo) work; ( empleo) work
    b) ( lugar) work
    4) (Chi fam) ( excusa tonta) feeble excuse
    * * *
    = snag, hitch, catch, hiccup, cavil, quibble, rub, kicker.

    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.

    Ex: Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex: But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.
    Ex: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
    Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    * la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.
    * poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.

    * * *
    A ( fam) (broma) trick
    es una araña de pega it's a joke o trick spider
    hacer pegas to play tricks o jokes
    estar en la pega (Ur fam); to be in the know ( colloq)
    B ( Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag ( colloq)
    la única pega es que queda lejos the only problem o drawback o snag is that it's a long way away
    a todo lo que le propongo le encuentra alguna pega he finds something wrong with everything I suggest
    te ponen muchas pegas si intentas reclamarlo they make it really difficult for you to claim it, they put a lot of obstacles in your way if you try to claim it
    ¡sin pegas! no problem!
    C ( Andes fam)
    1 (trabajo) work
    tengo mucha pega I'm snowed under with work ( colloq)
    2 (empleo) work
    buscar pega to look for work o for a job
    está sin pega he's out of work
    3 (lugar) workplace
    D ( Chi fam) (excusa tonta) feeble excuse
    * * *

    Del verbo pegar: ( conjugate pegar)

    pega es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    pega    
    pegar
    pega sustantivo femenino
    1 (Col fam) ( broma) trick;
    de pega (Esp fam) ‹araña/culebra joke ( before n), trick ( before n);


    revólver dummy ( before n)
    2 (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq);

    3 (Andes fam)
    a) ( trabajo) work;

    ( empleo) work;

    b) ( lugar) work

    pegar ( conjugate pegar) verbo transitivo
    1
    a)bofetada/patada to give;


    le pegaon un tiro they shot her
    b)grito/chillido to let out;


    pegale un susto a algn to give sb a fright
    2

    ( con cola) to glue, stick
    b) ( coser) ‹mangas/botones to sew on

    c) ( arrimar) to move … closer

    3 (fam) ( contagiar) ‹ enfermedad to give;

    verbo intransitivo
    1
    a) ( golpear): pegale a algn to hit sb;

    (a un niño, como castigo) to smack sb;

    la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpost
    b) (fam) ( hacerse popular) [producto/moda] to take off;

    [ artista] to be very popular
    2


    pega CON algo to go with sth;

    pegarse verbo pronominal
    1
    a) ( golpearse):

    me pegué con la mesa I knocked o hit myself on the table;

    me pegué en la cabeza I banged o knocked my head

    2 susto to get;

    3 ( contagiarse) [ enfermedad] to be infectious;

    se te va a pega mi catarro you'll catch my cold;
    se le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accent
    pega sustantivo femenino objection, drawback: siempre está poniendo pegas, he's always raising objections
    ♦ Locuciones: de pega, sham, false: era una pistola de pega, it was an imitation pistol
    pegar
    I verbo transitivo
    1 (adherir) to stick
    (con pegamento) to glue
    2 (coser) to sew on
    3 (arrimar) lean against: es mejor que pegues la cuna a la pared, you'd better put the cradle against the wall
    4 (un susto, una enfermedad) to give
    5 (realizar una acción) pegó fuego a la casa, he set the house on fire
    pegó saltos de alegría, he jumped for joy
    6 (maltratar) to hit: no pegues al niño, don't hit the child
    II verbo intransitivo
    1 (combinar) to match: ese jersey no pega con esos pantalones, that sweater doesn't go with those trousers
    (estar próximo a) to be next to: su casa está pegada al cine, his house is next to the cinema
    2 (sol) to beat down
    ♦ Locuciones: no pegar ojo, not to sleep a wink
    ' pega' also found in these entries:
    Spanish:
    abusón
    - abusona
    - macho
    - pegar
    English:
    beat
    - catch
    - clash
    - difficulty
    - drawback
    - hit back
    - hitch
    - rub
    - snag
    - stick together
    * * *
    pega nf
    1. Esp [obstáculo] difficulty, hitch;
    la pega que tiene es que es muy caro the only problem is it's very expensive;
    le puso muchas pegas a nuestra propuesta he kept raising objections to our proposal;
    me pusieron muchas pegas para conseguir el visado they made a lot of problems before they gave me a visa;
    le veo muchas pegas al plan I see a lot of problems with the plan
    2.
    de pega [falso] false, fake;
    un Rolex de pega a fake Rolex;
    un electricista de pega a bogus electrician
    3. Andes, Cuba Fam [trabajo] job;
    está buscando pega he's looking for work o a job
    * * *
    f fam
    snag fam, hitch fam ;
    poner pegas raise objections;
    de pega fake, bogus
    * * *
    pega n (inconveniente) problem / snag
    la única pega es que... the only problem is that...

    Spanish-English dictionary > pega

  • 38 persona

    f.
    1 person (individuo).
    vinieron varias personas several people came
    cien personas a hundred people
    en persona in person
    por persona per head
    ser buena persona to be a good person o sort
    persona mayor adult, grown-up
    persona non grata persona non grata
    2 party (law).
    persona física private individual
    persona jurídica legal entity o person
    3 person (grammar).
    la segunda persona del singular the second person singular
    * * *
    1 person
    \
    en persona in person
    persona física individual
    persona jurídica legal entity
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=individuo) person

    en persona — in person, in the flesh

    por persona — per person

    dos dólares por persona — two dollars per person, two dollars a head

    tercera persona — third party

    persona de edad — elderly person, senior citizen

    persona de historia dubious individual

    persona no grata, persona non grata — persona non grata

    personas realesfrm royalty sing, king and queen

    2) (Jur)
    3) (Ling) person
    4) (Rel)
    PERSONA Mientras que persona en singular se traduce por person, el plural tiene dos traducciones: people y persons. People es la forma más utilizada, ya que persons se emplea solamente en el lenguaje formal o técnico. Las dos formas llevan el verbo en plural: Acaban de llegar tres personas preguntando por un tal Sr. Oliva Three people have just arrived asking for a Mr Oliva "Peso máximo: 8 personas" "Weight limit: 8 persons" Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.
    Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
    Ex. Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex. All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex. In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex. Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    ----
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.

    Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.

    Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex: All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex: Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.

    * * *
    A
    1 (ser humano) person
    es una persona muy educada/simpática he's/she's a very polite/likable person
    había tres personas esperando there were three people waiting
    en el coche caben cinco personas the car can take five people
    [ S ] carga máxima: ocho personas o 500 kilos maximum capacity: eight persons or 500 kilos
    como persona no me gusta I don't like him as a person
    ¿cuántas personas tiene a su cargo? how many people do you have reporting to you?
    en la persona del Rey se concentra el poder civil y militar civil and military power resides in the King himself
    se rindió homenaje a los ex-combatientes en la persona de … tribute was paid to the war veterans who were represented by …
    las personas interesadas pueden presentarse mañana a las diez all those interested may come along tomorrow at ten o'clock
    es una persona de recursos she's a resourceful person, she's resourceful
    2 ( en locs):
    de persona a persona person to person
    en persona in person
    vino en persona a traerme la carta she brought me the letter in person
    conozco su obra, pero no lo conozco en persona I know his work, but I don't know him personally
    deberán presentarse en persona you must come personally o in person
    es el orden/la estupidez en persona he is orderliness/stupidity personified
    por persona: la comida salió a 20 dólares por persona the meal came to 20 dollars a head
    sólo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person o per head
    hay dos trozos por persona there are two pieces each
    Compuestos:
    displaced person
    individual
    persona jurídica or moral
    legal entity
    individual
    persona no or non grata
    persona non grata
    B ( Ling) person
    la primera persona del singular/plural the first person singular/plural
    * * *

     

    Del verbo personarse: ( conjugate personarse)

    se persona es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    persona sustantivo femenino


    dos o más personas two or more people;
    las personas interesadas … all those interested …
    b) ( en locs)

    en personair/presentarse in person;

    no lo conozco en persona I don't know him personally;
    por persona per person;
    solo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person;
    la comida costó 20 dólares por persona the meal cost 20 dollars per o a head
    c) (Ling) person

    persona sustantivo femenino
    1 (individuo) person, people pl: es una persona muy sensible, he is a very sensitive person
    no es mala persona, he isn't a bad sort
    había demasiadas personas, there were too many people
    familiar persona mayor, grown-up
    persona non grata, persona non grata
    2 persona jurídica, legal entity
    3 Ling person
    tercera persona del singular, third person singular
    ♦ Locuciones: en persona, in person
    por persona, per person
    ' persona' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abierta
    - abierto
    - abordar
    - aborregarse
    - abrazarse
    - abrigada
    - abrigado
    - acaparar
    - acartonarse
    - acoger
    - acogedor
    - acogedora
    - acogida
    - acostarse
    - adaptable
    - adefesio
    - adusta
    - adusto
    - afanosa
    - afanoso
    - afianzarse
    - afortunada
    - afortunado
    - agobiante
    - aguatera
    - aguatero
    - ajena
    - ajeno
    - alcanzar
    - alevosa
    - alevoso
    - alhaja
    - alma
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - alza
    - amén
    - amordazar
    - animar
    - animadversión
    - animal
    - animarse
    - anular
    - apaciguarse
    English:
    abandon
    - absence
    - accept
    - accessible
    - acquaintance
    - act up
    - action
    - activity
    - adaptable
    - address
    - adjust
    - adjustment
    - admit
    - adult
    - advance
    - affect
    - affluent
    - agreeable
    - air
    - airy
    - aloof
    - am
    - angry
    - annoyance
    - appealing
    - appoint
    - approach
    - approachable
    - approve of
    - armchair
    - armor
    - armour
    - around
    - arrival
    - articulate
    - ask
    - ask for
    - ass
    - assassin
    - assassination
    - assign
    - astute
    - attractive
    - available
    - awkward
    - ax
    - axe
    - baby
    - background
    - backward
    * * *
    1. [individuo] person;
    vinieron varias personas several people came;
    cien personas a hundred people;
    la persona responsable the person in charge;
    necesitan la mediación de una tercera persona they need the mediation of a third party;
    ser buena persona to be nice;
    ha venido el obispo en persona the bishop came in person;
    este niño es el demonio en persona this child is the very devil;
    de persona a persona person to person, one to one;
    por persona per head
    persona de contacto contact person;
    persona mayor adult, grown-up;
    persona non grata persona non grata
    2. Der party
    persona física natural o legal person;
    persona jurídica legal entity o person
    3. Gram person;
    la segunda persona del singular the second person singular
    4. Rel person
    * * *
    f person;
    quince personas fifteen people;
    persona (humana) human being;
    persona mayor elderly person buena/mala persona nice/nasty person;
    en persona in person
    * * *
    : person
    * * *
    persona n person person se usa sobre todo en singular. Para el plural se dice people
    ¿cuántas personas había? how many people were there?

    Spanish-English dictionary > persona

  • 39 problemas

    m.pl.
    problems, trouble, hot water.
    * * *
    = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill
    Ex. ' Trouble slithering underfoot in the Garden of Eden?', the librarian shook his head sheepishly.
    Ex. An I&R service may involve itself in providing 'hotlines', that is emergency help during times of crises or when other services close down, eg evenings, weekends or public holidays.
    Ex. Many problem areas still exist, however, in inadequate book stock, staffing, training and buildings.
    Ex. The author examines the trials and tribulations that went into the making of Merit Network, Inc., Michigan's pioneering Internet provider.
    Ex. Yes, I know it's late, but there has been ' trouble at mill' -- the wolves have been at the doors, and the natives are nervous.
    * * *
    = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill

    Ex: ' Trouble slithering underfoot in the Garden of Eden?', the librarian shook his head sheepishly.

    Ex: An I&R service may involve itself in providing 'hotlines', that is emergency help during times of crises or when other services close down, eg evenings, weekends or public holidays.
    Ex: Many problem areas still exist, however, in inadequate book stock, staffing, training and buildings.
    Ex: The author examines the trials and tribulations that went into the making of Merit Network, Inc., Michigan's pioneering Internet provider.
    Ex: Yes, I know it's late, but there has been ' trouble at mill' -- the wolves have been at the doors, and the natives are nervous.

    Spanish-English dictionary > problemas

  • 40 siempre

    adv.
    1 always.
    tú siempre quejándote you're always complaining
    somos amigos de siempre we've always been friends
    como siempre as usual
    lo de siempre the usual
    hemos quedado en el bar de siempre we've arranged to meet at the usual bar
    hasta siempre farewell
    para siempre, para siempre jamás for ever and ever
    2 always.
    siempre es mejor estar preparado it's always better to be prepared
    si no hay autobuses siempre podemos ir a pie if there aren't any buses, we can always walk
    siempre viven allí they still live there, they're still living there
    * * *
    1 always
    \
    a la hora de siempre at the usual time
    amigos de siempre old friends, lifelong friends
    como siempre as usual
    la historia de siempre / lo de siempre the same old story
    para siempre forever, for good
    para siempre jamás for ever and ever
    siempre pasa lo mismo it's always the same
    siempre que (cada vez que) whenever 2 (a condición de que) provided, as long as
    siempre y cuando provided, as long as
    * * *
    adv.
    - siempre que
    * * *
    1. ADV
    1) [indicando frecuencia] always

    como siempre — as usual

    tú tan modesto como siempreiró modest as ever

    de siempre — [lugar, hora] usual antes de s

    por favor, lo de siempre — my usual, please

    desde siempre — always

    ¡ hasta siempre! — farewell!

    para siempre — forever, for good *

    por siempre — liter for ever

    2) (=en todo caso) always
    3) LAm * (=todavía) still

    ¿siempre se va mañana? — are you still going tomorrow?

    4) esp Méx (=definitivamente) certainly, definitely

    siempre no me caso este añoI'm certainly o definitely not getting married this year

    siempre sí — certainly, of course

    5) Chile (=de todas maneras) still
    2. CONJ
    1)

    siempre que(=cada vez) whenever; (=a condición de) as long as, provided (that), providing (that)

    siempre que salgo llueveevery time o whenever I go out it rains

    siempre que él esté de acuerdo — as long as he agrees, provided (that) o providing (that) he agrees

    2)

    siempre y cuando — as long as, provided (that), providing (that)

    * * *

    ¿regresas para siempre? — are you back for good?

    2) ( en todo caso) always
    3) (AmL) ( todavía) still

    ¿siempre viven en Malvín? — do they still live in Malvín?

    siempre que — ( cada vez que) whenever; ( a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)

    siempre y cuando — (+ subj) provided (that)

    5) (Méx) ( uso enfático) after all
    * * *
    = all the time, always, at all times, at any one time, invariably, throughout, all along, all the way down the line, all of the time, on-the-go, at every turn, all the way through, all the while, at all hours.
    Ex. Improvements are, however being made all the time: the dividing line between microcomputer and minicomputer is already blurred.
    Ex. Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.
    Ex. One obligation resting upon every public institution in a democracy is that of standing ready at all times to render an account of itself to the people.
    Ex. Any one document may be required by author, title, subject, form or other characteristics, but this one document can only be grouped according to one of these characteristics at any one time.
    Ex. New editions of DC are invariably greeted with cries of horror by libraries faced with this problem.
    Ex. In this section of the course you will be introduced to the Universal Decimal Classification which will be referred to throughout as the UDC.
    Ex. 'I know you want to do the best job you can -- not that you haven't all along'.
    Ex. If we get the right person, then he or she'll get the right people all the way down the line, and we'll be offering the kinds of services and doing the kinds of things a good public library should be offering and doing.
    Ex. Many others besides Rothstein have suspected the truth of these figures for years, bearing in mind Robert Kennedy's hardbitten politician's conclusion that `one fifth of the people are against everything all of the time' = Muchos otros junto con Rothstein han sospechado durante años de la verdad de estos datos, teniendo presente la conclusión del político escarmentado Robert Kennedy de que "una quinta parte de la gente está en contra de todo siempre".
    Ex. With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    Ex. Three of the five councilors, one of whom is the mayor, thwart him at virtually every turn in his efforts on behalf of these institutions.
    Ex. All the way through, the Jews are portrayed as bloodthirsty.
    Ex. The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.
    Ex. Since many people go into and out of the hospital at all hours, theft is a concern.
    ----
    * andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
    * aunque no siempre = if not always.
    * casi siempre = almost invariably.
    * como siempre = as always.
    * de siempre = lifelong [life-long].
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * estar siempre + Adjetivo = be ever + Adjetivo.
    * estar siempre buscando = be on the lookout for.
    * estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.
    * irse para siempre = go + forever.
    * marcharse para siempre = go + forever.
    * no siempre = not always.
    * para siempre = forever, in perpetuity, for good, eternally, terminally, ever after.
    * para siempre en el futuro = for the indefinite future.
    * perder para siempre = lose to + posterity.
    * perdido para siempre = irretrievably lost.
    * que siempre va a la última moda = fashion-conscious.
    * siempre cambiante = ever-changing [ever changing], ever-shifting.
    * siempre en danza = on the go.
    * siempre lo mismo = the same old thing.
    * siempre nuevo = ever-new.
    * siempre que = whenever, wherever, for as long as, on the condition that, with the condition that.
    * siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.
    * siempre que lo solicite = at + Posesivo + request.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.
    * siempre que se solicite = upon + request.
    * siempre que se + Subjuntivo = as + Participio Pasado, when + Participio Pasado.
    * siempre que Uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.
    * siempre y cuando = subject to, on the condition that, with the condition that, if and when.
    * siempre y cuando + Subjuntivo = provided (that), as long as.
    * tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.
    * tanto como siempre = as much as ever.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * volvemos siempre al principio = things swing full circle.
    * * *

    ¿regresas para siempre? — are you back for good?

    2) ( en todo caso) always
    3) (AmL) ( todavía) still

    ¿siempre viven en Malvín? — do they still live in Malvín?

    siempre que — ( cada vez que) whenever; ( a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)

    siempre y cuando — (+ subj) provided (that)

    5) (Méx) ( uso enfático) after all
    * * *
    = all the time, always, at all times, at any one time, invariably, throughout, all along, all the way down the line, all of the time, on-the-go, at every turn, all the way through, all the while, at all hours.

    Ex: Improvements are, however being made all the time: the dividing line between microcomputer and minicomputer is already blurred.

    Ex: Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.
    Ex: One obligation resting upon every public institution in a democracy is that of standing ready at all times to render an account of itself to the people.
    Ex: Any one document may be required by author, title, subject, form or other characteristics, but this one document can only be grouped according to one of these characteristics at any one time.
    Ex: New editions of DC are invariably greeted with cries of horror by libraries faced with this problem.
    Ex: In this section of the course you will be introduced to the Universal Decimal Classification which will be referred to throughout as the UDC.
    Ex: 'I know you want to do the best job you can -- not that you haven't all along'.
    Ex: If we get the right person, then he or she'll get the right people all the way down the line, and we'll be offering the kinds of services and doing the kinds of things a good public library should be offering and doing.
    Ex: Many others besides Rothstein have suspected the truth of these figures for years, bearing in mind Robert Kennedy's hardbitten politician's conclusion that `one fifth of the people are against everything all of the time' = Muchos otros junto con Rothstein han sospechado durante años de la verdad de estos datos, teniendo presente la conclusión del político escarmentado Robert Kennedy de que "una quinta parte de la gente está en contra de todo siempre".
    Ex: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    Ex: Three of the five councilors, one of whom is the mayor, thwart him at virtually every turn in his efforts on behalf of these institutions.
    Ex: All the way through, the Jews are portrayed as bloodthirsty.
    Ex: The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.
    Ex: Since many people go into and out of the hospital at all hours, theft is a concern.
    * andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
    * aunque no siempre = if not always.
    * casi siempre = almost invariably.
    * como siempre = as always.
    * de siempre = lifelong [life-long].
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * estar siempre + Adjetivo = be ever + Adjetivo.
    * estar siempre buscando = be on the lookout for.
    * estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.
    * irse para siempre = go + forever.
    * marcharse para siempre = go + forever.
    * no siempre = not always.
    * para siempre = forever, in perpetuity, for good, eternally, terminally, ever after.
    * para siempre en el futuro = for the indefinite future.
    * perder para siempre = lose to + posterity.
    * perdido para siempre = irretrievably lost.
    * que siempre va a la última moda = fashion-conscious.
    * siempre cambiante = ever-changing [ever changing], ever-shifting.
    * siempre en danza = on the go.
    * siempre lo mismo = the same old thing.
    * siempre nuevo = ever-new.
    * siempre que = whenever, wherever, for as long as, on the condition that, with the condition that.
    * siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.
    * siempre que lo solicite = at + Posesivo + request.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.
    * siempre que se solicite = upon + request.
    * siempre que se + Subjuntivo = as + Participio Pasado, when + Participio Pasado.
    * siempre que Uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.
    * siempre y cuando = subject to, on the condition that, with the condition that, if and when.
    * siempre y cuando + Subjuntivo = provided (that), as long as.
    * tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.
    * tanto como siempre = as much as ever.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * volvemos siempre al principio = things swing full circle.

    * * *
    A always
    se sale siempre or siempre se sale con la suya she always gets her own way
    casi siempre acierta he's almost always right
    no siempre es tan fácil it's not always so easy
    como siempre as usual
    ¿qué pasó? — lo de siempre, no me arrancaba el coche what happened? — the usual problem, the car wouldn't start
    a la hora de siempre at the usual time
    vendrán los amigos de siempre the usual crowd will be coming
    los conozco desde siempre I've known them for years/for as long as I can remember
    ¿desde cuándo se llama así? — desde siempre since when has it been called that? — that's what it's always been called
    ¿regresas para siempre? are you back for good?
    ¡hasta siempre, compañeros! farewell, my friends!
    por siempre jamás for ever and ever
    siempre podemos modificarlo después we can always modify it later
    C ( AmL) (todavía) still
    ¿siempre viven en Malvín? do they still live in Malvín?
    siempre dentro del terreno de lo hipotético still on a hypothetical level
    D ( Méx) (uso enfático) after all
    E ( en locs):
    (a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)
    siempre que podía, venía a verme she came to see me whenever she could
    te ayudaré siempre que tenga tiempo I'll help you if o assuming I have time, I'll help you provided (that) o providing (that) I have time
    podrá entrar siempre que llegue antes de las siete she'll be able to get in provided o as long as she arrives before seven
    siempre y cuando (+ subj) provided (that)
    siempre y cuando me lo comunique con anticipación provided he lets me know in advance
    * * *

     

    siempre adverbio
    1 always;

    como siempre as usual;
    lo de siempre the usual thing;
    a la hora de siempre at the usual time;
    los conozco desde siempre I've known them for as long as I can remember;
    para siempre ( definitivamente) ‹regresar/quedarse for good;

    ( eternamente) ‹durar/vivir for ever
    2 ( en todo caso) always;

    3 (AmL) ( todavía) still;
    ¿siempre viven en Malvín? do they still live in Malvín?

    4 ( en locs)


    ( a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)
    5 (Méx) ( en definitiva) after all;

    siempre adverbio always: siempre ha vivido aquí, he has always lived here
    llega tarde, como siempre, he's late, as usual
    para siempre, for ever
    por siempre jamás, for ever and ever
    ♦ Locuciones: de siempre, (habitual) usual: ponme lo de siempre, give me my usual
    (desde siempre) son amigos de siempre, they are old friends
    siempre que, (en cada ocasión) whenever: siempre que te veo estás estudiando, whenever I see you, you are studying
    (a condición de que) as long as, provided (that)
    ' siempre' also found in these entries:
    Spanish:
    abusón
    - abusona
    - acudir
    - agradecer
    - alquilar
    - apetito
    - atusar
    - bailar
    - bala
    - bienvenida
    - bienvenido
    - brecha
    - cacarear
    - camorra
    - canción
    - cañón
    - cargar
    - casi
    - colmo
    - comida
    - contemporizar
    - contraria
    - contrario
    - copla
    - cotillear
    - decente
    - definitivamente
    - desde
    - desesperarse
    - detalle
    - discordante
    - escaquearse
    - escrupulosa
    - escrupuloso
    - estar
    - exabrupto
    - exaltación
    - exquisitez
    - gamberrada
    - grave
    - gustar
    - hogareña
    - hogareño
    - hondura
    - hosca
    - hosco
    - imputar
    - infante
    - instancia
    - jamás
    English:
    also
    - always
    - ambition
    - angry
    - antiallergenic
    - apron
    - as
    - astir
    - atrocity
    - back
    - backup
    - bluster
    - brass
    - careless
    - carp
    - clean up after
    - close down
    - clown around
    - clutter
    - commotion
    - congregate
    - correct
    - courteous
    - criticize
    - curtsey
    - curtsy
    - embarrass
    - escort
    - esquire
    - ever
    - evermore
    - fail
    - fall back on
    - fast
    - few
    - forced
    - forever
    - forgetful
    - friendly
    - get-rich-quick
    - good
    - gooseberry
    - gravy
    - groan
    - groom
    - grumble
    - herself
    - highlight
    - himself
    - hit back
    * * *
    siempre adv
    1. [en todo momento, todo el tiempo] always;
    siempre cenamos a las diez we always have supper at ten;
    tú siempre quejándote you're always complaining;
    anda siempre cambiando de opinión she's forever o always changing her mind;
    como siempre as usual;
    hemos quedado en el bar de siempre we've arranged to meet at the usual bar;
    la misma historia de siempre the same old story;
    lo de siempre the usual;
    somos amigos de siempre we've always been friends;
    de siempre se ha hecho así it's always been done that way;
    es así desde siempre it has always been that way;
    hasta siempre [hasta dentro de mucho] farewell;
    [hasta dentro de poco] see you again soon;
    te odiaré para siempre I'll hate you forever;
    nos quedamos a vivir allí para siempre we settled down there for good;
    por siempre jamás for ever and ever;
    siempre que [cada vez que] whenever;
    [a condición de que] provided that, as long as;
    ven a verme siempre que necesites ayuda come and see me if you ever need any help;
    llámame, siempre que no sea muy tarde call me, as long as it's not too late;
    prefiero ir contigo, siempre que no te moleste I'd rather go with you, if that's all right (by you) o if you don't mind;
    siempre y cuando provided that, as long as
    2. [en cualquier caso, en último extremo] always;
    siempre es mejor estar preparado it's always better to be prepared;
    si no hay autobuses siempre podemos ir a pie if there aren't any buses, we can always walk
    3. Am [todavía] still;
    siempre viven allí they still live there, they're still living there
    4. Méx Fam [enfático]
    siempre sí quiero ir I do still want to go;
    siempre no me marcho I'm still not leaving;
    ¿siempre aceptaste la oferta? did you accept the offer in the end o after all?;
    siempre sí que era un tumor it did actually turn out to be a tumour
    * * *
    adv always;
    siempre que providing that, as long as;
    de siempre usual;
    sigue siendo la misma de siempre she’s still the same as always, she’s just the same as ever;
    desde siempre always, fam for ever;
    lo de siempre the same old story;
    para siempre for ever;
    ¡hasta siempre! goodbye, farewell
    * * *
    siempre adv
    1) : always
    siempre tienes hambre: you're always hungry
    2) : still
    ¿siempre te vas?: are you still going?
    3) Mex : after all
    siempre no fui: I didn't go after all
    4)
    siempre que : whenever, every time
    siempre que pasa: every time he walks by
    5)
    para siempre : forever, for good
    6)
    siempre y cuando : provided that
    * * *
    siempre adv always
    para siempre for good / for ever
    siempre que viene, me trae un regalo whenever he comes, he brings me a present

    Spanish-English dictionary > siempre

См. также в других словарях:

  • however — late 14c., from HOW (Cf. how) + EVER (Cf. ever) …   Etymology dictionary

  • Late night anime — (深夜アニメ , shin ya anime?) is a term used in Japan to denote anime television series broadcast late at night and/or in the early morning, usually between 23.00 and 4.00. Sometimes the scheduled times of such broadcasts are advertised in a format… …   Wikipedia

  • Late Registration — Studio album by Kanye West Released August 30, 2005 …   Wikipedia

  • Late Modernism — encompasses the overall production of most recent art made between the aftermath of World War II and the early years of the 21st century. The terminology often points to similarities between late modernism and post modernism although there are… …   Wikipedia

  • Late Middle Japanese — 中世日本語 Spoken in Japan Extinct Evolved into Modern Japanese in the 17th century Language family Japonic …   Wikipedia

  • Late medieval philosophy, 1350–1500 — Zénon Kaluza INTRODUCTION No fact in philosophical or other history underlies the commonlymade division of fourteenth century philosophy around the year 1350, except perhaps the Black Death of 1348–9, which overcame the Oxford masters and… …   History of philosophy

  • Late Show with David Letterman — Format Talk show Variety show Created by David Lette …   Wikipedia

  • Late-term abortion — Late term abortions are abortions which are performed during a later stage of pregnancy. Late term abortion is more controversial than abortion in general because the fetus is more developed and may even be viable. Definition of late term A late… …   Wikipedia

  • Late capitalism — is a term used by neo Marxists to refer to capitalism from about 1945 onwards, with the implication that it is a historically limited stage rather than an eternal feature of all future human society. Postwar German sociologists needed a term to… …   Wikipedia

  • Late-May 2008 tornado outbreak sequence — A tornado in Kansas on May 22, 2008 Date of tornado outbreak: May 22–31, 2008 Duration1: 9 days Maximum rated t …   Wikipedia

  • Late Night Line-Up — was a pioneering British television discussion programme broadcast on BBC2 between 1964 and 1972. Late Night Line Up returned for a special one off edition on BBC Parliament in 2008.BackgroundFrom its launch in April 1964, BBC2 began each evening …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»