Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

how+do+you+know+that+

  • 1 how did you get to know that I was here?

    Общая лексика: как ты узнал, что я здесь?

    Универсальный англо-русский словарь > how did you get to know that I was here?

  • 2 I mean, how could you not know that?

    Универсальный англо-русский словарь > I mean, how could you not know that?

  • 3 know

    [nəʊ]
    v
    (knew, known) знать

    As far as I know. — Насколько мне известно.

    Let me know. — Дайте мне знать.

    For all I know! — Откуда мне знать! / Кто его знает!

    To know all the answers. — На все иметь готовый ответ.

    To know which side one's bread is buttered on. — Быть себе на уме. /Своего не упустить.

    We know not what is good until we have lost it. — Что имеем - не храним, потерявши плачем.

    He knows most who speaks least. — Меньше говори, больше слушай.

    A man is known by his friends. — Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

    Necessity knows no law. — Нужда свой закон пишет.

    Not to know chalk from cheese. — Не знать, что к чему.

    To know chalk from cheese. — Знать, что к чему.

    To know a thing or two. — Кое в чем разбираться.

    To know smth like the back of one`s hand. — Знать что-либо, как свои пять пальцев.

    You never know what you can do till you try. — Дело делу учит. /Не прыгнув в воду, не узнаешь броду.

    - know smb, smth
    - know smb's habits
    - know beforehand
    - know smth by heart
    - know better than that
    - know why
    USAGE:
    (1.) Глагол to know относится к группе глаголов умственного восприятия, которые не употребляются в форме Continuous всех временных групп. К этой группе глаголов, кроме глагола to know, относятся глаголы to believe, to depend, to forget, to imagine, to mean, to realize, to remain, to remember, to think, to suppose, to understand. (2.) Русское выражение "узнать кого-либо поближе" передается сочетанием to get to know smb better. В остальных случаях русское "узнать что-либо" передается глаголами to learn, to find out, оборотом to get to know (а не глаголом to know) (3.) Русское "узнать" в значении "восстановить в памяти" передается английским to recognize ( smb, smth): you have changed a lot. I could hardly recognize you вы сильно изменились, я Вас с трудом узнал. (4.) See learn, v

    English-Russian combinatory dictionary > know

  • 4 know

    And he’s so God damn strong, you know. — А ведь он сильный, как дьявол, сам видел. I don’t know nothing that stinks as bad as an old dog. — Хуже нет, когда псиной воняет. “If you was to take him out and shoot him right in the back of the head, right there, why he’d never know what hit him.” — Выведи ее во двор и выстрели прямо в башку, вот в это место, она даже не поймет, что произошло. I know it. — Я знаю в точности. How do you know? — Почем ты знаешь? I never knew till long later why he didn’t like that. — Я долго не мог смекнуть, почему. George knows what he’s about. — А Джордж себе на уме. I don’t know if I was asleep. — Может, во сне приснилось. You know what? — Вот что я вам скажу; Ага, придумал! You don’t know that we got our own ranch to go to, an’ our own house. — Вам, поди, и невдомек, что у нас есть собственное ранчо и собственный дом. “I should of knew,” George said hopelessly. — Я должен был это предвидеть, – сказал Джордж, беспомощно озираясь. He knew. — Он сам все понял. Do you always know what people think? — Вы всегда угадываете чужие мысли?

    English-Russian phrases dictionary > know

  • 5 how

    как?; каки́м о́бразом?

    how do you like it? — как вам э́то нра́вится?

    how can I get there? — как мне попа́сть туда́?

    how do you know it? — отку́да вы э́то зна́ете?

    - how are you?
    - how about?
    - how do you do?
    - hows and whys
    - how come?
    - how goes it?
    - how so?
    - how's that?

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > how

  • 6 how come?

    разг.
    это почему?, как это так?, каким же это образом?; как это случилось?; чем объясняется? [первонач. амер.]

    ‘...That means about nine hundred full-sized beavers, Roy.’ ‘How come no one is there looking after them?’ Roy asked. (J. Aldridge, ‘The Hunter’, ch. 5) — -...А это значит не менее девятисот взрослых бобров. Так ведь, Рой? - А почему же никто их там не охраняет? - спросил Рой.

    Willoughby broke the silence. ‘Ask him, Yates, how come he survived?’ (S. Heym, ‘The Crusaders’, book III, ch. 5) — Молчание нарушил Уиллоуби. - Спросите его, Йейтс, как же он остался жив?

    ‘What kind of guy is he, this Willoughby?’ asked Troy, munching. ‘How come you know him?’ (S. Heym, ‘The Crusaders’, book V, ch. 5) — - А что он такое, этот Уиллоуби? - спросил Трой с набитым ртом. - Откуда вы с ним знакомы?

    ‘The more I learn about myself, the more I learn about you.’ ‘How come?’ ‘You and I are the same, that's how come.’ (W. Saroyan, ‘The Adventures of Wesley Jackson’, ch. 5) — - И чем больше я узнаю самого себя, тем больше узнаю и тебя. - Как так? - А вот так: что ты, что я - это ведь одно и то же.

    Large English-Russian phrasebook > how come?

  • 7 how etc in the world

    expr interrog excl infml

    How in the bloody world do you know that she cheats on him? — С чего ты взял, блин, что она изменяет ему?

    "We'll kidnap the dog" "What in the world for?" — "А мы похитим собаку" - "А это-то зачем?"

    Who in the world could have guessed that he'd turn up? — Но кто мог догадаться, черт, что он снова объявится?

    Where in the world did I put my glasses? — Куда, черт возьми, я дел свои очки?

    The new dictionary of modern spoken language > how etc in the world

  • 8 how in the world

    как

    How in the world did you know that?

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > how in the world

  • 9 know

    know [nəυ]
    1. v (knew; known)
    1) знать (тж. know of); име́ть представле́ние;

    to know about smth. знать о чём-л.

    ;

    I know of a shop where you can buy it я зна́ю магази́н, где э́то мо́жно купи́ть

    ;

    to get to know узна́ть

    ;

    not that I know of наско́лько мне изве́стно — нет

    ;

    to know what's what разг. знать толк в чём-л., понима́ть, что к чему́

    2) знать, име́ть определённые зна́ния;

    to know the law быть све́дущим в пра́ве

    ;

    to know three languages знать три языка́

    3) узнава́ть, отлича́ть;

    I knew him at once я его́ то́тчас узна́л

    ;

    to know one from another, to know two things apart отлича́ть одно́ от друго́го

    4) уме́ть;

    to know how to write (read) уме́ть писа́ть (чита́ть)

    5) испыта́ть, пережи́ть

    to know one's own business не вме́шиваться в чужи́е дела́

    ;
    а) быть осторо́жным, осмотри́тельным;
    б) прекра́сно понима́ть;

    I know better than to... я не так прост, что́бы...

    ;

    not to know a person from Adam не име́ть ни мале́йшего представле́ния о ком-л.

    ;

    not to know what from which не сообража́ть, что к чему́

    ;

    her joy knew no bounds она́ была́ бесконе́чно ра́да

    ;

    to know a good thing when one sees it разбира́ться в чём-л.; понима́ть, что хорошо́ и что пло́хо

    ;

    to know the time of day быть себе́ на уме́

    ;

    before you know where you are момента́льно, неме́дленно

    ;

    to know what one is about де́йствовать разу́мно; быть себе́ на уме́

    ;

    who knows? как знать?

    ;

    not to know enough to get out of the rain пло́хо сообража́ть

    2. n:

    to be in the know разг. быть в ку́рсе де́ла; быть посвящённым в обстоя́тельства де́ла; быть осведомлённым

    Англо-русский словарь Мюллера > know

  • 10 know

    1. I
    I am not guessing, I know это не догадки, я это точно знаю; as far as I know насколько мне известно /я знаю/; he may be a robber for all I know почем я знаю /откуда мне знать/, он может быть и грабитель; as everyone knows как [всем] известно; how do /should/ I know? откуда мне знать?; let me know дайте мне знать
    2. II
    know in some manner you know best тебе лучше знать || she knows better than to spend all her money at once она не настолько глупа, чтобы сразу истратить все свой деньги; god [only] knows why одному богу известно почему
    3. III
    1) know smth. know a foreign language (a lot of English, the facts of the case, one's business, one's profession, etc.) знать иностранный язык и т. д., he knows only English and French он знает только английский и французский, он владеет только английским языком и французским; know literature (poetry, the law, banking, etc.) разбираться в литературе и т. д., know a poem (one's lesson, one's part, smb.'s name, the way, the number, etc.) знать /помнить/ стихотворение и т. д.; know the area (the country, the place, etc.) знать данный район и т. д., ориентироваться в данной местности и т. д., know smb.'s faults (smb.'s habits, smb.'s character, smb.'s peculiarities, one's duties, etc.) знать чьи-л. недостатки и т. д., иметь представление о чьих-л. недостатках и т. д.; he knows more than he says он знает больше, чем говорит; certain things which you cannot but know некоторые обстоятельства, которых вы не можете не знать; he doesn't seem to know the value of time он, по-видимому, не умеет ценить время; he doesn't know his own mind он сам не знает, чего он хочет; don't I know it! мне ли этого не знать!
    2) know smth. know fear (misery, poverty and sorrow, life, etc.) испытать /познать/ страх и т. д., he knows no defeat он не знает поражений; he has never known trouble у него никогда не было неприятностей, ему неведомы неприятности; he has known better days он знавал /видел/ лучшие времена; his zeal knows no bounds его усердие не имеет границ
    3) know smb. know this man (this actress, the mayor, a very good lawyer, etc.) знать этого человека и т. д., быть знакомым с этим человеком и т. д.; I should like to know Mr. Hill я бы хотел познакомиться с мистером Хиллом; when I first knew him когда я впервые узнал его /познакомился с ним/; you two ought to know one another вы должны подружиться друг с другом
    4) know smb., smth. I didn't know you when you came forward я не узнал тебя, когда ты вышел вперед; he knows a good horse (a good drama, a good actor, etc.) он большей знаток лошадей и т. д.; he knows a good thing when he sees it он понимает толк в вещах
    4. IV
    1) know smth. in some manner know smth. positively (perfectly well, thoroughly, through and through, a little, insufficiently, superficially, officially, personally, intuitively, etc.) знать что-л. определенно и т. д., hardly /scarcely/ know smth. почти не иметь представления о чем-л.; when you get to know it better когда вы с этим получше познакомитесь
    2) know smb. in some manner know smb. intimately (personally, slightly, only casually, etc.) близко и т. д. знать кого-л., быть близко и т. д. знакомым с кем-л.; get /come/ to know smb. better узнать кого-л. лучше; it happened that they knew each other well оказалось, что они хорошо знали друг друга; know smb. for (at) some time have you known him long? вы его давно знаете?; вы давно с ним знакомы?
    3) know smb., smth. in some manner know smb., smth. easily (with difficulty, etc.) узнавать кого-л., что-л. сразу и т. д.; know smb., smth. at some time know smb., smth. at once (immediately, instantly, again, etc.) узнать кого-л., что-л. тотчас же и т. д.; know smb., smth. at some place you are just like your father, I'd know you anywhere ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встрече
    5. VII
    know smb. to be smth. know him to be a gentleman (her to be a liar, him to be a poet, this man to be one of their accomplices, etc.) знать его как порядочного человека и т. д., know him to be honest (the judge to be just, herself to be pretty, etc.) знать, что он честен / что он честный человек/ и т. д., know smb. do smth. know educated people make this mistake (a man die of love, etc.) знать случаи, когда и образованные люди делают такую ошибку и т. д.; I have never known him tell a lie я не припомню такого случая, чтобы он соврал; I have never known that man smile я никогда не видел, чтобы этот человек улыбался
    6. XI
    be known wait until all the facts in the case are known подождите, пока [не] станут известны /[не] выяснятся/ все обстоятельства дела; everything gets known все выходит наружу, утаить ничего нельзя; I don't want it known я не хочу, чтобы это получило огласку; be known in some manner this is well (widely, generally, etc.) known это хорошо и т. д. известно; the name is little known here это имя здесь мало кто знает; be known to smb. he is known to the police он у полиции на заметке; be known as smb. he is known as a successful architect его считают преуспевающим архитектором; be known to be smb. he is known to be a good fellow говорят, что он хороший малый; be known to have some quality he is known to be generous (to be obstinate, etc.) он прославился своей щедростью и т. д.; be known to do smth. he had never been known to laugh никто никогда не видел, чтобы он смеялся, его смеха никто никогда не слышал
    7. XIII
    know how to do smth. know how to make cakes (how to play chess, how to manage a horse, how to drive a car, how to read, how to write, how to speak, etc.) уметь печь пироги и т. д., do you know how to go there alone? ты один найдешь туда дорогу?; know what (whether) to do I don't know what to say я не знаю, что сказать; I don't know whether to go or not я не знаю know идти или нет
    8. XVI
    know about /of/ smb., smth. know about the man (of his presence, about the trouble, about the matter, of the engagement, etc.) знать об этом человеке и т. д.; I know about it я в курсе дела; I'll let you know about it later on я тебе сообщу /дам знать/ об этом позже; how did they come to know of it? каким образом это стало им известно?; this is the best method I know of это лучший из известных мне методов; has Smith been ill? - Not that I know of Смит болел? - Насколько я знаю /мне известно/ - нет; know of a good watchmaker ( of any good doctor near here, of any teacher who would suit me, etc.) знать хорошего часовщика и т. д.
    9. XVIII
    || make oneself known представиться кому-л.; why don't you make yourself known to him? a) почему бы тебе не познакомиться с ним?; б) почему бы тебе не открыться ему?
    10. XXI1
    1) know smth. about /of/ smth., smb. know everything ( all, most, a little, etc.) about /of/ smth., smb. знать все и т. д. о чем-л., о ком-л.; I know nothing about him у меня нет никаких сведений о нем; do you know anything about astronomy? вы что-нибудь понимаете в астрономии?; know smth. from /by/ smth. know smth. from history знать что-л. из истории; know smth. by /from/ experience знать что-л. по опыту; know smb. by smth. know smb. by name (by reputation, by his articles, etc.) знать кого-л. по имени и т. д.; do you know him by sight? вы его знаете в лицо?; know smth. against smb. know some facts against him иметь кое-какие факты, говорящие против него || know smth. by heart знать что-л. наизусть; know smth. for a fact знать точно что-л.
    2) know smb. by (from, at, etc.) smth. know one's brother by his voice (the man by the scar, him by his walk, a policeman by the clothes he wears, etc.) узнать своего брата по голосу и т. д.; I knew him from the photograph я его узнал по фотографии; she knew him at a distance она узнала /признала/ его издалека; know smb., smth. from smb., smth. know a friend from a foe (a fool from a wise man, the one from the other, the swallow from a house martin, right from wrong, good from evil, one tune from another, etc.) отличать друга от врага и т. д., you wouldn't know him from an Englishman его не отличишь от настоящего англичанина; know smb. for smb. know him for an American (for a German, for a sportsman, etc.) узнавать в нем американца и т. д.; I wonder how you were able to know him for a doctor удивляюсь, как вам удалось определить, что он врач
    11. XXIV1
    know smb. as smb. know smb. as a great lawyer (as a man of ability, as a poor man, etc.) знать кого-л. как крупного юриста и т. д.
    12. XXV
    know that... (where..., who..., etc.) know that you were coming today (that you are busy, (that) you would help me if you could, (that) it is going to rain, (that) he was here, where he was, who did it, who Napoleon was, who's who on the screen, what he is talking about, etc.) знать, что вы сегодня приезжаете и т. д.; know what's what знать, что к чему; you know how it is знаешь, как это бывает; I don't know that he understands much about it не думаю /сомневаюсь/, чтобы он в этом что-л. понимал; heaven knows when I shall be back кто его знает, когда я вернусь; let me know if you change your mind если передумаете, дайте мне знать /сообщите мне/; there is no knowing what it may lead to (how she will act, when we shall meet again, etc.) нельзя сказать, к чему это может привести и т. д.
    13. XXVI
    know smb. since I've known her since I was a child я знаю ее с детства

    English-Russian dictionary of verb phrases > know

  • 11 know

    1. [nəʋ] n
    знание

    to be in the know - разг. быть в курсе дела

    2. [nəʋ] v (knew; known)
    1. знать, иметь понятие или представление; быть в курсе дела

    to know smb.'s peculiarities [smb.'s habits, smb.'s character, oneself] - знать чьи-л. особенности [чьи-л. привычки, чей-л. характер, самого себя]

    to know positively that - быть уверенным в том, что; знать наверняка, что

    to know all about smth. - знать всё о чём-л.; быть полностью в курсе дела относительно чего-л.

    to know of smb. who will do the work - знать человека, который может выполнить эту работу

    to know smth. against smb. - знать что-л. компрометирующее кого-л.

    I do not know how it was done - понятия не имею, как это сделали /это было сделано/

    the place is known to me alone - это место известно мне одному /только мне/

    I don't know if you'll like it - не знаю, понравится ли вам это

    I don't know whether he is here - мне неизвестно /я не знаю/, здесь ли он

    how do I know? - откуда мне знать?

    how did you come to know of it? - как получилось, что вы об этом узнали?

    as far as I know - насколько мне известно /я знаю/

    to make smth. known to smb. - довести что-л. до чьего-л. сведения

    Heaven only knows! - одному небу /богу/ известно!

    let me know - сообщите мне, дайте мне знать

    let me know when [where, how] it happened - поставьте меня в известность (о том), когда [где, как] это случилось

    not that I know of it - мне об этом ничего не известно, у меня об этом нет никаких сведений

    2. знать, обладать знаниями, разбираться, быть сведущим (в чём-л., в какой-л. области)

    a man who knows - знающий /сведущий/ человек

    to know smth. thoroughly [superficially, insufficiently] - знать что-л. глубоко [поверхностно, недостаточно]

    to know one's lesson [one's part, the multiplication tables] - знать урок [свою роль, таблицу умножения]

    to know the law - быть сведущим в вопросах права, знать законы

    to know music [poetry] - понимать музыку [поэзию], разбираться в музыке [поэзии]

    to know smth. by heart - знать что-л. наизусть

    to know smth. by /from/ experience [hearsay] - знать что-л. по опыту [понаслышке]

    I am not guessing, I know - я не гадаю, я знаю

    father knows best - отец знает (как надо поступать) лучше нас; ≅ надо слушаться отца

    3. уметь, знать (как сделать что-л.); обладать умением

    to know how to play chess [to read, to swim, to behave] - уметь играть в шахматы [читать, плавать, вести себя]

    he would do it if he knew how - он бы сделал это, если бы умел

    all one knows - всё, что умеешь /можешь/

    4. осознавать, понимать

    the summer was gone before I knew - не успел я оглянуться, как лето прошло

    he doesn't know his own mind - он сам не знает, чего хочет

    we know a soldier by the clothes he wears - мы узнаём военнослужащего по одежде

    5. испытать, пережить

    to know poverty [sorrow] - знать нужду [горе]

    6. 1) быть знакомым (с кем-л.); знать (кого-л.); познакомиться (с кем-л.)

    to know smb. intimately [officially] - быть в близких [официальных] отношениях с кем-л.

    to know smb. personally - быть лично знакомым с кем-л.

    to know smb. from a photograph - знать кого-л. по фотографии

    to get to know smb. better - ближе познакомиться с кем-л.

    to make oneself known to smb. - представиться кому-л.

    2) обыкн. pass быть известным

    he is known to the police - полиции он известен, он в полиции на учёте

    the drug is commercially known as... - это лекарство продаётся под названием...

    3) обыкн. pass пользоваться известностью

    to become known - становиться известным; приобретать известность

    he is known as a successful lawyer - он пользуется репутацией преуспевающего юриста

    known to the world, internationally known - известный всему миру, пользующийся мировой известностью

    7. 1) узнавать, опознавать

    to know smb. by his voice [by his walk] - узнать кого-л. по голосу [по походке]

    to know smb. at a distance - узнать кого-л. на расстоянии

    2) отличать, различать

    to know a friend from a foe [good from evil] - отличать друга от врага [добро от зла]

    to know a good thing when one sees it - понимать, что хорошо и что плохо, разбираться в чём-л.

    8. библ. познать ( женщину)

    what do you know? - а) что нового?; как дела?; б) да что вы!; нет, вы видали такое! ( выражает удивление)

    you know, don't you know? - видишь ли, (ты) знаешь, понимаешь ли, (ты) понимаешь?

    you know who did it! - представь себе, кто это сделал!

    I want to know! - да ну; неужели!, не может быть!

    what do you know (about that)! - никогда бы не подумал!, удивительно!, удивительное дело!

    to know what's what - понимать что к чему; разбираться в чём-л.

    to know a thing or two - кое в чём разбираться, знать что к чему

    to know better than that, to know better than do smth. - быть не настолько глупым, чтобы сделать что-л.

    to know how many beans make five - знать в чём-л. толк, знать что к чему; быть себе на уме

    not to know B from a bull's foot - ни аза не знать /не понимать/; не разбираться в элементарных вещах

    before you know where you are - ≅ в два счёта; и ахнуть не успел

    for all I know - может быть, почём знать, кто его знает

    to know the time of day - а) быть настороже /наготове, начеку/; б) = to know the ropes

    to know the ropes, to know one's way about - быть искушённым (в чём-л.); знать все ходы и выходы

    not to know enough to come in out of the rain - амер. плохо соображать, не отличаться смекалкой; быть тупицей

    to know one's stuff, to know one's onions - ≅ знать что-л. назубок

    НБАРС > know

  • 12 know

    1. n знание
    2. v знать, иметь понятие или представление; быть в курсе дела

    to know positively that — быть уверенным в том, что; знать наверняка, что

    to know of who will do the work — знать человека, который может выполнить эту работу

    I do not know how it was done — понятия не имею, как это сделали

    how did you come to know of it? — как получилось, что вы об этом узнали?

    let me know — сообщите мне, дайте мне знать

    let me know when it happened — поставьте меня в известность, когда это случилось

    3. v знать, обладать знаниями, разбираться, быть сведущим

    to know the law — быть сведущим в вопросах права, знать законы

    to know music — понимать музыку, разбираться в музыке

    to know the drill — знать свой урок; знать, что надо делать

    to know no measure — не знать меры ; потерять чувство меры

    I know that it is unjust — я знаю, что это несправедливо

    I rather think you know him — мне думается, вы его знаете

    4. v уметь, знать; обладать умением

    kindly let me know — пожалуйста, дайте мне знать

    to know how to behave — знать, как себя держать

    I know you gave me the xx — я знаю, ты меня продал

    to know a game — знать правила игры; уметь играть

    5. v осознавать, понимать

    the summer was gone before I knew — не успел я оглянуться, как лето прошло

    not to know chalk from cheese — не разбираться в простых вещах; ничего не понимать

    6. v испытать, пережить
    7. v быть знакомым; знать; познакомиться

    to know the world — иметь опыт, знать жизнь

    I know a few people who … — я знаю людей, которые …

    8. v обыкн. быть известным

    he is known to the police — полиции он известен, он в полиции на учёте

    as you know — как вы знаете, как известно

    9. v обыкн. пользоваться известностью

    to become known — становиться известным; приобретать известность

    10. v узнавать, опознавать

    come to know — узнавать; узнать

    get to know — узнать; узнавать

    11. v отличать, различать
    12. v библ. познать

    you know who did it! — представь себе, кто это сделал!

    I want to know! — да ну; неужели!, не может быть!

    what do you know ! — никогда бы не подумал!, удивительно!, удивительное дело!

    to know a thing or two — кое в чём разбираться, знать что к чему

    not to know which way to turn — не знать, куда идти

    Синонимический ряд:
    1. befriend (verb) acquaint; befriend; familiarise; familiarize; introduce
    2. difference (verb) difference; differentiate; discern; discrepate; discriminate; distinguish; extricate; separate; sever; severalize; tell
    3. feel (verb) feel; savor; taste
    4. have (verb) experience; go through; have; meet with; see; suffer; sustain; undergo
    5. identify (verb) identify; recognize; remember
    6. recognise (verb) recognise
    7. understand (verb) appreciate; apprehend; cognise; cognize; comprehend; fathom; grasp; perceive; understand
    Антонимический ряд:
    deny; differ; discredit; dispute; disregard; dissent; doubt; forget; misapprehend; misconstrue; misinterpret; mistrust; misunderstand; query

    English-Russian base dictionary > know

  • 13 know

    [nəu]
    to be in the know разг. быть в курсе дела; быть посвященным в обстоятельства дела; быть осведомленным before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать to get to know узнать; not that I know of насколько мне известно - нет know узнавать, отличать; I knew him at once я его тотчас узнал to know better (than that) прекрасно понимать; I know better than to... я не так прост, чтобы... know (knew; known) знать (тж. know of); иметь представление; to know (about smth.) знать (о чем-л.); I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить know быть в курсе дела know знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка know знать know (knew; known) знать (тж. know of); иметь представление; to know (about smth.) знать (о чем-л.); I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить know (knew; known) знать (тж. know of); иметь представление; to know (about smth.) знать (о чем-л.); I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить know иметь представление know понимать know разбираться know узнавать, отличать; I knew him at once я его тотчас узнал know уметь know уметь; to know how to write (read) уметь писать (читать) knowing: know pres. p. от know known: know p. p. от know to know a good thing when one sees it разбираться (в чем-л.); понимать, что хорошо и что плохо to know better (than that) быть осторожным, осмотрительным to know better (than that) прекрасно понимать; I know better than to... я не так прост, чтобы... know уметь; to know how to write (read) уметь писать (читать) to know one from another, to know two things apart отличать одно от другого to know one's own business не вмешиваться в чужие дела know знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка to know the time of day быть себе на уме know знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка to know one from another, to know two things apart отличать одно от другого before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать to know what's what разг. знать толк (в чем-л.), понимать, что к чему to get to know узнать; not that I know of насколько мне известно - нет not to know a person from Adam не иметь ни малейшего представления (о ком-л.), not to know what from which не соображать, что к чему before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать not to know a person from Adam не иметь ни малейшего представления (о ком-л.), not to know what from which не соображать, что к чему before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать

    English-Russian short dictionary > know

  • 14 how

    1. n разг. способ, метод, образ

    I should like to know the how of it — мне бы хотелось узнать, как это делается

    2. adv t
    3. adv как?, каким образом?

    how is he? — как он себя чувствует?; как он?

    how is it?, how comes it? — как это получается?, почему так выходит?

    how is it that … — как случилось, что …

    4. adv сколько?; насколько?; до какой степени?

    how about the other half? — ну как, повторим?

    5. adv прост. почём?; за сколько?
    6. adv как

    to know how to behave — знать, как себя держать

    7. adv как!

    how about …? — как насчёт …?

    and how! — ещё бы!, ещё как!, очень даже!

    how come? — это почему же?, каким же это образом?

    how so? — как же так?; как же это?

    how the devil!, how the deuce!, how the hell!, how the dickens! — какого чёрта!, что за чёрт!; как, чёрт возьми!

    any old how — как попало, небрежно

    how is he making out? — как он живёт?, как у него идут дела?

    how the land lies — как обстоят дела, каково положение дел?

    how do you do — здравствуй; здравствуйте; как вы поживаете

    tell me how things go ? — расскажите мне, как идут дела?

    8. cj уст. что

    I told him how I had read it in papers — я рассказал ему, что прочёл об этом в газетах

    9. n диал. холм; курган
    Синонимический ряд:
    1. for what reason (other) for what reason; how can that be; how come; how so; on whose account; to what end; to what purpose; wherefore; why
    2. how in the world (other) how in the world; how on earth; however

    English-Russian base dictionary > how

  • 15 how

    I
    1. [haʋ] n разг.
    способ, метод, образ

    I should like to know the how of it - мне бы хотелось узнать, как это делается

    don't like your hows and whys - не приставай ко мне со своими «как» и «почему»

    2. [haʋ] adv
    1. int
    1) как?, каким образом?

    how shall I dress? - как мне одеться?

    how do you do it? - как это делается?

    how is he? - как он себя чувствует?; как он?

    how dare you? - как вы смеете?

    how is it?, how comes it? - как это получается?, почему так выходит? [ср. тж. ]

    how is it /comes it/ that... - как случилось, что...

    how do you like my new suit? - как тебе нравится мой новый костюм?

    how do you mean? - что вы хотите (этим) сказать?

    2) сколько?; насколько?; до какой степени?

    how much - сколько? [см. тж. ]

    how many people were there? - сколько там было народу?

    how old is he? - сколько ему лет?

    how far is the town? - далеко ли до города?

    how much time did it take you? - сколько времени ушло у вас /вы потратили/ на это?

    3) прост. почём?; за сколько?

    how is milk today? - почём сегодня молоко?

    2. cj как

    to know how to behave [how things stand] - знать, как себя держать [как обстоят дела]

    you can imagine how angry I was - вы можете себе представить, как я был зол

    how strange! - как странно!

    how absurd! - до чего нелепо!

    how kind of you! - как это любезно с вашей стороны!

    how like him! - как это похоже на него!

    how far away! - какая даль! как далеко!

    how you do like to tease one! - до чего же вы любите дразнить людей!

    how much? - простите?, как вы сказали?, что? [см. тж. 1, 2)]

    how about...? - как насчёт...?

    how about a game of tennis? - не сыграть ли нам партию в теннис?

    how about a couple of dollars until pay-day? - не подбросишь ли несколько долларов до получки?

    and how! - разг. ещё бы!, ещё как!, очень даже!

    how come? - разг. это почему же?, каким же это образом? [ср. тж. 1]

    how come you were there? - как это вы там очутились /оказались/?

    how come you did not ask him? - почему же /как же/ вы его не спросили?

    how now /then/? - а) это что такое?; что это значит?; б) ну?!; как?!

    how so? - как же так?; как же это?

    how on earth do I know? - откуда /почём/ я знаю?

    how the devil!, how the deuce!, how the hell!, how the dickens! - какого чёрта!, что за чёрт!; как, чёрт возьми!

    any old how - разг. как попало, небрежно

    here's how! - (за) ваше здоровье!

    all you know how - ≅ на ять; на всю железку, изо всей мочи

    how do you do?, how d'ye do? - здравствуйте!, как поживаете?

    how are you? - как поживаете?

    how are you getting on?, how goes it?, how are things? - как поживаете, как дела?

    3. [haʋ] cj уст.
    что

    I told him how I had read it in papers - я рассказал ему, что прочёл об этом в газетах

    II [haʋ] диал., уст. = ho3 II [haʋ] n диал.
    холм; курган

    НБАРС > how

  • 16 that

    1. [ðæt (полная форма); ðət,ðt (редуцированные формы)] pron (pl those)
    1. 1) это

    what is that? - что это такое?

    who is that? - кто это?

    is that you, John?, разг. that you, John? - это ты, Джон?

    are those your children? - это ваши дети?

    is that all the luggage you are taking? - это весь ваш багаж?

    those are my orders - таковы /вот/ мои распоряжения

    2) это, этого и т. д.; вот что

    that's just like her - это так на неё похоже, в этом она вся

    that is what he told me - вот что он мне сказал; это то, что он мне сказал

    they all think that - они все так /это/ думают

    have things come to that? - неужели до этого дошло?

    and so that is settled - итак, это решено

    that's where he lives - вот где он живёт, он живёт здесь

    3) эмоц.-усил. разг. вот

    good stuff that! - вот это правильно /здорово/!; ≅ вот это да!, вот это я понимаю!

    this is new and that is old - это новое, а то старое

    2. употр. вместо другого слова или словосочетания, упомянутых выше, во избежание повторения

    the climate there is like that of France - климат там похож на климат Франции

    her eyes were those of a frightened child - у неё были глаза испуганного ребёнка

    a house like that is described here - дом, подобный этому, описан здесь

    I have only two pairs of shoes and those are old - у меня только две пары ботинок, да и те поношенные

    they must be very curious creatures. - They are that - это, должно быть, очень странные создания. - Так оно и есть

    it was necessary to act and that promptly - нужно было действовать и (действовать) быстро

    they are fine chaps. - They are that [That they are not] - славные это ребята. - Да, правда /действительно/ [Вот уж нет]

    he studied Greek and Latin when he was young, and that at Oxford - он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде

    will you help me? - That I will! - ты мне поможешь? - Всенепременно! /А как же!/

    those that I saw - те, кого я видел

    Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together - искусство - это такая область, где руки, мысли и душа едины

    there was that in her which commanded respect - в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение

    those who wish to go may do so - кто хочет, может уйти

    2) эллипт. тот который

    work and play are both necessary to health; this gives us rest and that gives us energy - и труд и развлечение необходимы для здоровья - одно /первое/ развивает энергию, другое /последнее/ даёт отдых

    Б rel
    1. 1) который, которая, которые (обыкн. следует непосредственно за определяемым словом; часто может быть опущено)

    this is about all that he has to say - это в основном всё, что он может сказать

    the letter that came yesterday - то письмо, которое пришло вчера

    this is the house that Jack built - вот дом, который построил Джек

    the man (that) you were looking for has come - (тот) человек, которого вы искали, пришёл

    during the years (that) he had spent abroad - в течение (тех) лет, что он провёл за границей

    the envelope (that) I put it in - (тот) конверт, в который я это положил

    the man (that) we are speaking about - (тот) человек, о котором мы говорим

    this is he that brought the news - книжн. вот тот, кто принёс это известие

    2) в сочетании со словами, обозначающими время когда

    the night (that) we went to the theatre - в тот вечер, когда мы ходили в театр

    it was the year that we went to England - это случилось в тот год /это был тот год/, когда мы поехали в Англию

    3) поэт., уст. то что, всё что, тот кто, всякий кто ( определяемое слово подразумевается)

    I earn that I eat, get that I wear - я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду

    2. 1) во вводных предложениях как ни, хоть и

    wicked man that he was he would not consent to it - как ни был он низок /хоть и дурной человек он был/, он не соглашался на это

    wretch that I am! - о я несчастный!, несчастный я!

    fool that he is! - ну и дурак же он!, дурак он несчастный!

    В в грам. знач. прил.
    1. 1) этот, эта, это; тот, та, то

    everybody is agreed on that point - по тому /этому/ вопросу разногласий нет

    since that time [moment, day, year] - с того /с этого/ времени [момента, дня, года]

    who are those people? - кто эти люди?

    I only saw him that once - я его только один раз /тогда/ и видел

    that man will get on! - этот человек своего добьётся!

    2) в противопоставлении this тот, та, то

    this book is interesting and that one is not - эта книга интересна(я), а та нет

    3) в сочетании с here, there прост. вон
    2. эмоц.-усил. разг.

    when you will have done thumping that piano? - когда ты кончишь барабанить на этом (твоём) рояле?

    he has that confidence in his theory - он непоколебимо уверен в правильности своей теории

    what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her - что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась

    that fool of a porter! - этот дурак носильщик!

    how is that leg of yours? - ну, как ваша нога?

    2) (вм. those) прост. эти
    3. уст. такой, в такой степени

    he blushed to that degree that I felt ill at ease - он так /до такой степени/ покраснел, что мне стало неловко

    Г в грам. знач. нареч.
    1) разг. так, до такой степени

    he was that angry he couldn't say a word - он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить

    2) диал., амер. столько, так

    he talks that much! - он столько говорит!

    he was that tall! - он был такого огромного роста /такой высокий/!

    Д в грам. знач. определённого артикля
    1. тот, та, то; этот, эта, это

    he lives in that house across the street - он живёт в (том) доме через дорогу

    what was that noise? - что это был за шум?

    2. в коррелятивных местоимённых сочетаниях тот (который), та (которая), то (которое)

    that part which concerns us - (та) часть, которая нас касается

    that man we are speaking of has come - (тот) человек, о котором мы говорим, уже здесь /уже пришёл/

    (and) that's that - а) так-то вот; такие-то дела; ничего не поделаешь; так вот, значит; б) дело с концом; на этом точка

    all that - всё это, всё такое

    and all that - и всё (такое) прочее; и так далее

    after that - после того, что; после того, как

    at that - а) после этого; затем; б) амер. при всём при том; к тому же; сверх того; it is only a snapshot and a poor one at that - это всего лишь любительский снимок, да ещё и плохой к тому же; в) на этом; and usually I leave it at that - и на этом я обычно прекращаю разговор

    by that - а) к тому времени; б) (под) этим

    what do you mean by that? - что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?

    upon /with/ that - а) когда; как (только); после этого, б) при этом; в) с этими словами; with that she took out her handkerchief - с этими словами она вынула носовой платок

    that's it - это как раз то, что нам надо; вот именно, правильно

    that's right! - правильно!

    that's more like it - это другой разговор, это другое дело

    that's that - всё, решено

    well that's that; at least I know where I am going - ну что ж, решено; по крайней мере, я знаю, куда еду

    that'll do - довольно, хватит; этого будет достаточно

    that's done it - это решило дело; это переполнило чашу

    that's a good boy!, that's a dear! - вот и хорошо!, правильно!, молодец!, умник!

    like that - так; таким /подобным/ образом

    why are you crying like that? - чего ты так плачешь?

    o that!, would that! - о если бы!, хотелось бы мне, чтобы

    come out of that! - сл. убирайся!, выметайся!

    take that! - на, получай!, вот тебе! ( при ударе)

    this and that см. this

    2. [ðæt (полная форма); ðət (редуцированная форма)]cj
    1. вводит сказуемые, дополнительные и аппозитивные придаточные предложения (то) что

    that they were brothers was clear - то, что они братья, было ясно

    it seems that you have forgotten me - вы, кажется, забыли меня

    I know [say] that it is unjust - я знаю [говорю], что это несправедливо

    I fear that I cannot come - боюсь, что не смогу прийти

    he made it clear that he did not agree - он дал понять, что не согласен

    there is no doubt that we were wrong from the start - несомненно, мы были не правы с самого начала

    the fact that I am here - тот факт, что я здесь

    the thought that he would be late oppressed him - мысль, что он опоздает, угнетала его

    2. вводит придаточные дополнительные предложения и сказуемые с причинным оттенком значения что, так как; потому что

    I'm sorry that this has happened - мне очень жаль, что так случилось

    if I complain it is that I want you to do better in future - если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем

    3. вводит придаточные цели ( часто so that, in order that) так (чтобы)

    let's finish now (so) that we can rest tomorrow - давайте закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть

    come nearer that I may see you - подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас

    put it there so that it won't be forgotten - положи это туда, чтобы не забыть

    they kept quiet so that he might sleep - они сидели тихо, чтобы дать ему поспать

    study that you may learn - ≅ учись, а то знать ничего не будешь

    I am so tired that I can hardly stand - я так устал, что еле стою

    the light was so bright that it hurt our eyes - свет был такой яркий, что было больно смотреть

    2) основания (обыкн. после вопросительного или отрицательного главного предложения) что

    who is he that everybody supports him? - кто он такой, что все поддерживают его?

    you have well done that you have come - вы хорошо сделали, что пришли

    4) необходимого следствия или сопровождения (обыкн. после отрицательного главного предложения) (без того) чтобы

    never a month goes by that he does not write to us - не проходит и месяца, чтобы он не написал нам

    I can't speak but that you try to interrupt me - как только я начинаю говорить, вы перебиваете меня

    it was because he didn't work that he failed - он потерпел неудачу, потому что не работал

    6. вводит восклицательные предложения, выражающие удивление, негодование, сильное желание и т. п. чтобы, что

    that he should behave like that! - чтобы он себя так вёл!

    oh that I might see you once more! - о если бы я мог ещё раз увидеть вас!

    to think that I knew nothing about it! - подумать только, (что) я ничего об этом не знал!

    that I should live to see such things! - дожил, нечего сказать!

    that one so fair should be so false! - такая красивая, и такая лгунья!

    7. уст. вводит придаточное предложение, параллельное предшествующему придаточному, употреблённому с другим союзом; переводится как союз первого придаточного

    although the rear was attacked and that fifty men were captured - несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен

    8. уст. следует за рядом союзов, не изменяя их значения:

    because that - так как, потому что

    not that - а) не то чтобы; б) насколько; wonder what happened, not that I care - ≅ хоть мне и всё равно, а всё-таки интересно, что там случилось; not that it matters, but the letter has not been sent yet - я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправлено

    in that - тем что; поскольку; так как

    some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology - некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией

    but that - а) если бы не; I would have gone with you but that I am so busy - я бы пошёл с вами, если бы я не был так занят; б) чтобы не; he is not such a fool but that he can see it - он не так глуп, чтобы не видеть этого; в) после отрицательных предложений что; I don't deny [doubt] but that he is right - я не отрицаю [сомневаюсь], что он прав; г) не то чтобы; not but that he believed it himself - не то чтобы он верил этому сам

    except that - кроме того, что; не считая того, что

    it is right except that the accents are omitted - это правильно, если не считать того, что пропущены ударения

    save that - уст. = except that [см. except II 2]

    notwithstanding that - уст. хотя, несмотря на то, что

    НБАРС > that

  • 17 know

    Large English-Russian phrasebook > know

  • 18 know

    1. verb
    (past knew; past participle known)
    1) знать (тж. know of); иметь представление; to know about smth. знать о чем-л.; I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить; to get to know узнать; not that I know of насколько мне известно - нет; to know what's what collocation знать толк в чем-л., понимать, что к чему
    2) знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка
    3) уметь; to know how to write (read) уметь писать (читать)
    4) узнавать, отличать; I knew him at once я его тотчас узнал
    to know one's own business не вмешиваться в чужие дела
    to know better (than that) а) быть осторожным, осмотрительным;
    б) прекрасно понимать
    I know better than to... я не так прост, чтобы...
    to know one from another, to know two things apart отличать одно от другого; not to know a person from Adam не иметь ни малейшего представления о ком-л.
    not to know what from which не соображать, что к чему
    to know a good thing when one sees it разбираться в чем-л.; понимать, что хорошо и что плохо
    to know the time of day быть себе на уме
    before you know where you are моментально, немедленно
    to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме
    who knows? как знать?
    not to know enough to get out of the rain плохо соображать
    2. noun
    to be in the know collocation быть в курсе дела; быть посвященным в обстоятельства дела; быть осведомленным
    * * *
    (v) знать
    * * *
    (knew, known) 1) знать 2) узнавать 3) уметь
    * * *
    [ nəʊ] v. знать, иметь представление, иметь определенные знания; уметь, испытать, пережить; быть знакомым, узнавать, отличать
    * * *
    ведать
    знайте
    знать
    испытывать
    уметь
    * * *
    1. гл.; прош. вр. - knew, прич. прош. вр. - known 1) а) знать (тж. know about, know of); иметь представление, располагать определенным набором знаний б) быть сведущим, разбираться в чем-л. в) редк. познать себя (тж. know thyself) 2) уметь 3) а) узнавать б) отличать 4) испытать 2. сущ. знание

    Новый англо-русский словарь > know

  • 19 know

    [nəu] 1. гл.; прош. вр. knew; прич. прош. вр. known
    1)
    а) знать, иметь представление (о чём-л.)
    б) знать, разбираться (в чём-л.)
    3) узнавать, опознавать

    I knew him at once. — Я его тотчас узнал.

    Syn:
    4) быть знакомым (с кем-л.), знать (кого-л.)

    They are neighbours of ours, but we do not know them. — Они наши соседи, но мы с ними не знакомы.

    5) отличать, различать

    He just knew the bell of the church from the organ. — Он мог разве что отличить церковный колокол от органа.

    6) познать, испытать

    Those lads knew real trouble. — Эти ребята испытали настоящие лишения.

    7) понимать, осознавать

    I knew at once that I had made a powerful impression on Julia. — Я сразу понял, что произвёл на Джулию сильнейшее впечатление.

    Syn:

    And Adam knew Eve his wife... ( Bible) — Адам познал Еву, жену свою… (Библия, Книга Бытия, гл. 4., ст. 1)

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]know smb. to be smth. / be known to be smth[/ref]
    ••

    to know what's what разг. — знать толк в чём-л., понимать, что к чему

    not to know what from which — не соображать, что к чему

    to know better than to... — быть не настолько глупым, чтобы...

    not to know smb. from Adam — не иметь ни малейшего представления о ком-л.

    to know a good thing when one sees it — разбираться в чем-л.; понимать, что хорошо и что плохо

    before you know where you are — моментально, немедленно

    to know what one is about — действовать разумно; быть себе на уме

    - know best
    - know better
    - know backwards
    2. сущ.
    знание; информация
    Syn:
    ••

    Англо-русский современный словарь > know

  • 20 how etc on earth

    expr interrog excl infml

    How on earth do you know? — Откуда ты знаешь, черт возьми?

    What on earth does that mean? — Что это значит, черт возьми?

    What on earth makes you think so? — С чего ты это взял, черт возьми?

    Where on earth did you dig her up? — Где ты ее только откопал, блин?

    What on earth would we have done without her? — Что бы мы без нее делали, а?

    "Do you think it's wise for us to go round together like this?" "Why on earth not?" — "И ты думаешь, что с нашей стороны благоразумно вот так встречаться?" - "А почему бы нет, черт возьми?"

    The new dictionary of modern spoken language > how etc on earth

См. также в других словарях:

  • you know — (informal) Used as a conversation filler, marking a pause, sometimes for emphasis but often almost meaningless • • • Main Entry: ↑know * * * informal used to imply that what is being referred to is known to or understood by the listener when in… …   Useful english dictionary

  • How do you like them apples! — 1. something that you say when you want someone to know how clever or successful you are, especially when you have done something better than they have. You know that girl we were talking to last night with the long blond hair? Well, I got her… …   New idioms dictionary

  • How Will I Know — «How Will I Know» Сингл Уитни Хьюстон …   Википедия

  • That's How You Know — «That s How You Know» Descarga digital, sencillo promocional de Amy Adams Álbum Enchanted Publicación 20 de noviembre de 2007 …   Wikipedia Español

  • how should I know? — how should/do/I know? spoken phrase used for saying in an annoyed way that you do not know something How should I know what she thinks about it? Thesaurus: ways of saying that you do not know or understandsynonym …   Useful english dictionary

  • how do I know? — how should/do/I know? spoken phrase used for saying in an annoyed way that you do not know something How should I know what she thinks about it? Thesaurus: ways of saying that you do not know or understandsynonym …   Useful english dictionary

  • how are you? — 1. A conventional greeting to an acquaintance 2. Sometimes specifically referring to his or her state of health • • • Main Entry: ↑how * * * how are you? spoken phrase used as a greeting when you meet someone that you know. This phrase is… …   Useful english dictionary

  • You Know What it Is Vol.1 — est la toute première mixtape de The Game, avant qu il entre dans le G Unit. Titres 01 Staight Outta Compton 02 BK To CPT ft Fabolous 03 Let s Go ft E 40 04 We Hate Em Easy 05 100 Bars And Runnin 06 Chapter One (Interlude) 07 Bangers Anthem 08… …   Wikipédia en Français

  • That's How You Know — Infobox Song Name = That s How You Know Artist = Amy Adams Album = Enchanted Released = November 20, 2007 track no = 3 Recorded = Genre = Popular music Length = 3:49 Writer = Alan Menken (music) Stephen Schwartz (lyrics) Label = Walt Disney… …   Wikipedia

  • How Will I Know — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles[1] How Will I Know   DE …   Deutsch Wikipedia

  • How Dare You! — For the saying, see dare .Infobox Album | Name = How Dare You! Type = Album Artist = 10cc Released = January 1976 Recorded = 1975 at Strawberry Studios, Stockport, Cheshire, England Genre = Rock Length = 42:53 Label = Mercury Records 534 975 2… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»