-
1 house-warming
1. nouna party given after moving into a new house.حَفْلَة تُقام بِمُناسبة الإنتِقال إلى بيتٍ جديد2. adjectiveإحتفالي بمناسبة الإنتقال إلى بيتٍ جديدa house-warming party.
-
2 חנוכת-בית
house warming (party) -
3 pendaison de crémaillère
-
4 tupaantuliaiset
house-warming party -
5 қоныстой
house-warming party -
6 fiesta de estreno de una casa
• house-warming• house-warming party• housewarmingDiccionario Técnico Español-Inglés > fiesta de estreno de una casa
-
7 inauguración de casa
• house-warming• house-warming party• housewarming -
8 crémaillère
crémaillère [kʀemajεʀ]feminine nouna. [de cheminée] hook for kettle ; → pendre* * *kʀemajɛʀnom féminin ( de cheminée) trammel, chimney hook••* * *kʀemajɛʀ nf1) CHEMINS DE FER rack2) (= tige crantée) trammeldirection à crémaillère AUTOMOBILES — rack and pinion steering
3)* * *crémaillère nf2 ( de cheminée) trammel, chimney hook.pendre la crémaillère to have a house-warming (party).[kremajɛr] nom féminin1. [de cheminée] trammel (hook)————————à crémaillère locution adjectivaleengrenage/direction à crémaillère rack (and pinion) gearing/steering -
9 новоселье
с.1. ( новое жилище) new home2. ( празднование) house-warmingсправлять новоселье — give* a house-warming party
пойти к кому-л. на новоселье — go* to smb.'s house-warming party
-
10 новоселье
с.1) ( новое жилище) new home2) ( празднование) house-warmingсправля́ть новосе́лье — give a house-warming party
пойти́ к кому́-л на новосе́лье — go to smb's house-warming party
-
11 справлять новоселье
1) General subject: give a house-warming, house warm, house-warm, celebrate a house-warming party2) Makarov: have a house-warmingУниверсальный русско-английский словарь > справлять новоселье
-
12 pendaison
pendaison [pɑ̃dεzɔ̃]feminine noun* * *pɑ̃dɛzɔ̃nom féminin hangingPhrasal Verbs:* * *pɑ̃dɛzɔ̃ nf* * *pendaison de crémaillère house-warming (party).[pɑ̃dɛzɔ̃] nom fémininpendaison de crémaillère nom féminin -
13 празднование новоселья
General subject: house warming, house-warming, house-warming partyУниверсальный русско-английский словарь > празднование новоселья
-
14 pendre la crémaillère
1) have a house-warming (party), to2) throw a house-warming party, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > pendre la crémaillère
-
15 inauguración
f.inauguration, opening, opening act, opening night.* * *1 opening, inauguration* * *noun f.inauguration, opening* * *SF [de teatro, exposición] opening, inauguration frm; [de monumento] unveiling; [de casa] house-warming party; [de curso] start; (Com) setting upceremonia de inauguración — inauguration ceremony, opening ceremony
inauguración privada — (Arte) private viewing
* * *femenino opening, inauguration (frml)ceremonia de inauguración — inauguration o opening ceremony
* * *= inauguration, opening, unveiling, opening day.Ex. This article gives a history of ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems) project from the late 1970s to its inauguration in 1987.Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.Ex. The unveiling of the mural took place during National Library Week.Ex. The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.----* ceremonia de inauguración = opening ceremony.* día de la inauguración = opening day.* exposición de inauguración = opening exhibition.* fiesta de inauguración = opening party.* inauguración de la exposición = exhibition opening.* inauguración oficial = ceremonial opening.* invitación a inauguración privada = private view card (PVC).* * *femenino opening, inauguration (frml)ceremonia de inauguración — inauguration o opening ceremony
* * *= inauguration, opening, unveiling, opening day.Ex: This article gives a history of ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems) project from the late 1970s to its inauguration in 1987.
Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.Ex: The unveiling of the mural took place during National Library Week.Ex: The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.* ceremonia de inauguración = opening ceremony.* día de la inauguración = opening day.* exposición de inauguración = opening exhibition.* fiesta de inauguración = opening party.* inauguración de la exposición = exhibition opening.* inauguración oficial = ceremonial opening.* invitación a inauguración privada = private view card (PVC).* * *opening, inauguration ( frml)la ceremonia de inauguración del nuevo hospital the inauguration of o opening ceremony for the new hospitalla inauguración del curso universitario the start of the university year* * *
inauguración sustantivo femenino
opening, inauguration (frml)
inauguración sustantivo femenino inauguration, opening
' inauguración' also found in these entries:
Spanish:
acto
- apertura
English:
inauguration
- initiation
- opening
- house
* * *inauguración nf1. [acto] [de edificio, puente, Juegos Olímpicos] opening (ceremony);[de congreso] opening session;ceremonia de inauguración opening ceremony2. [entrada en funcionamiento] [de carretera, pantano] opening;la inauguración de la central nuclear the commissioning of the nuclear power station* * *f official opening* * ** * *inauguración n opening -
16 pendre
pendre [pɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verb2. intransitive verba. ( = être suspendu) to hang3. reflexive verba. ( = se tuer) to hang o.s.b. ( = se suspendre) se pendre à une branche to hang from a branch* * *pɑ̃dʀ
1.
1) ( exécuter) to hang [condamné]va te faire pendre! — (sl) go to hell! (colloq)
je veux bien être pendu (colloq) s'il rembourse ses dettes — if he pays off his debts I'll eat my hat
2) ( accrocher) to hang [tableau, rideau]; to hang up [vêtement, clé]
2.
verbe intransitif1) ( être suspendu) [objet, vêtement] to hang (à from); [jambe, bras] to dangle2) ( être tombant) [lambeaux, mèche] to hang down; [joue, sein] to sag; [pan de jupe] to droop
3.
se pendre verbe pronominal1) ( se tuer) to hang oneself2) ( s'accrocher)se pendre à — to hang from [branche]
••ça te pend au (bout du) nez — (colloq) you've got it coming to you
* * *pɑ̃dʀ1. vt1) (= suspendre) [manteau] to hangIl a pendu sa veste dans l'armoire. — He hung his jacket in the wardrobe.
pendre qch à (mur) — to hang sth on, (plafond) to hang sth from
2) [condamné] to hangL'assassin a été pendu. — The murderer was hanged.
2. vipendre à — to hang from, to hang down from
* * *pendre verb table: rendreA vtr1 ( exécuter) to hang [condamné]; pendre qn haut et court to hang sb; va te faire pendre! go to hell○!; qu'il aille se faire pendre ailleurs○! he can go to hell○!; je veux bien être pendu s'il rembourse ses dettes if he pays off his debts I'll eat my hat;2 ( accrocher) to hang [tableau, rideau]; to hang up [vêtement, clé, jambon]; pendre qch à to hang sth from [plafond]; to hang sth (up) on [clou, mur]; pendre un rideau à la fenêtre to put up a curtain at the window.B vi1 ( être suspendu) [objet, vêtement] to hang (à from); [jambe, bras] to dangle; des corps pendaient encore aux arbres bodies were still hanging from the trees; du linge pendait aux fenêtres washing was hanging from the windows; pendre jusqu'au sol to be hanging down to the ground; laisser pendre ses jambes to dangle one's legs;2 ( pendiller) [lambeaux, mèche] to hang down; [joue, sein] to sag; [pan de jupe] to droop; ta jupe pend devant your skirt is drooping at the front.C se pendre vpr1 ( se tuer) to hang oneself;2 ( s'accrocher) se pendre à to hang from [branche]; se pendre au cou de qn to throw one's arms around sb's neck.ça te pend au (bout du) nez you've got it coming to you.[pɑ̃dr] verbe transitif1. [accrocher] to hang (up)2. [exécuter] to hangil sera pendu à l'aube he'll hang ou be hanged at dawn3. (figuré)être (toujours) pendu après quelqu'un ou aux basques de quelqu'un to dog somebody's every footstep, to hang around somebodyêtre pendu au téléphone to spend hours ou one's life on the phone————————[pɑ̃dr] verbe intransitif1. [être accroché] to hang2. [retomber] to hang————————se pendre verbe pronominal (emploi réfléchi)[se suicider] to hang oneself————————se pendre verbe pronominal intransitif[s'accrocher] to hang -
17 Einzugsfeier
-
18 indvi
1открыва́ть (железную дорогу и т. п.)* * *vb consecrate ( fx a church);( til præst) ordain;( tage i brug) open ( fx a railway); dedicate ( fx a new college, a bridge);F inaugurate ( fx a school, a new building);( tage i brug for første gang, T) christen ( fx a new coat (, car));[ indvi sin lejlighed] have a house-warming (party);[ indvi én i en hemmelighed] initiate somebody in (el. let somebody into) a secret;[ være indviet i] be initiated in ( fx the plan);[ være indviet i hemmeligheden] be in the secret;[ i indviede kredse] in well-informed circles;[ indviet jord] consecrated ground. -
19 pendaison de crémaillère
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > pendaison de crémaillère
-
20 апартамент
flat, rooms, ам. apartment* * *апартамѐнт,м., -и, (два) апартамѐнта flat, rooms; амер. apartment; (в хотел) suite.* * *apartment; flat{flEt}: I bought myself a new flat, so you are invited to a house-warming party. - Купих си нов апартамент, така че сте поканени на освещаването му.; tenement* * *flat, rooms, ам. apartment
- 1
- 2
См. также в других словарях:
house-warming — house .warming n [C usually singular] a party that you give to celebrate moving into a new house ▪ Are you coming to Jo s house warming on Friday? ▪ a house warming party … Dictionary of contemporary English
house-warming — houseˈ warming noun A party given after moving into a new house • • • Main Entry: ↑house … Useful english dictionary
house-warming — ► NOUN ▪ a party celebrating a move to a new home … English terms dictionary
house-warming — noun (C) a party that you give to celebrate moving into a new house: Are you coming to Jo s house warming on Friday? … Longman dictionary of contemporary English
house warming — 1. adjective Presented as a way of welcoming someone to a home into which he or she recently moved. A house warming card. 2. noun a) The act of welcoming a person/family to their newly purchased or newly rented home. b) … Wiktionary
house-warming — noun House warming is used before these nouns: ↑party, ↑present … Collocations dictionary
warming party — When a new hive is done, bees have a house swarming party … English expressions
house warming — party to celebrate the occupancy of a new home … English contemporary dictionary
house-warming — Party to celebrate entry into new home … A concise dictionary of English slang
house-warming — /ˈhaʊs wɔmɪŋ / (say hows wawming) noun a party to celebrate beginning one s occupancy of a new house …
house-warming — noun a party celebrating a move to a new home … English new terms dictionary