Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

house+count

  • 1 house count

    Архитектура: аквизиция (предполагаемый или ожидаемый объём заезда в гостиницу в определённый период)

    Универсальный англо-русский словарь > house count

  • 2 house

    Large English-Russian phrasebook > house

  • 3 count out

    count out а) опускать, пропускать б) исключить, не считать, не принимать вовнимание Two of the men who want the job are unsuitable, so you can count themout. в) parl. отложить заседание из-за отсутствия кворума The House wascounted out. г) amer. производить неверный подсчет избирателей He wasn't votedout, he was counted out. д) sport объявить боксера нокаутированным The oldfighter was counted out at the end of the third round.

    Англо-русский словарь Мюллера > count out

  • 4 house account

    ˈhouse ac·count
    n Hauskonto nt

    English-german dictionary > house account

  • 5 house account

    'house ac·count n
    Hauskonto nt

    English-German students dictionary > house account

  • 6 count

    {kaunt}
    I. 1. броя, преброявам, смятам, пресмятам, изчислявам
    not COUNTing... без да се смята/брои...
    to COUNT heads/noses преброявам присъствуващите
    I смятам, считам, мисля
    to COUNT oneself fortunate щастлив съм
    to COUNT someone as смятам някого за
    you COUNT/you are COUNTed among my best friends смятам те за един от най-добрите си приятели
    3. съм от/имам значение, смятам се
    that doesn't COUNT това не се смята
    every minute COUNTs всяка минута е от значение
    to COUNT something against someone смятам, че нещо е във вреда на някого, обвинявам/виня някого за нещо, сърдя се някому за нещо
    his past COUNTs against him миналите му деяния са в негова вреда
    to COUNT for nothing нямам никакво значение, нямам особено значение/цена, не струвам нищо/много
    count down броя в обратен ред (напр. от 10 до 0, особ. при изстрелване на ракета и пр.)
    count in включвам, броя
    count off изброявам
    count on разчитам на, осланям се нa, възлагам надежда на
    count out изброявам, отброявам, не смятам, изключвам
    COUNT me out не ме смятай, няма да дойда/да участвувам, сп. обявявам (боксъор) за победен
    to COUNT the House out парл. отлагам заседание на парламента поради липса на кворум
    count up изброявам, изчислявам, пресмятам
    count upon-count on
    II. 1. броене, преброяване, (пре) смятане, изчисляване
    out of COUNT безброй, безчет, безброен, безчетен, неизброим, неизчислим
    to keep COUNT (of) броя, знам колко са/колко имам
    to lose COUNT of не смогвам да броя/да смятам, не знам вече колко са/колко имам
    to put someone out of COUNT карам някого да сбърка при броене
    2. общ брой, сума
    his COUNT of years годините му
    this is short of the COUNT сметката не излиза
    blood COUNT кръвна картина
    3. юр. точка/пункт/параграф в обвинителен акт
    guilty on all COUNTs виновен по всички точки на обвинението
    4. внимание
    to take no COUNT of не обръщам внимание на
    5. отношение
    on that COUNT в това отношение
    on the COUNT of character що се отнася до характера
    6. сп. резултат
    to be out for the COUNT бокс бивам нокаутиран, прен. претърпявам поражение
    III. n граф (не английски)
    * * *
    {kaunt} v 1. броя, преброявам; смятам, пресмятам, изчислявам; n(2) {kaunt} n 1. броене, преброяване; (пре)смятане, изчисляване{3} {kaunt} n граф (не английски).
    * * *
    числя; считам; смятане; сума; смятам; разчитам; осланям се; пресмятам; преброявам; броя; броене; пункт; довод; граф; изчисляване;
    * * *
    1. blood count кръвна картина 2. count down броя в обратен ред (напр. от 10 до 0, особ. при изстрелване на ракета и пр.) 3. count in включвам, броя 4. count me out не ме смятай, няма да дойда/да участвувам, сп. обявявам (боксъор) за победен 5. count off изброявам 6. count on разчитам на, осланям се на, възлагам надежда на 7. count out изброявам, отброявам, не смятам, изключвам 8. count up изброявам, изчислявам, пресмятам 9. count upon-count on 10. every minute counts всяка минута е от значение 11. guilty on all counts виновен по всички точки на обвинението 12. his count of years годините му 13. his past counts against him миналите му деяния са в негова вреда 14. i смятам, считам, мисля 15. i. броя, преброявам, смятам, пресмятам, изчислявам 16. ii. броене, преброяване, (пре) смятане, изчисляване 17. iii. n граф (не английски) 18. not counting... без да се смята/брои.. 19. on that count в това отношение 20. on the count of character що се отнася до характера 21. out of count безброй, безчет, безброен, безчетен, неизброим, неизчислим 22. that doesn't count това не се смята 23. this is short of the count сметката не излиза 24. to be out for the count бокс бивам нокаутиран, прен. претърпявам поражение 25. to count for nothing нямам никакво значение, нямам особено значение/цена, не струвам нищо/много 26. to count heads/noses преброявам присъствуващите 27. to count oneself fortunate щастлив съм 28. to count someone as смятам някого за 29. to count something against someone смятам, че нещо е във вреда на някого, обвинявам/виня някого за нещо, сърдя се някому за нещо 30. to count the house out парл. отлагам заседание на парламента поради липса на кворум 31. to keep count (of) броя, знам колко са/колко имам 32. to lose count of не смогвам да броя/да смятам, не знам вече колко са/колко имам 33. to put someone out of count карам някого да сбърка при броене 34. to take no count of не обръщам внимание на 35. you count/you are counted among my best friends смятам те за един от най-добрите си приятели 36. внимание 37. общ брой, сума 38. отношение 39. сп. резултат 40. съм от/имам значение, смятам се 41. юр. точка/пункт/параграф в обвинителен акт
    * * *
    count [kaunt] I. v 1. броя, преброявам; смятам, пресмятам, изчислявам; have the votes been \counted yet? приключи ли преброяването на гласовете? to \count on o.'s fingers броя на пръсти; to stand up and be \counted заявявам открито позициите си; 2. смятам, мисля, считам; I \count myself lucky мисля, че съм късметлия; 3. смятам се, броя се, имам (съм от) значение; that does not \count това не се (брои) смята; \count o.'s blessings доволен съм от съдбата си; II. n 1. броене, преброяване, смятане, пресмятане, изчисление, сметки, изчисляване; by my \count според моите изчисления; out of \count безброй (чет), безброен, несметен, неизброим, неизчислим; to be out for the \count в несвяст съм, изгубил съм съзнание; to be down for the \count ам. провалил съм се, претърпял съм неуспех; to keep \count (of) броя, смятам, отчитам; to lose \count (of) не успявам (смогвам) да броя (да следя); \count of yarn номер на прежда; 2. общ брой, сума; his \count of years годините му; 3. юрид. точка, пункт, параграф в обвинителен акт; довод; guilty on all \counts виновен по всички обвинения; 4. внимание; to take no \count of what people say не обръщам внимание на хорските приказки; 5. отношение; on that \count в това отношение; on the \count of character що се отнася до характера; to take the \count сп. бивам повален, победен; прен. претърпявам поражение, бит съм. III. n конт (благородническа титла, равностойна на английската ърл). II. n конт (благородническа титла, равностойна на английската ърл).

    English-Bulgarian dictionary > count

  • 7 count out

    transitive verb
    1) (one by one) abzählen
    2) (exclude)

    [you can] count me out — ich komme/mache nicht mit

    3) (Boxing) auszählen
    * * *
    I. vi
    1. BRIT (number off aloud) abzählen
    2. (in games) auszählen
    II. vt ( fam)
    to \count out sb out jdn nicht einplanen
    \count out me out! ohne mich!
    who wants to come swimming tomorrow? — \count out me out wer hat Lust, morgen mit schwimmen zu gehen? — ich nicht
    * * *
    vt sep
    1) (SPORT) auszählen
    2) money, books etc abzählen
    3) (Brit PARL)

    to count the House outeine Sitzung des Unterhauses wegen zu geringer Abgeordnetenzahl vertagen

    4) (inf

    = exclude) (you can) count me out (of that)! — ohne mich!, da mache ich nicht mit!

    count him out of itplane ihn besser nicht ein

    * * *
    1. Münzen etc (langsam) abzählen
    2. ausschließen, außer Acht oder unberücksichtigt lassen:
    count me out! ohne mich!, da mache ich nicht mit!
    3. PARL Br
    a) eine Gesetzesvorlage durch Vertagung zu Fall bringen
    b) count the House out eine Sitzung des Unterhauses wegen Beschlussunfähigkeit vertagen
    4. POL US sl jemanden durch Manipulation bei der Stimmenzählung um seinen Wahlsieg betrügen
    be counted out on one’s feet stehend ausgezählt werden
    * * *
    transitive verb
    1) (one by one) abzählen

    [you can] count me out — ich komme/mache nicht mit

    3) (Boxing) auszählen

    English-german dictionary > count out

  • 8 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greve
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) telle
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) telle, kalkulere, regne opp
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) telle med, bety noe, komme med i betraktning
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) prise seg (lykkelig)
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) opptelling
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) anklagepunkt
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count
    betrakte
    --------
    greve
    I
    subst. \/kaʊnt\/
    II
    subst. \/kaʊnt\/
    1) telling, opptelling
    2) sluttsum, samlet tall
    3) ( også count of votes) stemmetelling, stemmeopptelling
    4) ( boksing) telling
    5) ( jus) punkt, anklagepunkt, tiltalepunkt
    6) ( jus) sak, spørsmål
    7) ( medisin) verdi
    be down for the count eller be out for the count (boksing, også overført) være nede for telling
    keep count of ha tall på, holde tall på, holde rede på, holde greie på
    lose count komme ut av tellingen
    take (no) count of (ikke) ta hensyn til, (ikke) bry seg om
    take the count ( boksing og overført) gå ned for telling
    III
    verb \/kaʊnt\/
    1) telle, telle til
    2) telle opp, telle sammen
    3) beregne, regne ut, kalkulere
    4) inkludere, bli inkludert, regne med, ta med i beregningen, bli tatt med i beregningen, medregne
    six, counting the driver
    seks, sjåføren medregnet
    5) verdsette, høyakte, sette høyt
    6) ( også count as) anse for, anse som, regne for, regne som
    7) telle, telle med, være av betydning, bety noe, spille en rolle
    8) gjelde som, regnes som, telle som
    count against someone telle mot noen, telle i noens disfavør
    count among regnes blant, høre til
    count down telle ned (før start e.l.)
    count for much være verdt mye, ha stor betydning, spille en stor rolle, bety mye
    count in medregne, regne med
    count off dele inn i grupper
    count (up)on stole på, regne med
    count (up)on someone to do something regne med at noen gjør noe
    count one's blessings være takknemlig for det en har
    count oneself fortunate\/lucky prise seg lykkelig
    count one's profit beregne sin gevinst
    count out telle opp (penger e.l.) ( boksing) telle ut ikke regne med, holde utenfor regnskapet
    count over telle igjennom, telle over
    count someone among one's friends regne noen med blant sine venner
    count something against somebody holde noe mot noen, se noe som et minus hos noen
    count the House out ( parlamentarisk) utsette forhandlinger i underhuset\/overhuset (mens forsamlingen ikke er fulltallig)
    count up telle sammen, summere
    don't count your chickens before they're hatched en skal ikke selge skinnet før bjørnen er skutt
    stand up and be counted ( overført) gjøre sin stemme hørt, ta stilling

    English-Norwegian dictionary > count

  • 9 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) grof
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) šteti
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) računati, šteti
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) veljati
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) imeti (se) za
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) štetje
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) obtožba
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count
    * * *
    I [kaunt]
    noun
    (neangleški) grof
    II [kaunt]
    noun
    račun; število; računanje, cenitev; glasovanje; rezultat; točka obtožnice; odlašanje; upoštevanje; ozir
    to keep count of s.th.računati s čim
    to lose count — ušteti, zmotiti se pri računanju
    out of all count — nevšteven, neprešteven
    to take count of s.th. — prešteti, upoštevati kaj
    III [kaunt]
    transitive verb & intransitive verb
    šteti, računati, ceniti; upoštevati, smatrati; veljati
    to count one's chickens before they are hatched, to count without one's hostdelati račun brez krčmarja
    that does not count — to ni pomembno, to ne velja
    colloquially to count noses, to count the houseugotoviti število prisotnih

    English-Slovenian dictionary > count

  • 10 house

    {haus}
    I. 1. къща, дом, жилище
    at their HOUSE у тях
    to keep HOUSE водя/гледам/грижа се за домакинство
    to keep a good HOUSE живея/храня се добре
    to make someone free of one's HOUSE приемаме някого много радушно, карам го да се чувствува като у дома си
    to turn someone out of HOUSE and home изпъждам някого от дома му
    to set/put one's HOUSE in order уреждам си работите, въвеждам преобразования
    like a HOUSE on fire енергично. бързо, отлично
    2. сграда, помещение, постройка
    3. бърлога (на животно), черупка
    4. семейство, потекло, династия, род
    the HOUSE of Stuart (династия на) Стюартите
    5. камара, палата (в парламента)
    to enter the HOUSE ставам депутат
    the HOUSE s of Parliament (сградата на) парламента
    to make/keep a HOUSE осигурявам кворум в парламента
    to be in possession of the HOUSE вземам думата/изказвам се в парламента
    6. фирма, търговска къща
    7. пансион, всички ученици и пр. от един пансион, манастир, монашеско братство
    8. хан, хотел, кръчма
    to have a drink on the HOUSE почерпвам се/пия за сметка на заведението
    9. театр, театър, салон, публика, представление
    a good HOUSE пълен салон
    10. астрол. 1/2 част от небето, зодия дом на планета
    11. вид хазартна игра, лото, бинго
    12. публичен дом
    HOUSE of ill-fame/disrepute ост. воен. sl. публичен дом
    13. attr домашен, къщен, домакински, който живее в болница (за лекар)
    the HOUSE парламентът, разг. борсата, ист. разг. работнически приют
    колежът Christ Church в Оксфорд
    HOUSE of God църква, храм божи
    to bow down in the HOUSE of Rinunon жертвувам/действувам против принципите/убежденията си
    II. 1. давам/намирам жилище на, подслонявам (се), давам подслои на, живея
    this building HOUSEs an art gallery в това здание се помещава художествена галерия
    2. складирам, затварям, помествам (в нещо), прибирам (на гараж, в хангар)
    * * *
    {haus} n (pl houses {'hauziz}) 1. къща; дом, жилище; at their(2) {hauz} v 1. давам/намирам жилище на, подслонявам (се); дава
    * * *
    хан; сграда; палата; помещение; домакинство; династия; домакински; домашен; дом; жилище; камара; къщен; къща;
    * * *
    1. 1 attr домашен, къщен, домакински, който живее в болница (за лекар) 2. 1 вид хазартна игра, лото, бинго 3. 1 публичен дом 4. a good house пълен салон 5. at their house у тях 6. house of god църква, храм божи 7. house of ill-fame/disrepute ост. воен. sl. публичен дом 8. i. къща, дом, жилище 9. ii. давам/намирам жилище на, подслонявам (се), давам подслои на, живея 10. like a house on fire енергично. бързо, отлично 11. the house of stuart (династия на) Стюартите 12. the house s of parliament (сградата на) парламента 13. the house парламентът, разг. борсата, ист. разг. работнически приют 14. this building houses an art gallery в това здание се помещава художествена галерия 15. to be in possession of the house вземам думата/изказвам се в парламента 16. to bow down in the house of rinunon жертвувам/действувам против принципите/убежденията си 17. to enter the house ставам депутат 18. to have a drink on the house почерпвам се/пия за сметка на заведението 19. to keep a good house живея/храня се добре 20. to keep house водя/гледам/грижа се за домакинство 21. to make someone free of one's house приемаме някого много радушно, карам го да се чувствува като у дома си 22. to make/keep a house осигурявам кворум в парламента 23. to set/put one's house in order уреждам си работите, въвеждам преобразования 24. to turn someone out of house and home изпъждам някого от дома му 25. астрол. 1/2 част от небето, зодия дом на планета 26. бърлога (на животно), черупка 27. камара, палата (в парламента) 28. колежът christ church в Оксфорд 29. пансион, всички ученици и пр. от един пансион, манастир, монашеско братство 30. сграда, помещение, постройка 31. семейство, потекло, династия, род 32. складирам, затварям, помествам (в нещо), прибирам (на гараж, в хангар) 33. театр, театър, салон, публика, представление 34. фирма, търговска къща 35. хан, хотел, кръчма
    * * *
    house [haus] I. n (pl hoses) 1. къща, дом, жилище, домакинство; town \house къща в града; apartment \house кооперация, жилищен блок; at my \house у нас; to keep \house водя (въртя) домакинство; to set up \house започвам свое домакинство, отделям се (за младо семейство); to move \house местя се; to keep a good \house живея (храня се) добре; to keep open \house къщата ми е отворена за всички, гостоприемен съм; to turn s.o. out of \house and home изгонвам някого от дома; like a \house on fire много бързо и лесно (добре); (as) safe as \houses напълно сигурен, безопасен; to set ( put, get) o.'s \house in order уреждам си работите; въвеждам счетоводството си в ред; not to give s.o. \house room не искам да имам нищо общо с; 2. attr къщен, домашен, домакински; 3. сграда, помещение, пристройка; 4. семейство, потекло, династия, род; the H. of Stuart ист. династията на Стюартите; 5. камара, палата (в парламент); the H. of Commons ( Lords) Камарата на общините (лордовете); the H. of Representatives Долната камара; the Houses of Parliament (сградата на) Парламентът; to make ( keep) a \house осигурявам кворум в парламент; to count ( out) the \house закривам заседание на парламент поради липса на кворум; to divide the \house преброявам гласовете; to be in possession of the H. вземам думата (изказвам се) в парламента; 6. фирма, търговска къща; 7. пансион; пансионери, всички ученици и пр. от един пансион; манастир, монашеско братство; 8. хан, хотел, кръчма; to have a drink on the \house почерпвам се (пия) за сметка на кръчмаря; 9. театър, театрална зала (салон), публика; представление; a good \house пълен салон; to bring down the \house имам много голям успех (за пиеса, актьор); the second \house starts at 9 o'clock второто представление започва в 9 часа; 10. 1/2 част от небето; зодия, "дом" на планета (в астрологията); 11. вид хазартна игра; воен. вид лото; the H. \house 1) парламентът; 2) фин. борсата; 3) разг. работнически приют; a \house of cards прен. картонена кула; a \house of correction изправителен дом; \house of God църква, храм Божи; \house of ill-fame ( ill repute, disrepute), bawdy \house публичен дом; public \house кръчма; hash \house евтин ресторант; to eat s.o. out of \house and home изяждам всичките пари на някого, опропастявам някого с лакомията си; a halfway \house компромис, средно положение; to go round the \houses говоря за несъществени неща; избягвам основното (най-важното); II. v 1. давам (намирам) жилище на, подслонявам; давам подслон на; this building \houses an art gallery в това здание се помещава художествена галерия; 2. побирам, събирам, вмествам; 3. прибирам, вдигам; прибирам на гараж хангар); 4. мор. навеждам горните мачти; прибирам оръжие на сигурно място; 5. тех. поставям, влагам, вмъквам, врязвам; 6. живея; домакинствам; to \house together живеем заедно.

    English-Bulgarian dictionary > house

  • 11 count out the House

    Large English-Russian phrasebook > count out the House

  • 12 count out


    1) амер.;
    разг. исключить, не принимать во внимание Two of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out. ≈ Эти двое тоже хотят работать, но они нам не подходят, так что их можно не считать. Syn: exclude
    2) парл. отложить заседание из-за отсутствия кворума The House was counted out. ≈ Заседание палаты отложено из-за отсутствия кворума.
    3) спорт объявить боксера в нокдауне проигравшим после отсчета десяти секунд The old fighter was counted out at the end of the third round. ≈ Старый боксер был нокаутирован в конце третьего раунда. исключать - count me out я не согласен;
    я не буду;
    я не хочу принимать участия;
    меня не включайте;
    не рассчитывайте на меня объявить выбывшим из состязания по прошествии отсчитанных десяти секунд (парламентское) отложить заседание из-за отсутствия кворума (американизм) (разговорное) подтасовать результаты голосования путем незаконного аннулирования бюллетеней, поданных за кандадата другой партии

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > count out

  • 13 count out

    фраз. гл.
    1) амер.; разг. исключить, не принимать во внимание

    Two of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out. — Двое из желающих получить эту работу нам не подходят, так что их можно не считать.

    Syn:
    2) полит. отложить заседание из-за отсутствия кворума

    The House was counted out. — Заседание палаты было отложено из-за отсутствия кворума.

    3) спорт. объявить ( боксёра в нокдауне) проигравшим после отсчёта десяти секунд

    The old fighter was counted out at the end of the third round. — Старый боксёр был нокаутирован в конце третьего раунда.

    Англо-русский современный словарь > count out

  • 14 count out

    vt izbrojiti;[US] (koga) izuzeti, ne izeti u obzir;[parl] odgoditi, odložiti / to be counted out = biti proglašen nokautiranim; [parl] to acount the House out = odgoditi sjednicu zbog nedovoljnog broja prisutnih članova

    English-Croatian dictionary > count out

  • 15 count the house

    לספור את הנוכחים באולם
    * * *
    םלואב םיחכונה תא רופסל

    English-Hebrew dictionary > count the house

  • 16 count out the house

    membubarkan rapat

    English-Indonesian dictionary > count out the house

  • 17 count the house

    menghitung hadirin rapat

    English-Indonesian dictionary > count the house

  • 18 count the house

    De aanwezigen tellen

    English-Dutch dictionary > count the house

  • 19 count the house

    räkna de närvarande

    English-Swedish dictionary > count the house

  • 20 counting-house

    count.ing-house
    [k'auntiŋ haus] n 1 escritório de contabilidade. 2 escritório comercial.

    English-Portuguese dictionary > counting-house

См. также в других словарях:

  • Benjamin Thompson House-Count Rumford Birthplace — Rumford, Count, Birthplace U.S. National Register of Historic Places U.S. National Historic Landmark …   Wikipedia

  • House of Savoy — Country Albania, Croatia, Ethiopia, France, Italy, Spain Titles Count of Savoy Duke of …   Wikipedia

  • House of Orange-Nassau — Royal Coat of arms of the Netherlands Country Netherlands, England, Scotland, Ireland, Luxembourg, Orange, Nassau …   Wikipedia

  • House of Cseszneky — Country County of Csesznek Kingdom of Hungary Duchy of Styria Kingdom of Naples Kingdom of Poland Kingdom of Galicia Holy Roman Empire Kingd …   Wikipedia

  • Count Ingolf of Rosenborg — Spouse Inge Terney (1968–1996) Sussie Hjorhøy (1998–present) Full name Ingolf Christian Frederik Knud Harald Gorm Gustav Viggo Valdemar Aage House House of Schleswig Holstein Sonderburg Glücksburg Father Knud, Hereditary Prince of Denmark Mother …   Wikipedia

  • Count Christian of Rosenborg — Count Christian Count Christian of Rosenborg Spouse Anne Dorthe Maltoft Nielsen Issue Countess Josephine Countess Camille Countess Feodora Full name Christian Frederik Franz Knud Harald Carl Oluf Gustav Georg Erik House House of Schleswig… …   Wikipedia

  • Count's House — U.S. National Register of Historic Places …   Wikipedia

  • Count Claus-Casimir of Orange-Nassau, Jonkheer van Amsberg — Count Claus Casimir Count Claus Casimir of Oranje Nassau, Jonkheer van Amsberg Full name Claus Casimir Bernhard Marius Max Father Prince Constantijn of the Netherlands Mother Laurentien Brinkhorst Born 21 March 2004 …   Wikipedia

  • Count Floyd — is a fictional character featured in television and played by comic actor Joe Flaherty. He is a fictional horror host in the tradition of TV hosts on local television in the United States and Canada. The Count Floyd character originated on the… …   Wikipedia

  • House of Orléans — Country France Ancestral house House of Bourbon descended from Capetian dynasty Titles …   Wikipedia

  • House of Braganza-Saxe-Coburg and Gotha — Country Portugal Ancestral house House of Braganza Titles King of P …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»