Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

hounds

  • 1 jauría

    f.
    pack of hounds, herd, pack.
    * * *
    1 pack of hounds
    2 figurado gang
    * * *
    * * *
    femenino ( de perros) pack (of hounds)
    * * *
    femenino ( de perros) pack (of hounds)
    * * *
    (de perros) pack, pack of hounds
    perseguido por la jauría pursued by the pack o by the hounds
    una jauría de mendigos a pack of beggars
    * * *

    jauría sustantivo femenino ( de perros) pack (of hounds)
    jauría sustantivo femenino pack of hounds
    ' jauría' also found in these entries:
    English:
    pack
    * * *
    [de perros] pack;
    una jauría de lobos a wolf pack;
    una jauría de periodistas a pack of journalists
    * * *
    f pack
    * * *
    : pack of hounds

    Spanish-English dictionary > jauría

  • 2 acorralado

    adj.
    cornered, shut-in, at bay, pent-up.
    past part.
    past participle of spanish verb: acorralar.
    * * *
    1→ link=acorralar acorralar
    1 cornered (ganado) penned in, rounded up
    * * *
    = up against the wall, with + Posesivo + back against the wall, at bay, hunted down.
    Ex. The article is entitled ' Up against the wall: highlights of the Detroit Conference, American Library Association, June 27-July 3'.
    Ex. With his back against the wall, he might judge that he had little choice but to use his weapons of mass destruction in a last-ditch attempt to save his country.
    Ex. In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex. It is the same painful image of a hunted down woman losing her senses and led by shreds of twisted logic.
    ----
    * sentirse acorralado = Posesivo + back + be + against the wall.
    * * *
    = up against the wall, with + Posesivo + back against the wall, at bay, hunted down.

    Ex: The article is entitled ' Up against the wall: highlights of the Detroit Conference, American Library Association, June 27-July 3'.

    Ex: With his back against the wall, he might judge that he had little choice but to use his weapons of mass destruction in a last-ditch attempt to save his country.
    Ex: In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex: It is the same painful image of a hunted down woman losing her senses and led by shreds of twisted logic.
    * sentirse acorralado = Posesivo + back + be + against the wall.

    Spanish-English dictionary > acorralado

  • 3 acosado

    adj.
    hounded, harassed, hunted, chivvied.
    past part.
    past participle of spanish verb: acosar.
    * * *
    = at bay, beleaguered.
    Ex. In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex. The prospect of cost savings for beleaguered university budgets have revitalized in resource sharing.
    ----
    * acosado por la angustia = angst-ridden.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * mujer acosada psicológicamente por el marido = harassed housewife.
    * * *
    = at bay, beleaguered.

    Ex: In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.

    Ex: The prospect of cost savings for beleaguered university budgets have revitalized in resource sharing.
    * acosado por la angustia = angst-ridden.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * mujer acosada psicológicamente por el marido = harassed housewife.

    * * *
    acosado, -a adj
    1. [por perseguidores] hounded, pursued
    2. [por molestia] plagued, beset;
    acosado por las dudas plagued by doubts

    Spanish-English dictionary > acosado

  • 4 animal de presa

    (n.) = prey animal
    Ex. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
    * * *

    Ex: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.

    * * *
    predator

    Spanish-English dictionary > animal de presa

  • 5 arrinconado

    adj.
    1 forgotten, abandoned, forsaken, laid-aside.
    2 cornered, at bay, without escape.
    past part.
    past participle of spanish verb: arrinconar.
    * * *
    1→ link=arrinconar arrinconar
    1 put away, laid aside, forgotten
    2 (persona) forsaken
    * * *
    ADJ (=olvidado) forgotten, neglected; (=marginado) out in the cold *; (=remoto) remote; (=abandonado) abandoned
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( bloqueado) blocked in, boxed in
    b) (acorralado, acosado) cornered
    c) ( arrumbado) lying around
    * * *
    = at bay.
    Ex. In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( bloqueado) blocked in, boxed in
    b) (acorralado, acosado) cornered
    c) ( arrumbado) lying around
    * * *

    Ex: In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.

    * * *
    1 (bloqueado) blocked in, boxed in
    estoy arrinconado, no puedo sacar el coche I'm blocked o boxed in, I can't get the car out
    2 (acorralado, acosado) cornered
    3 (arrumbado) lying around
    es demasiado valioso para tenerlo arrinconado por ahí it's too valuable to be left lying around o sitting in some corner
    * * *

    Del verbo arrinconar: ( conjugate arrinconar)

    arrinconado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    arrinconado    
    arrinconar
    arrinconado
    ◊ -da adjetivo


    b) (acorralado, acosado) cornered


    arrinconar ( conjugate arrinconar) verbo transitivo
    a) ( poner en rincón) to put … in a corner

    b) (acosar, acorralar) to corner


    d) ( arrumbar) to leave, dump (colloq)

    arrinconar verbo transitivo
    1 (acorralar) to corner
    2 (poner en un rincón) to put in a corner
    ' arrinconado' also found in these entries:
    English:
    corner
    * * *
    arrinconado, -a adj
    1. [abandonado] discarded, forgotten;
    tenían el baúl arrinconado en una esquina the trunk was lying discarded o forgotten in a corner
    2. [acorralado] cornered

    Spanish-English dictionary > arrinconado

  • 6 atormentado

    adj.
    tormented, troubled, grieved, under the harrow.
    past part.
    past participle of spanish verb: atormentar.
    * * *
    ADJ (=afligido) tormented
    * * *
    = conscience-stricken, tortured, at bay, conscience-smitten.
    Ex. Preventive medicine in the community, for example, is obviously vital, but this is no reason for hospital doctors and nurses to feel conscience-stricken because they wait for patients to come to them.
    Ex. The book follows Philip's development from a bashful teenager to a more self-assured, but tortured, adult, and finally to a pathetic old man, who often suffered from long bouts of debilitating depression.
    Ex. In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex. The grave digger became so conscience-smitten for not filling his agreement that he buried the money he had received for the work.
    * * *
    = conscience-stricken, tortured, at bay, conscience-smitten.

    Ex: Preventive medicine in the community, for example, is obviously vital, but this is no reason for hospital doctors and nurses to feel conscience-stricken because they wait for patients to come to them.

    Ex: The book follows Philip's development from a bashful teenager to a more self-assured, but tortured, adult, and finally to a pathetic old man, who often suffered from long bouts of debilitating depression.
    Ex: In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex: The grave digger became so conscience-smitten for not filling his agreement that he buried the money he had received for the work.

    * * *
    atormentado, -a adj
    tormented

    Spanish-English dictionary > atormentado

  • 7 burdo

    adj.
    1 gross, ordinary, coarse, crude.
    2 gross.
    3 botchy.
    * * *
    1 (tejido) coarse, rough
    2 (persona) coarse, crude
    * * *
    ADJ
    1) [persona] coarse, rough
    2) [excusa, mentira] clumsy
    * * *
    - da adjetivo
    a) <persona/modales> coarse
    b) < mentira> blatant; < imitación> crude

    una burda excusa — a flimsy excuse, a cock-and-bull story

    c) <paño/tela> rough, coarse
    * * *
    = gross [grosser -comp., grossest -sup.], boorish, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.], corn-fed.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex. The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <persona/modales> coarse
    b) < mentira> blatant; < imitación> crude

    una burda excusa — a flimsy excuse, a cock-and-bull story

    c) <paño/tela> rough, coarse
    * * *
    = gross [grosser -comp., grossest -sup.], boorish, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.], corn-fed.

    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.

    Ex: He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex: The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.

    * * *
    burdo -da
    1 ‹persona/modales› coarse
    2 ‹mentira› blatant; ‹imitación› crude
    una burda calumnia a base calumny ( frml)
    una burda excusa a flimsy excuse, a cock-and-bull story
    3 ‹paño/tela› rough, coarse
    * * *

    burdo
    ◊ -da adjetivo

    a)persona/modales coarse

    b) mentira blatant;

    imitación crude;
    excusa flimsy
    c)paño/tela rough, coarse

    burdo,-a adjetivo crude: es una burda imitación, it's a crude imitation
    ' burdo' also found in these entries:
    Spanish:
    burda
    English:
    gross
    - clumsy
    - coarse
    - crude
    - poor
    - uncouth
    * * *
    burdo, -a adj
    1. [lenguaje, modales] crude, coarse
    2. [tela] coarse
    3. [imitación, copia] cheap, crude;
    [manipulación, mentira] blatant
    * * *
    adj rough
    * * *
    burdo, -da adj
    1) : coarse, rough
    2) : crude, clumsy
    una burda mentira: a clumsy lie
    burdamente adj

    Spanish-English dictionary > burdo

  • 8 chabacano

    adj.
    1 coarse, low-minded, vulgar, lurid.
    2 gullible.
    m.
    1 apricot.
    2 gawk.
    * * *
    1 coarse, vulgar
    * * *
    I
    ADJ [chiste] vulgar, coarse, in bad taste; [objeto] cheap; [trabajo] shoddy
    II
    SM Méx apricot, apricot tree
    * * *
    I
    - na adjetivo <ropa/decoración> gaudy, tasteless; <espectáculo/persona> vulgar; <chiste/cuento> coarse, tasteless
    II
    masculino (Méx) ( árbol) apricot tree; ( fruta) apricot
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], vulgar, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], gawky, garish, lurid, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].
    Ex. Less gaudy techniques are usually in the end more successful.
    Ex. This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex. This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex. His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    ----
    * demasiado chabacano = all too shabby.
    * * *
    I
    - na adjetivo <ropa/decoración> gaudy, tasteless; <espectáculo/persona> vulgar; <chiste/cuento> coarse, tasteless
    II
    masculino (Méx) ( árbol) apricot tree; ( fruta) apricot
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], vulgar, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], gawky, garish, lurid, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].

    Ex: Less gaudy techniques are usually in the end more successful.

    Ex: This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex: His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    * demasiado chabacano = all too shabby.

    * * *
    chabacano1 -na
    1 ‹ropa/decoración› gaudy, tasteless, tawdry, vulgar, tacky ( colloq); ‹espectáculo› vulgar, tasteless; ‹persona› vulgar; ‹chiste/cuento› coarse, tasteless
    2 ( Méx) (simple, ingenuo) gullible
    A ( Ling) pidgin Spanish ( spoken in the Philippines)
    B ( Méx) (árbol) apricot tree; (fruta) apricot
    * * *

    chabacano 1
    ◊ -na adjetivo ‹ropa/decoración gaudy, tasteless;


    espectáculo/persona vulgar;
    chiste/cuento coarse, tasteless
    chabacano 2 sustantivo masculino (Méx) ( árbol) apricot tree;
    ( fruta) apricot
    chabacano,-a adj pey (de mal gusto) cheap
    ' chabacano' also found in these entries:
    Spanish:
    chabacana
    English:
    tacky
    - apricot
    * * *
    chabacano, -a
    adj
    vulgar
    nm
    1. [lengua] = Spanish creole spoken in some parts of the Philippines
    2. Méx [fruto] apricot
    3. Méx [árbol] apricot tree
    * * *
    I adj vulgar, tacky fam
    II m Méx
    apricot
    * * *
    chabacano, -na adj
    : tacky, tasteless
    chabacano nm, Mex : apricot

    Spanish-English dictionary > chabacano

  • 9 cuerno de caza

    * * *
    (n.) = corn, hunting horn
    Ex. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
    Ex. The hunt is the predominant sound of the poem, which features more than ten references to the sound of hunting horns or bugles.
    * * *
    * * *
    (n.) = corn, hunting horn

    Ex: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.

    Ex: The hunt is the predominant sound of the poem, which features more than ten references to the sound of hunting horns or bugles.

    Spanish-English dictionary > cuerno de caza

  • 10 grosero

    adj.
    rude, impolite, coarse, discourteous.
    m.
    rough person, rough, rough and disorderly person, rude.
    * * *
    1 (tosco) coarse, crude
    nombre masculino,nombre femenino
    1 rude person
    * * *
    (f. - grosera)
    adj.
    2) rude
    * * *
    ADJ (=descortés) rude; (=ordinario) coarse, vulgar; (=tosco) rough, loutish; (=indecente) indelicate
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( descortés) <persona/comportamiento> rude, ill-mannered; < lenguaje> rude
    b) ( vulgar) crude
    II
    - ra masculino, femenino

    es un grosero — ( vulgar) he's so vulgar o crude!; ( descortés) he's so rude!

    * * *
    = rude [ruder -comp., rudest -sup.], churlish, abusive, vulgar, uncouth, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], gross [grosser -comp., grossest -sup.], churl, boorish, short, short-tempered, off-hand [offhand], tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].
    Ex. 'That young man was terribly rude'.
    Ex. 'He's slipping back into a churlish mood', the director said averting his eyes.
    Ex. Reference supervisors have a responsibility to protect their staff as well as other library users from the unpleasant, abusive behavior of some persons.
    Ex. This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.
    Ex. He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex. A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.
    Ex. The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    ----
    * ser grosero con = be abusive of.
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    a) ( descortés) <persona/comportamiento> rude, ill-mannered; < lenguaje> rude
    b) ( vulgar) crude
    II
    - ra masculino, femenino

    es un grosero — ( vulgar) he's so vulgar o crude!; ( descortés) he's so rude!

    * * *
    = rude [ruder -comp., rudest -sup.], churlish, abusive, vulgar, uncouth, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], gross [grosser -comp., grossest -sup.], churl, boorish, short, short-tempered, off-hand [offhand], tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].

    Ex: 'That young man was terribly rude'.

    Ex: 'He's slipping back into a churlish mood', the director said averting his eyes.
    Ex: Reference supervisors have a responsibility to protect their staff as well as other library users from the unpleasant, abusive behavior of some persons.
    Ex: This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex: Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.
    Ex: He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex: A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.
    Ex: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    * ser grosero con = be abusive of.

    * * *
    grosero1 -ra
    1 (descortés) ‹persona/comportamiento› rude, ill-mannered; ‹lenguaje› rude
    2 (vulgar) crude, vulgar, coarse
    grosero2 -ra
    masculine, feminine
    es un grosero (vulgar) he's so vulgar o crude o coarse!; (descortés) he's so rude!
    * * *

     

    grosero
    ◊ -ra adjetivo

    a) ( descortés) ‹persona/lenguaje rude


    ■ sustantivo masculino, femenino:
    es un grosero ( vulgar) he's so vulgar o crude!;


    ( descortés) he's so rude!
    grosero,-a
    I adjetivo
    1 (tosco, de baja calidad) coarse
    2 (ofensivo, desagradable) rude
    II sustantivo masculino y femenino es un grosero, he's very rude
    ' grosero' also found in these entries:
    Spanish:
    basta
    - basto
    - bruta
    - bruto
    - conmigo
    - grosera
    - ordinaria
    - ordinario
    - primitiva
    - primitivo
    - tono
    - animal
    - bestia
    - gamberro
    - gesto
    - guarango
    - ordinariez
    - patán
    - pelado
    English:
    boor
    - boorish
    - coarse
    - crude
    - earthy
    - foul
    - rude
    - throw out
    - uncouth
    - apologize
    - downright
    - dream
    - how
    - just
    - so
    - vulgar
    * * *
    grosero, -a
    adj
    1. [maleducado] rude, crude
    2. [tosco] coarse, rough
    3. [malhablado] foul-mouthed
    nm,f
    rude person;
    es un grosero he's terribly rude
    * * *
    I adj rude
    II m, grosera f rude person
    * * *
    grosero, -ra adj
    1) : rude, fresh
    2) : coarse, vulgar
    grosero, -ra n
    : rude person
    * * *
    grosero adj rude

    Spanish-English dictionary > grosero

  • 11 halcón

    m.
    1 falcon, hawk.
    2 hawk.
    * * *
    1 falcon
    \
    halcón común (peregrine) falcon
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Zool) falcon

    halcón común, halcón peregrino — peregrine falcon

    2) (Pol) hawk, hardliner
    3) Méx (=matón a sueldo) young government-sponsored thug
    * * *
    masculino (Zool) falcon; ( en política) (period) hawk (journ)
    * * *
    = falcon, hawk.
    Ex. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
    Ex. This suite of defensive adaptations has enabled hawks to forage and behave with near impunity virtually free from predation.
    ----
    * halcón patirrojo = red-tailed hawk.
    * halcón peregrino = peregrine falcon, peregrine.
    * halcón pescador = osprey, fish hawk.
    * * *
    masculino (Zool) falcon; ( en política) (period) hawk (journ)
    * * *
    = falcon, hawk.

    Ex: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.

    Ex: This suite of defensive adaptations has enabled hawks to forage and behave with near impunity virtually free from predation.
    * halcón patirrojo = red-tailed hawk.
    * halcón peregrino = peregrine falcon, peregrine.
    * halcón pescador = osprey, fish hawk.

    * * *
    1 ( Zool) falcon
    Compuesto:
    peregrine falcon
    * * *

    halcón sustantivo masculino (Zool) falcon
    halcón m Orn falcon
    ' halcón' also found in these entries:
    English:
    falcon
    - hawk
    * * *
    1. [ave] falcon, hawk
    halcón abejero honey buzzard;
    halcón gerifalte gyrfalcon;
    halcón peregrino peregrine (falcon)
    2. Pol hawk
    * * *
    m ZO falcon
    * * *
    halcón nm, pl halcones : hawk, falcon
    * * *
    halcón n hawk

    Spanish-English dictionary > halcón

  • 12 lanza

    f.
    2 shaft.
    3 lance, wooden stick used as a spear, spear.
    4 soldier with a lance.
    5 swindler.
    6 pickpocket, bag snatcher.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: lanzar.
    * * *
    1 lance, spear
    2 (de carro) shaft
    \
    lanza en ristre familiar ready for action
    romper una lanza por to stick up for, defend
    * * *
    1. SF
    1) (Mil) lance, spear
    2) [en carruajes] shaft
    3) [de manguera] nozzle
    2. SMF
    1) LAm * (=estafador) cheat, shark *
    2) Chile * (=ratero) pickpocket, thief; Cono Sur (=tironista) bag-snatcher
    * * *
    I

    ser una lanza — (AmL fam) to be on the ball (colloq)

    II
    masculino (Chi) ( delincuente) pickpocket, thief
    * * *
    = spear.
    Ex. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
    ----
    * atravesar con una lanza = spear.
    * cabeza de lanza = spearhead.
    * punta de lanza = spearpoint.
    * romper una lanzar en favor de = stick up for.
    * ser la punta de lanza de = spearhead.
    * traspasar con una lanza = spear.
    * * *
    I

    ser una lanza — (AmL fam) to be on the ball (colloq)

    II
    masculino (Chi) ( delincuente) pickpocket, thief
    * * *

    Ex: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.

    * atravesar con una lanza = spear.
    * cabeza de lanza = spearhead.
    * punta de lanza = spearpoint.
    * romper una lanzar en favor de = stick up for.
    * ser la punta de lanza de = spearhead.
    * traspasar con una lanza = spear.

    * * *
    (armaen las lides) lance; (— arrojadiza) spear
    lanza en ristre ready for action
    romper una lanza en favor de algn/algo to stick one's neck out for sb/sth
    ser una lanza ( AmL fam); to be on the ball ( colloq), to be sharp ( colloq)
    A ( Col arg) (compañero) buddy ( AmE colloq), mate ( BrE colloq)
    B ( Chi) (delincuente) pickpocket, thief
    * * *

    Del verbo lanzar: ( conjugate lanzar)

    lanza es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    lanza    
    lanzar
    lanza sustantivo femenino ( armaen las lides) lance;
    (— arrojadiza) spear
    ■ sustantivo masculino (Chi) ( delincuente) pickpocket, thief
    lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo
    1
    a)pelota/objetos/jabalina to throw;

    ( en béisbol) to pitch
    b)misil/satélite to launch;

    bomba to drop
    2producto/libro to launch
    3
    a)ofensiva/ataque/crítica to launch

    b) mirada to shoot, give;

    indirecta to drop;
    grito to give;

    verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch
    lanzarse verbo pronominal

    lanzase al agua/al vacío to leap into the water/the void;

    lanzase en paracaídas to parachute;

    ( en una emergencia) to bale out
    b) (abalanzarse, precipitarse):

    lanzase sobre algo/algn to pounce on sth/sb;

    lanzase al ataque to attack
    lanza sustantivo femenino spear
    ♦ Locuciones: romper una lanza en favor de alguien/algo, to stick up for sb/sthg
    punta de lanza, spearhead
    lanzar verbo transitivo
    1 (arrojar) to throw
    2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
    3 Mil & Com to launch
    ' lanza' also found in these entries:
    Spanish:
    hierro
    - asta
    - punta
    English:
    spear
    - lance
    * * *
    nf
    1. [arma] [arrojadiza] spear;
    [en justas, torneos] lance;
    estar con la lanza en ristre to be ready for action;
    romper una lanza por alguien to stand up for sb;
    Am Fam
    ser una (buena) lanza to be sharp, to be on the ball
    2. [de carruaje] shaft
    nmf
    Andes Fam dip, pickpocket
    * * *
    f lance;
    romper una lanza por alguien fig come to s.o.’s defense o Br
    defence, stick up for s.o.
    * * *
    lanza nf
    : spear, lance
    * * *
    lanza n spear

    Spanish-English dictionary > lanza

  • 13 lebrel

    adj.
    hounding.
    f. & m.
    greyhound, whippet, grey-hound.
    m.
    whippet.
    * * *
    1 greyhound
    * * *
    * * *
    masculino y femenino hound
    * * *
    Ex. Harrier is one of a small breed of hounds, used for hunting rabbits.
    * * *
    masculino y femenino hound
    * * *

    Ex: Harrier is one of a small breed of hounds, used for hunting rabbits.

    * * *
    sighthound
    Compuestos:
    deerhound
    Irish wolfhound
    * * *
    lebrel nm
    whippet
    lebrel irlandés Irish wolfhound
    * * *
    m coursing dog
    * * *
    lebrel nm
    : hound

    Spanish-English dictionary > lebrel

  • 14 perro de caza

    hunting dog
    * * *
    * * *
    (n.) = hound, bloodhound, gun dog, gun dog
    Ex. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
    Ex. He provides a wealth of information about Texas life on everything from making fiddles, to running bloodhounds, to finding moonshine stills.
    Ex. Spaniels are a type of gun dog, generaly small and having long coats and drop ears.
    Ex. Spaniels are a type of gun dog, generaly small and having long coats and drop ears.
    * * *
    * * *
    (n.) = hound, bloodhound, gun dog, gun dog

    Ex: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.

    Ex: He provides a wealth of information about Texas life on everything from making fiddles, to running bloodhounds, to finding moonshine stills.
    Ex: Spaniels are a type of gun dog, generaly small and having long coats and drop ears.
    Ex: Spaniels are a type of gun dog, generaly small and having long coats and drop ears.

    * * *
    hound

    Spanish-English dictionary > perro de caza

  • 15 perseguido

    f. & m.
    runaway.
    past part.
    past participle of spanish verb: perseguir.
    * * *
    = persecuted, at bay, hunted down.
    Ex. The most significant of these projects are the international festival for literature and freedom of expression and the city's role as an asylum for persecuted authors.
    Ex. In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex. It is the same painful image of a hunted down woman losing her senses and led by shreds of twisted logic.
    ----
    * perseguido por = dogged by.
    * * *
    = persecuted, at bay, hunted down.

    Ex: The most significant of these projects are the international festival for literature and freedom of expression and the city's role as an asylum for persecuted authors.

    Ex: In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex: It is the same painful image of a hunted down woman losing her senses and led by shreds of twisted logic.
    * perseguido por = dogged by.

    Spanish-English dictionary > perseguido

  • 16 sabueso

    m.
    1 bloodhound (perro).
    2 sleuth, detective (figurative) (detective).
    * * *
    1 (perro) bloodhound
    * * *
    1.
    SM (Zool) bloodhound
    2.
    SMF (=detective) sleuth *
    * * *
    a) (Zool) bloodhound
    b) sabueso masculino y femenino (fam) ( detective) sleuth (colloq), gumshoe (AmE colloq)
    * * *
    = beagle, hound, bloodhound, sleuth, sleuthhound.
    Ex. For example, if the query were to find documents containing ' beagle or basset hound' and no phrases were indexed, the first list would contain those documents with the word ' beagle' and the maybe list would be those documents containing 'basset hound' but not ' beagle'.
    Ex. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
    Ex. He provides a wealth of information about Texas life on everything from making fiddles, to running bloodhounds, to finding moonshine stills.
    Ex. Anybody familiar with their political relationships is familiar with the fact that journalists and diplomats are followed by sleuths.
    Ex. He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.
    * * *
    a) (Zool) bloodhound
    b) sabueso masculino y femenino (fam) ( detective) sleuth (colloq), gumshoe (AmE colloq)
    * * *
    = beagle, hound, bloodhound, sleuth, sleuthhound.

    Ex: For example, if the query were to find documents containing ' beagle or basset hound' and no phrases were indexed, the first list would contain those documents with the word ' beagle' and the maybe list would be those documents containing 'basset hound' but not ' beagle'.

    Ex: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
    Ex: He provides a wealth of information about Texas life on everything from making fiddles, to running bloodhounds, to finding moonshine stills.
    Ex: Anybody familiar with their political relationships is familiar with the fact that journalists and diplomats are followed by sleuths.
    Ex: He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.

    * * *
    1 ( Zool) bloodhound
    2
    * * *

    sabueso sustantivo masculino (Zool) bloodhound
    sabueso sustantivo masculino
    1 Zool bloodhound
    2 fig (una persona, un investigador privado, un detective) sleuth
    ' sabueso' also found in these entries:
    Spanish:
    despistar
    English:
    bloodhound
    - hound
    - private
    - sleuth
    * * *
    1. [perro] bloodhound
    2. Fam [detective] sleuth
    * * *
    m
    1 ZO bloodhound
    2 fig
    sleuth
    * * *
    1) : bloodhound
    2) fam : detective, sleuth

    Spanish-English dictionary > sabueso

  • 17 tosco

    1 (basto) rough, rustic
    2 (persona) uncouth
    * * *
    ADJ coarse, rough, crude
    * * *
    - ca adjetivo
    a) <utensilio/mueble/construcción> crude, basic; < tela> coarse, rough
    b) <persona/manos> rough; < lenguaje> unrefined; < modales> coarse
    * * *
    = crude [cruder -comp., crudest -sup.], benighted, rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], clunky [clunkier -comp., clunkiest -sup.], coarsened, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rough and rugged, unpolished, crass [crasser -comp., crassest -sup.].
    Ex. Keywords or indexing terms may serve as a crude indicator of subject scope of a document.
    Ex. Are we not making a rather benighted assumption that tools should be extensions of our human faculties?.
    Ex. This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.
    Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
    Ex. The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.
    Ex. Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.
    Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
    Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.
    Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    ----
    * de aspecto tosco = rough-looking.
    * de un modo tosco = crudely.
    * hacer tosco = coarsen.
    * * *
    - ca adjetivo
    a) <utensilio/mueble/construcción> crude, basic; < tela> coarse, rough
    b) <persona/manos> rough; < lenguaje> unrefined; < modales> coarse
    * * *
    = crude [cruder -comp., crudest -sup.], benighted, rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], clunky [clunkier -comp., clunkiest -sup.], coarsened, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rough and rugged, unpolished, crass [crasser -comp., crassest -sup.].

    Ex: Keywords or indexing terms may serve as a crude indicator of subject scope of a document.

    Ex: Are we not making a rather benighted assumption that tools should be extensions of our human faculties?.
    Ex: This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.
    Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
    Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.
    Ex: Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.
    Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
    Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.
    Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    * de aspecto tosco = rough-looking.
    * de un modo tosco = crudely.
    * hacer tosco = coarsen.

    * * *
    tosco -ca
    1 ‹utensilio/mueble/construcción› crude, basic; ‹tela› coarse, rough; ‹cerámica› rough, coarse
    2 ‹persona› rough; ‹lenguaje› unrefined, earthy; ‹modales› rough, unpolished
    3 ‹manos› rough
    * * *

    tosco
    ◊ -ca adjetivo

    a)utensilio/mueble/construcción crude, basic;

    tela coarse, rough
    b)persona/manos rough;

    lenguaje unrefined;
    modales coarse;
    facciones coarse
    tosco,-a adjetivo
    1 (aplicado a cosas) crude, rough
    2 (comportamiento, modales) uncouth, coarse
    ' tosco' also found in these entries:
    Spanish:
    grosera
    - grosero
    - rústica
    - rústico
    - tosca
    - rudo
    English:
    clumsy
    - rough
    - coarse
    - heavy
    * * *
    tosco, -a adj
    1. [acabado, herramienta] crude
    2. [persona, modales] rough, coarse
    * * *
    adj fig
    rough, coarse
    * * *
    tosco, -ca adj
    : rough, coarse

    Spanish-English dictionary > tosco

  • 18 trompa de caza

    * * *
    (n.) = corn
    Ex. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
    * * *
    * * *
    (n.) = corn

    Ex: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.

    Spanish-English dictionary > trompa de caza

  • 19 vulgar

    adj.
    1 vulgar (no refinado).
    2 ordinary, common.
    3 non-technical, lay.
    4 gross, tacky, cheaply vulgar, crass.
    f. & m.
    vulgar person, rough person, coarse person, coarse individual.
    * * *
    1 (grosero) vulgar, coarse, common
    2 (general) common, general
    3 (banal) banal, ordinary; (idea) commonplace
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=no refinado) [lengua, gusto, vestido] vulgar; [modales, rasgos] coarse
    2) (=común, corriente) [persona, físico] ordinary, common; [suceso, vida] ordinary, everyday

    el hombre vulgar — the ordinary man, the common man

    3) (=no técnico) common

    "glóbulo blanco" es el nombre vulgar del leucocito — "white blood cell" is the common name for leucocyte

    * * *
    a) (corriente, común) common
    b) ( poco refinado) vulgar, coarse
    c) ( no técnico) common, popular
    * * *
    = vulgar, uncouth, boorish, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].
    Ex. This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex. He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    ----
    * latín vulgar = Vulgar Latin.
    * lenguaje vulgar = adult language, vulgar language.
    * * *
    a) (corriente, común) common
    b) ( poco refinado) vulgar, coarse
    c) ( no técnico) common, popular
    * * *
    = vulgar, uncouth, boorish, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].

    Ex: This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.

    Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex: He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    * latín vulgar = Vulgar Latin.
    * lenguaje vulgar = adult language, vulgar language.

    * * *
    1 (corriente, común) common
    no es más que un vulgar resfrío it's just a common cold
    se las da de ejecutivo pero tiene un empleíto vulgar y corriente he makes out that he's some sort of executive but in fact he just has an ordinary o a run-of-the-mill job
    2 (poco refinado) vulgar, coarse, common ( pej)
    3 (no técnico) common, popular
    ¿cuál es el nombre vulgar de esta planta? what's the common o popular name for this plant?
    * * *

     

    vulgar adjetivo
    a) (corriente, común) common;




    vulgar adjetivo
    1 (corriente, común) common
    2 (falto de elegancia) vulgar
    ' vulgar' also found in these entries:
    Spanish:
    acojonante
    - arrabalera
    - arrabalero
    - basta
    - basto
    - bola
    - boluda
    - boludo
    - bombo
    - cabrón
    - cabrona
    - cabronada
    - cacha
    - cagar
    - cagalera
    - cagarse
    - calentar
    - calenturienta
    - calenturiento
    - caliente
    - coger
    - cojón
    - cojonuda
    - cojonudo
    - coñazo
    - concha
    - coño
    - correrse
    - despelotarse
    - despelote
    - escoñarse
    - escupitajo
    - follar
    - hembra
    - hijo
    - hortera
    - hostia
    - huevo
    - huevón
    - huevona
    - joder
    - joderse
    - jodida
    - jodido
    - leche
    - lote
    - magrear
    - mano
    - mear
    - mierda
    English:
    arse
    - ass
    - ball
    - bitch
    - bloody
    - bollocks
    - bonk
    - bugger
    - bullshit
    - clap
    - common
    - cunt
    - dork
    - fanny
    - fart
    - fuck
    - fucking
    - gob
    - hell
    - lay
    - prick
    - screw
    - shit
    - slag
    - smart arse
    - smart ass
    - smartarse
    - sod
    - son
    - stick
    - stuff
    - tit
    - toss
    - vulgar
    - wank
    - wanker
    - cheap
    - crude
    - garden
    - indelicate
    - rude
    * * *
    vulgar adj
    1. [no refinado] vulgar, common
    2. [corriente, común] ordinary, common;
    vulgar y corriente common or garden
    3. [lenguaje] vernacular, vulgar;
    el latín vulgar vulgar Latin
    4. [no técnico] non-technical, lay;
    sólo conozco el nombre vulgar de estas plantas I only know the common name of these plants
    * * *
    adj vulgar, common; abundante common
    * * *
    vulgar adj
    1) : common
    2) : vulgar
    * * *
    vulgar adj (ordinario) vulgar / rude

    Spanish-English dictionary > vulgar

  • 20 cazar con jauría

    • follow the hounds
    • ride the high horse
    • ride through
    • ride to hounds
    • ride up

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cazar con jauría

См. также в других словарях:

  • Hounds —  / Hound    Dogs bred for hunting. The greatest of all hounds in the histories of Middle earth was Huan the Hound of Valinor, who defeated Sauron in single combat …   J.R.R. Tolkien's Middle-earth glossary

  • Hounds of Love (альбом) — Hounds of Love …   Википедия

  • Hounds of Love — Studioalbum von Kate Bush Veröffentlichung 1985 Label Novercia/EMI Format …   Deutsch Wikipedia

  • Hounds De Chicago — Fondé en 2006 Disparu en …   Wikipédia en Français

  • Hounds Of Love — (1985) est le 5e album de Kate Bush. C est un concept album composé de deux parties. La première est composée des titres très accessibles et comprend 4 singles (Running up that hill, Hounds of love, The Big sky, Cloudbusting). Le titre de la… …   Wikipédia en Français

  • Hounds de Chicago — Données clés Fondé en 2006 Disparu en 2007 …   Wikipédia en Français

  • Hounds de Notre-Dame — Fondé en  ? …   Wikipédia en Français

  • Hounds de chicago — Fondé en 2006 Disparu en …   Wikipédia en Français

  • Hounds of love — (1985) est le 5e album de Kate Bush. C est un concept album composé de deux parties. La première est composée des titres très accessibles et comprend 4 singles (Running up that hill, Hounds of love, The Big sky, Cloudbusting). Le titre de la… …   Wikipédia en Français

  • Hounds of love (Kate Bush) — Hounds of Love Hounds of Love (1985) est le 5e album de Kate Bush. C est un concept album composé de deux parties. La première est composée des titres très accessibles et comprend 4 singles (Running up that hill, Hounds of love, The Big sky,… …   Wikipédia en Français

  • Hounds Tooth Inn — (Окхерст,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 42071 Hwy 41, Окхерст, CA …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»