-
1 теплоотдающая жидкость
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > теплоотдающая жидкость
-
2 теплоотдающая среда
- hotter fluid
- HF
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > теплоотдающая среда
-
3 теплообменник передаёт тепло от среды с более высокой температурой к среде с более низкой температурой
Универсальный русско-английский словарь > теплообменник передаёт тепло от среды с более высокой температурой к среде с более низкой температурой
-
4 более горячий
Gastronomy: hotter -
5 более острый
-
6 бормотать
1) General subject: babble, burble, buzz, chop, chunter, fumble, gabble, gibber, gobble, haw, hotter, jabber, maunder, mumble, murmur, mutter, patter (часто молитвы), remurmur, sough (молитву), speak in one's beard, splatter, sputter, stammer, stammer out, throat, gobble out2) Colloquial: gabble out4) Rare: lip5) Makarov: mump -
7 говорить заплетающимся языком
General subject: hotterУниверсальный русско-английский словарь > говорить заплетающимся языком
-
8 днём стало жарче
General subject: as the day went on, if became hotter -
9 заикаться
-
10 очень горячий
1) General subject: blistering, piping, piping hot, scalding hot, sizzling2) Bookish: perfervid3) Taboo: hotter than hell -
11 очень страстный
Taboo: hotter than hell -
12 раскалённый
1) General subject: aglow, candent, fiery, incandescent, red-hot, sizzling hot, white-hot, overheated, scorching, torrid2) Colloquial: burny3) Military: incandescent (до свечения)4) Chemistry: glowing5) Metallurgy: full=hot6) Makarov: burning hot, hot7) Taboo: hotter than hell -
13 сексуально возбуждённый
1) General subject: horney2) American: rooty3) Australian slang: toey5) Taboo: affy, all fussed up, all worked up, antsy, (о мужчине) blotty, chopping, fired-up, fruity, (о мужчине) hard, (о мужчине) hard-on, hot and bothered, hot as a fire-cracker, hot to trot, hotter than hell, humpty, interested, on edge, on fire (см. hot), pussy, ready, red-hot, riggish, sexcited, steamed up, (о мужчине) stiff, switched on, wired up, worked up, yantsy (см. antsy)Универсальный русско-английский словарь > сексуально возбуждённый
-
14 трястись
1) General subject: buck along (в машине), dodder (особ. от старости), get the jitters (от возбуждения, страха), have the jitters (от возбуждения, страха), have the twitters, hotter (от смеха, гнева), jiggle, jitter (от возбуждения, страха), jog, joggle, jolt, jounce, jumble, jumble (в экипаже и т.п.), niddle noddle, niddle-noddle, quake (о земле), quiver, rock, shake, shiver, throb, totter, tremble, jolt along, bump and grind (shaking, striptease dance.), wrap in cotton-wool (над чем-л. / кем-л.)2) Colloquial: (над кем-л., чем-л.) fuss over3) Railway term: stagger4) Scottish language: hotch -
15 теплообменник
heat-transfer apparatus, cooler, heat exchanger, exchanger, heat-transfer device* * *теплообме́нник м.
heat exchangerтеплообме́нник передаё́т тепло́ от среды́ с бо́лее высо́кой температу́рой к среде́ с бо́лее ни́зкой температу́рой — a heat exchanger transfers heat from a hotter to a colder mediumабоне́нтский теплообме́нник — domestic heat converterдвухтру́бный теплообме́нник — double-pipe heat exchangerзмеевико́вый теплообме́нник — coil heat exchangerкожухотру́бный теплообме́нник — shell-and-tube heat exchangerмногоходово́й теплообме́нник — multipass heat exchangerороси́тельный теплообме́нник — spray-type heat exchangerпарога́зовый теплообме́нник — steam-to-gas heat exchangerпаропарово́й теплообме́нник — live-steam reheaterпласти́нчатый теплообме́нник — plate(-type) heat exchangerплё́ночный теплообме́нник — film-type heat exchangerпогружно́й теплообме́нник — submersible [immersed] heat exchangerпротивото́чный теплообме́нник — counter-current heat exchangerпрямото́чный теплообме́нник — co(n)current heat exchangerрегенерати́вный теплообме́нник — regenerative heat exchangerрекуперати́вный теплообме́нник — recuperative heat exchangerсмеси́тельный теплообме́нник — direct contact heat exchangerтеплообме́нник с перекрё́стным то́ком — cross-flow heat exchangerспира́льный теплообме́нник — helical heat exchangerтеплообме́нник с пла́вающей голо́вкой — float-head heat exchangerтеплообме́нник с ребри́стой пове́рхностью — finned, [ribbed] heat exchangerтеплообме́нник с руба́шками — jacketed heat exchangerтеплообме́нник с У-обра́зными тру́бками — U-tube heat exchangerтеплообме́нник ти́па «труба́ в трубе́» — double-pipe heat exchanger* * * -
16 FIRE
• Add not fire to fire - Огонь огнем не погасишь (O)• Don't fire until you see the white of his eye - Не спеши, куманек, не вздут огонек (H)• Don't play with fire - Не шути с огнем - обожжешься (H)• Fight fire with fire - Клин клином вышибают (K), Чем ушибся, тем и лечись (4)• Fire and water are good servants but bad masters - С огнем не шути и воде не верь (C)• Fire burns brightest on one's own hearth (The) - В гостях хорошо, а дома лучше (B)• Fire in the flint shows not till it's (until it is) struck (The) - Неворошенный жар под пеплом лежит (H)• Fire in the heart sends smoke into the head - Гнев - плохой советчик (Г), Любовь слепа (Л)• Fire is a good servant but a bad master - Не шути с огнем - обожжешься (H)• Fire which warms us at a distance will burn us when near (The) - Ляжешь подле огня, нехотя обожжешься (Л)• Good fire makes a good cook (A) - Хорошо тому жить, кому бабушка ворожит (X)• Hidden fires are always the hottest - Неворошенный жар под пеплом лежит (H)• If you would enjoy fire, you must put up with the smoke - Любить тепло - и дым тер петь (Л)• Little fire burns up a great deal of corn (A) - Москва от копеечной свечки сгорела (M)• Little fire is quickly trodden out (A) - Искру туши до пожара, беду отводи до удара (H)• Much smoke, little fire - Дым столбом, а огня не видно (Д)• Nearer the fire, the hotter it is (The) - Ляжешь подле огня, нехотя обожжешься (Л)• No fire without smoke - Где огонь, там и дым (Г)• Skeer your own fire - Не суй свой нос в чужой вопрос (H)• Slow fixe makes sweet malt (A) - Тише едешь, дальше будешь (T)• Soft fire makes sweet malt - Тише едешь, дальше будешь (T)• Strike a flint and you get fire - И в пепле искра бывает (И), Неворошенный жар под пеплом лежит (H)• There is no fire without smoke - Где огонь, там и дым (Г)• There is no jesting with fire - Не шути с огнем - обожжешься (H)• Two kitchen fires burn not on one hearth - Два медведя в одной берлоге не живут (Д)• Violent fires soon burn out - И комары кусают до поры (И)• When the fire burns in the soul, the tongue cannot be silent - У кого что болит, тот о том и говорит (У)• Where there is fire there is smoke - Где огонь, там и дым (Г)• You must fight fire with fire - Чем ушибся, тем и лечись (4) -
17 Ляжешь подле огня, нехотя обожжешься
Some good things or people get harmful when you come into close contact with themCf: The fire which warms us at a distance will burn us when near (Br.). The nearer the fire, the hotter it is (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Ляжешь подле огня, нехотя обожжешься
-
18 работать при температуре на ...°С выше
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > работать при температуре на ...°С выше
-
19 чем более ... по сравнению с ..., тем
Чем более (нагрет)... по сравнению с..., тем-- The hotter the bolt as compared to the tube, the lower the bolt load.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > чем более ... по сравнению с ..., тем
-
20 это позволяет предположить, что либо ..., либо
Это позволяет предположить, что либо..., либо-- This suggests that, either the billet material was hotter by the time it contracted the base of the grooves, or more intimate contact was established, due to the oxide being violently ejected from the die area by the impact of the ram.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > это позволяет предположить, что либо ..., либо
- 1
- 2
См. также в других словарях:
HOTTER (H.) — HOTTER HANS (1909 ) Tout simplement, Wotan. Et, lassé, assagi, portant sur les choses un regard à la fois calme et désespéré, ce Wanderer , voyageur que Wotan est devenu dans Siegfried , et qu’il faut à peine descendre de son lieu wagnérien… … Encyclopédie Universelle
hotter — [ ɔte] v. tr. ÉTYM. 1412; de hotte. ❖ ♦ Rare. Transporter dans une hotte. || Hotter des raisins. ❖ DÉR. Hottage, hotteur. HOM. V. Hottée … Encyclopédie Universelle
hotter — Hotter, actif. penac. Est porter la hotte sur le dos, et se dit peculierement de ceux qui en vendanges portent les raisins dans des hottes, depuis la vigne jusques aux bagnoires chargées sur chariots ou charrettes, ou jusques au pressoir … Thresor de la langue françoyse
hotter — Hotter. v. n. Porter la hotte. Particulierement en vendange. Il avoit dix vendangeurs, neuf qui coupoient, & un qui hottoit … Dictionnaire de l'Académie française
Hotter — Hot Hot, a. [Compar. {Hotter}; superl. {Hottest}.] [OE. hot, hat, AS. h[=a]t; akin to OS. h[=e]t, D. heet, OHG. heiz, G. heiss, Icel. heitr, Sw. het, Dan. heed, hed; cf. Goth. heit[=o] fever, hais torch. Cf. {Heat}.] 1. Having much sensible heat; … The Collaborative International Dictionary of English
hotter — (ho té) v. a. Porter avec une hotte. Il y avait dix vendangeurs, neuf qui coupaient, un qui hottait. HISTORIQUE XVIe s. • Hotter, COTGRAVE … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
hotter'n — Extremely hot. God, it s hotter than a pickle today … Dictionary of american slang
hotter'n — Extremely hot. God, it s hotter than a pickle today … Dictionary of american slang
Hotter Than Hell — Hotter Than Hell … Википедия
Hotter Than Hell — Studioalbum von Kiss Veröffentlichung 22. Oktober 1974 Label Casablanca Records … Deutsch Wikipedia
Hotter Than Hell — (1974) album de Kiss Publicación 22 de Octubre, 1974 Grabación Agosto, 1974 Género(s) Hard rock / Heavy metal Duración 28:51 … Wikipedia Español