-
1 вбесен
fuming, in a rage. ам. hopping mad, hot under the collar* * *вбесѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) fuming, in a rage, enraged; furious; exasperated, infuriated, амер. hopping mad, hot under the collar.* * *hopping mad (ам.); furious: I'm вбесен about that, so don't disturb me, please. - Вбесен съм заради това, така че не ме безпокойте.; red-hot; enraged; exasperated* * *fuming, in a rage. ам. hopping mad, hot under the collar -
2 избухвам
1. избухна2. burst, go off, explode; detonate(прен. за човек) fly/get into a temper/passion; blaze/flare up; let o.s. go(за кавга) flare upизбухна като бомба it fell like a bombshellизбухвам в плач break into tearsизбухвам в гняв fly into a rageизбухвам в смях burst into laughter, burst out laughing3. (за пламък) blaze up, flare up(за пожар, война, епидемия) break/burst outкъщата избухна в пламъци the house burst into flames4. избухам beat out; finish beating* * *избу̀хвам,гл.1. burst, go off, explode; detonate; книж. fulminate; прен. (за човек) fly/get into a temper/passion; blaze/flare up; flame (up), let fly, let o.s. go; lose (o.s.) head/temper, разг. fly off the handle, fly/go into a tantrum, blow a fuse/o.’s top, blow over, blow up (at s.o.), flip, hit the roof, get hot under the collar; (за кавга) flare up; \избухвам в гняв fly into a rage; \избухвам в плач break into tears; \избухвам в смях burst into laughter, burst out laughing; избухна като бомба it fell like a bombshell;2. (за пламък) blaze up, flare up; (за пожар, война, епидемия) break/burst out; къщата избухна в пламъци the house burst into flames.——————гл. beat out; finish beating.* * *belch; blaze; blow up; burst: избухвам into laughter - избухвам в смях; detonate; explode; flare; fulminate* * *1. (за кавга) flare up 2. (за пламък) blaze up, flare up 3. (за пожар, война, епидемия) break/burst out 4. (прен.: за човек) fly/get into a temper/passion;blaze/flare up;let o.s. go 5. 1, избухна 6. 4, избухам beat out; finish beating 7. burst, go off, explode;detonate 8. ИЗБУХВАМ в гняв fly into a rage 9. ИЗБУХВАМ в плач break into tears 10. ИЗБУХВАМ в смях burst into laughter, burst out laughing 11. избухна като бомба it fell like a bombshell 12. къщата избухна в пламъци the house burst into flames -
3 избухна
вж. избухвам* * *избу̀хна,избу̀хвам гл.1. burst, go off, explode; detonate; книж. fulminate; прен. (за човек) fly/get into a temper/passion; blaze/flare up; flame (up), let fly, let o.s. go; lose (o.s.) head/temper, разг. fly off the handle, fly/go into a tantrum, blow a fuse/o.’s top, blow over, blow up (at s.o.), flip, hit the roof, get hot under the collar; (за кавга) flare up; \избухна в гняв fly into a rage; \избухна в плач break into tears; \избухна в смях burst into laughter, burst out laughing; избухна като бомба it fell like a bombshell;2. (за пламък) blaze up, flare up; (за пожар, война, епидемия) break/burst out; къщата избухна в пламъци the house burst into flames.* * *вж. избухвам° -
4 бесен
1. mad, rabidда не кажат за едно куче, че е бясно give a dog a bad name and hang him2. прен. raging, frenzied, furiousбясна ненавист rabid hate(за бързина, гняв, буря и пр.) tearing(за бързина и) reckless, breakneckкарам кола с бясна скорост drive with reckless/breakneck speed; blind along* * *бѐсен,прил., бя̀сна, бя̀сно, бѐсни 1. mad, rabid;2. прен. raging, frenzied, furious; wild, hopping mad, hot under the collar; fit to be tied; бясна ненавист rabid hate; (за бързина, гняв, буря и пр.) tearing; (за бързина) reckless, breakneck; • да не кажат за едно куче, че е бясно give a dog a bad name and hang him.* * *сно.; frenzied: I'm бесен about what you did! - Бесен съм заради това, което направи.; rabid; violent* * *1. (за бързина и) reckless, breakneck 2. (за бързина, гняв, буря и пр.) tearing 3. mad, rabid 4. бясна ненавист rabid hate 5. да не кажат за едно куче, че е бясно give a dog a bad name and hang him 6. карам кола с бясна скорост drive with reckless/breakneck speed; blind along 7. прен. raging, frenzied, furious
См. также в других словарях:
hot under the collar — {adj. phr.}, {informal} Angry. * /Mary gets hot under the collar if you joke about women drivers./ * /Tom got hot under the collar when his teacher punished him./ … Dictionary of American idioms
hot under the collar — {adj. phr.}, {informal} Angry. * /Mary gets hot under the collar if you joke about women drivers./ * /Tom got hot under the collar when his teacher punished him./ … Dictionary of American idioms
hot under the collar — If you re hot under the collar, you re feeling angry or bothered … The small dictionary of idiomes
hot under the collar — ► hot under the collar informal angry or resentful. Main Entry: ↑hot … English terms dictionary
hot under the collar — adjective very angry • Similar to: ↑angry • Usage Domain: ↑colloquialism * * * (informal).See angry sense 1. → hot * * * hot under the collar … Useful english dictionary
hot under the collar — informal if someone is hot under the collar, they are angry. He got very hot under the collar when I suggested that he might be mistaken. The issue of waste disposal is getting a lot of people hot under the collar … New idioms dictionary
hot\ under\ the\ collar — adj. phr. informal Angry. Mary gets hot under the collar if you joke about women drivers. Tom got hot under the collar when his teacher punished him … Словарь американских идиом
hot under the collar — upset, becoming angry, hot and bothered It s only a joke. Don t get hot under the collar … English idioms
hot under the collar — If you re hot under the collar, you re feeling angry or bothered. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
hot under the collar — very annoyed or nervous We disagree with each other from time to time, and we both get a little hot under the collar … English dictionary
hot under the collar — informal angry or resentful. → hot … English new terms dictionary