Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

hors+d'oeuvre

  • 1 hors-d'oeuvre fr.

    hors-d'oeuvre fr. noun закуска

    Англо-русский словарь Мюллера > hors-d'oeuvre fr.

  • 2 hors d'oeuvre

    [ˌɔː'dɜːv(rə)]
    сущ.; фр.; мн. hors d'oeuvre, hors d'oeuvres
    Syn:
    2) нечто необычное, экстраординарное

    Англо-русский современный словарь > hors d'oeuvre

  • 3 hors d'oeuvre

    [͵ɔ:|ʹdɜ:v] n (pl hors d'oeuvres [-{͵ɔ:}ʹdɜ:v])
    1) закуска
    2) что-л. необычное, экстраординарное

    НБАРС > hors d'oeuvre

  • 4 hors d'oeuvre

    Универсальный англо-русский словарь > hors d'oeuvre

  • 5 hors-d'oeuvre

    Общая лексика: закуска

    Универсальный англо-русский словарь > hors-d'oeuvre

  • 6 hors-d'oeuvre

    [ɔː`dɜːvr]
    что-либо необычное, экстраординарное
    закуска

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > hors-d'oeuvre

  • 7 hors d'oeuvre

    закуска, что-либо необычное

    Новый англо-русский словарь > hors d'oeuvre

  • 8 hors d'oeuvre

    English-Russian travelling dictionary > hors d'oeuvre

  • 9 hors-d'oeuvre

    м. неизм.; фр.

    Итальяно-русский универсальный словарь > hors-d'oeuvre

  • 10 hors d'oeuvre

    франц

    English-Russian dictionary restaurant vocabulary > hors d'oeuvre

  • 11 hors-d'oeuvre

    заку́ска ж

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > hors-d'oeuvre

  • 12 hors d'oeuvre

    Синонимический ряд:
    snack or drink (noun) antipasto; aperitif; appetizer; canapй; cocktail; delicacy; relish; savory; snack or drink; whet; zakuska

    English-Russian base dictionary > hors d'oeuvre

  • 13 hors-d'oeuvre

     закуска (фр.)

    English-Russian dictionary of culinary > hors-d'oeuvre

  • 14 hors doeuvre

    hors d'oeuvre закуска
    hors doeuvre закуска

    Персональный Сократ > hors doeuvre

  • 15 hors doeuvre


    hors d'oeuvre
    1> закуска
    2> что-л необычное, экстраординарное

    НБАРС > hors doeuvre

  • 16 boire

    vt., vi.
    1. пить ◄пью, -ёт, -ла►/ вы=; допива́ть/допи́ть* (jusqu'à la fin.); напива́ться/напи́ться (étancher sa soif); отпива́ть/отпи́ть (une partie); попива́ть ipf. fam. itér. (lentement et en savourant); распива́ть/распи́ть (разопью́) fam. (une bouteille; à plusieurs); испи́ть pf. littér. vx.; запива́ть/запи́ть (après avoir avalé qch.);

    il ne boit que de l'eau — он пьёт то́лько <одну́> во́ду;

    il a bu du thé — он вы́пил ча́ю; boire un verre — вы́пить стака́нчик; boire dans un verre (à la bouteille) — пить/по= restr. из стака́на (из буты́лки); donnez-nous à boire — да́йте нам пить <попи́ть, напи́ться>; boire à sa soif (tout son soûl) — напи́ться [вдо́воль, вво́лю], утоля́ть/ утоли́ть жа́жду; il était assis à la table en buvant son vin — он сиде́л за столо́м и попива́л вино́; boire une bouteille avec ses amis — распи́ть буты́лочку с прия́телями; tu n'as pas bu tout ton café — ты не допи́л ко́фе; il a bu de l'eau sur le médicament — он запи́л лека́рство водо́й; il a bu une gorgée pour goûter le vin — он отпи́л глото́к, что́бы попро́бовать вино́; boire un coup fam. — вы́пить [немно́го]; boire un bon coup fam. — вы́пить мно́го <как сле́дует fam.>; tu nous payes à boire! — ты нас угоща́ешь!,∑ с тебя́ причита́ется!; cette eau est bonne à boire — э́та вода́ приго́дна для питья́; ce petit vin se laisse boire — э́то вино́ хорошо́ пьётся; boire à la santé de qn. — пить/вы= за чьё-л. здоро́вье; une chanson à boire — засто́льная пе́сня; faire boire — пои́ть/на= (donner à boire); — вызыва́ть/вы́звать жа́жду (exciter fa soif); on l'a fait boire — его́ напои́ли, ему́ да́ли напи́ться; ces hors d'oeuvre font boire — э́ти заку́ски вызыва́ют жа́жду, ∑ от э́тих заку́сок хо́чется пить; mener boire les bêtes — вести́/води́ть скот на водопо́й; va faire boire les vaches! — пойди́ напо́й коро́в!; ● il boirait la mer et les poissons — он умира́ет от жа́жды; il y a dans cette affaire à boire et à manger — в э́том де́ле есть свои́ плю́сы и ми́нусы; boire un bouillon

    1) захлёбываться/захлебну́ться, наглота́ться pf. воды́ [при купа́нии]
    2) fig. прогоре́ть pf. fam., вы́лететь pf. в трубу́ fam.;
    1) топи́ть/ по= кого́-л.
    2) губи́ть/по= кого́-л.;

    il buvait du [petit] lait — он пря́мо-та́ки наслажда́лся <упива́лся> (+);

    compte là-dessus et bois de l'eau — держи́ карма́н ши́ре; qui a bu boira ≈ — горба́того то́лько моги́ла, испра́вит prov.

    2. (s'enivrer) пить ipf., пья́нствовать ipf., ↑напива́ться/на= пи́ться ◄-ла-, etc.►; запива́ть/запи́ть ◄запи́л, -ла► (se mettre à boire); пропива́ть/пропи́ть ◄пропи́л, -ла► (dépenser en boissons); пропья́нствовать pf. (passer un temps en buvant); выпива́ть ipf. pop. (boire de temps en temps);

    depuis la mort de son fils il s'est mis à boire — по́сле сме́рти сы́на он запи́л <на́чал пить>;

    il a déjà bu toute sa paye — он уже́ пропи́л всю свою́ полу́чку; il a passé toute la nuit à boire — он пропья́нствовал всю ночь; il boit trop souvent — он сли́шком ча́сто вы́пивает; ● il boit comme un trou — он пьёт как сапо́жник

    3. (absorber un liquide) впи́тывать/впита́ть; вса́сывать/всоса́ть ◄-су, -ёт►; поглоща́ть/ поглоти́ть*;

    l'éponge boit l'eau — гу́бка впи́тывает во́ду;

    le soleil boit la rosée ∑ — от со́лнца испаря́ется роса́; le papier boit absolt. — бума́га промо́кает

    4. fig. (se délecter) упива́ться/упи́ться littér. (+); наслажда́ться/наслади́ться (+);

    boire les paroles de qn. — лови́ть ipf. ка́ждое сло́во кого́-л.; ↑смотре́ть ipf. в рот кому́-л.;

    boire qn. des yeux — пожира́ть ipf. глаза́ми кого́-л.

    5. fig. (subir):

    boire un affront — поглоти́ть ◄-'тит► pf. оби́ду;

    ● il a toute honte bue — он потеря́л вся́кий стыд

    m питьё;

    le boire et le manger — питьё и еда́;

    ● il en oublie le boire et le manger — он потеря́л [из-за э́того] поко́й и сон; из-за э́того он лиши́лся сна и аппети́та

    Dictionnaire français-russe de type actif > boire

  • 17 relish

    ['relɪʃ] 1. сущ.
    1)
    а) (приятный) вкус, привкус, запах
    Syn:
    flavour 1., savour 1., smack I 1.
    б) след; привкус, налёт
    Syn:
    trace I 1., tinge 1., flavour 1., savour 1., smack I 1.
    2)
    а) приправа, пряность, специя
    Syn:
    б) соус, гарнир, закуска ( особенно острые или пряные)
    Syn:
    3)
    а) удовольствие, вкус, смак (с которым выполняется какое-л. действие)

    to do smth. with great relish — делать что-л. с большим удовольствием

    Syn:
    б) пристрастие, интерес, склонность

    She has little relish for sports. — Её мало интересуют занятия спортом.

    Syn:
    в) привлекательность, притягательность, прелесть

    This song lost its relish. — Мне перестала нравиться эта песня.

    Syn:
    ••

    Hunger is the best relish. посл. — Голод - лучший повар.

    2. гл.
    1)
    а) получать удовольствие, наслаждаться

    His fine taste taught him to relish the beauties of Virgil and Cicero. — Благодаря своему утончённому вкусу он научился наслаждаться произведениями Вергилия и Цицерона.

    Syn:
    б) любить; одобрять

    I don't relish confronting him. — Я не люблю ему противоречить.

    I don't relish the idea. — Я не в восторге от этой идеи.

    Syn:
    like II 1., approve
    2)

    The supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Country. — Ужин был на вкус ничуть не хуже тех, что я ел у себя на родине.

    Syn:
    taste 2.
    б) иметь привкус, след, оттенок (чего-л.), отдавать (чем-л.)
    Syn:
    savour 2., flavour 2., smack I 2.
    3) приправлять; придавать вкус, остроту, пикантность прям. и перен.

    Англо-русский современный словарь > relish

  • 18 antipasto

    n итальянская закуска ассорти
    Синонимический ряд:
    snack or drink (noun) aperitif; appetizer; canapй; cocktail; delicacy; hors d'oeuvre; relish; savory; snack or drink; whet; zakuska

    English-Russian base dictionary > antipasto

  • 19 aperitif

    Синонимический ряд:
    snack or drink (noun) antipasto; appetizer; canapй; cocktail; delicacy; hors d'oeuvre; relish; savory; snack or drink

    English-Russian base dictionary > aperitif

  • 20 appetizer

    1. n закуска
    2. n рюмочка спиртного перед едой; аперитив
    Синонимический ряд:
    1. morsel (noun) appetiser; bit; bite; dainty; morsel; sample; sip; taste; titbit
    2. snack or drink (noun) antipasto; aperitif; canapй; cocktail; delicacy; hors d'oeuvre; relish; savory; snack or drink; whet; zakuska
    Антонимический ряд:
    dessert; entree

    English-Russian base dictionary > appetizer

См. также в других словарях:

  • hors d'oeuvre — hors d oeuvre …   Deutsch Wörterbuch

  • Hors d'oeuvre — Sn Vorspeise, Nebensache per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. hors d oeuvre Nebensache (eigentlich außerhalb des Werks ). Hauptanwendungsbereich des Wortes ist die Bezeichung der Vorspeisen, für die das Wort auch entlehnt …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • hors d'oeuvre — [ôr΄dʉrv′; ] Fr [ ō̂r dë′vr ] n. pl. hors d oeuvres [dʉrvz′] or Fr. hors d oeuvre [dë′vr ] [Fr, lit., outside of work < hors, outside (< L foris) + de, of (see DE ) + oeuvre, work (< L opera, works)] a small portion of a tasty food… …   English World dictionary

  • hors d'oeuvre — 1714, as an adverb, out of the ordinary, from Fr. hors d oeuvre, outside the ordinary courses (of a meal), lit. apart from the main work, from hors, variant of fors outside (from L. fortis) + de from + oeuvre work, from L. opera, (see OPUS (Cf …   Etymology dictionary

  • hors-d'oeuvre — hors d oeu·vre s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} antipasto {{line}} {{/line}} DATA: 1766. ETIMO: fr. hors d oeuvre propr. parte aggiunta di una costruzione , comp. di hors fuori e oeuvre opera …   Dizionario italiano

  • hors-d'oeuvre — n. m. inv. d1./d ARCHI Pièce qui fait saillie, dans un édifice. d2./d Cour. Mets servi au début du repas. Des hors d oeuvre variés …   Encyclopédie Universelle

  • hors-d'oeuvre — /fr. ˌɔrˈdœvʀ/ [vc. fr., letteralmente «fuori (hors) d opera (d oeuvre)», col significato di «parte accessoria»] loc. sost. m. inv. antipasto, stuzzichino, appetizer (ingl.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Hors d'oeuvre — Hors d [oe]uvre ; pl. {Hors d [oe]uveres}. [F., lit., outside of work.] 1. Something unusual or extraordinary. [R.] [Webster 1913 Suppl.] 2. A dish served as a relish, usually at the beginning of a meal. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hors d'oeuvre — ► NOUN (pl. same or hors d oeuvres) ▪ a savoury appetizer. ORIGIN French, outside the work …   English terms dictionary

  • Hors d'oeuvre — (fr., spr. Hohr döwr), 1) Nebensache, Nebenwerk; 2) Nebenspeise; 3) tadelnswerthe Abschweifung vom Hauptgegenstande …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hors d'oeuvre — (franz. hor döwr), Nebensache; Abschweifung in der Rede …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»