-
1 Благопристойно
- honeste; -
2 Честно
- honeste; probe; sincere; sincera fide; sine fraude; integre; recte; vere;• поступать честно - fide agere;
-
3 знатный
honeste genitus [a, um] [natus [a, um]]; generosus [a, um]; nobilis [e]; pollens, ntis (matrona); primarius [a, um] (vir); primas, atis; primores, um, mfpl (feminae; civitatis); amplus [a, um] (familia); summas, ātis (matrona; virgo)• весьма знатного происхождения amplissimo genere natus; summo loco natus
-
4 Вести
- ducere; agere (magnum agmen); subigere (ratem conto); gerere; agree; administrare; regere; trahere (exercitum); exsequi (obsidiones);• на дороге, которая ведёт к Гурзуфу - in via, quae ad Gurzuf ducit;
• вести за руку - manu ducere;
• вести кого - viae ducem esse;
• вести в темницу, на эшафот - in vincula, ad mortem ducere;
• скупость ведёт ко многим порокам - ex avaritia multa vitia fluunt, manant;
• это ни к чему не ведёт - - hoc frustra agitur, tentatur; hinc nihil lucraberis;
• вести хозяйство - res domesticas administrare;
• вести свои хозяйственные дела - administrare rem familiarem;
• вести процесс - causam, litem agere;
• вести судебное разбирательство - judicare;
• вести надзор над чем - alicui rei praeesse, praefectum esse, praesidere; aliquid curare; aliquid curae sibi habere; alicujus rei curam agere;
• вести дела - administrare negotia;
• вести войну - bellum agree, gerere; bellare;
• вести военные операции - tractare bellum;
• вести с кем-л. разговор - sermonem exsequi cum aliquo;
• не вести ухом - nullam aurem admonitionibus praebere, admonitiones aversari; surdum esse ad monitus;
• вести себя - se gerere; se praebere; se adhibere; se tractare; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem);
• вести себя хорошо - honeste se gerere;
• вести себя опрометчиво и нерадиво - agere inconsiderate negligenterque;
• вести несчастную жизнь - vitam miseram trahere;
• вести тихую жизнь - in secessu vitam transigere;
• вести торг - mercaturam exercere;
• вести счёт - rationes conficere;
• вести машину - vehiculum agere;
• вести назад - reducere;
• вести переговоры - tractare (de aliqua re);
-
5 Достойно
- liberaliter (liberaliter vivere; liberaliter educatus); honeste; digne; -
6 Жить
- vivere (vitam; ruri, rure; in Thracia; Syracusis; cum aliquo; jucunde; convenienter naturae; bonis moribus; in paupertate; gramine; lacte, carne); victitare; habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); habitare; incolere; inhabitare; degere; vigere; spirare; agere; commanere; uti (lacte et herbis; habeo unde utar);• жить в лесах - servare silvas;
• жить близ моря - agere prope a mari;
• жить, не имея законов - agere sine legibus;
• жить в веселье - laeta agere;
• жить в безопасности - vitam tutam vivere;
• жить в крайней нужде - vitam miserrimam (in egestate) degere;
• жить честно - vitam honeste agree, tractare;
• жить охотой - ali venando;
• жить, занимаясь литературой - in litteris vivere;
• жить литературой - studiis suis vivere;
• жить разбоем - vivere rapto, ex rapto;
• жить благодаря чьей-то милости - vivere de lucro;
• жить в Сиракузах - Syracusis habere;
• да живёт он долго! - vivat diu!
• тогда он, говорят ещё жил - tum vixisse dicitur;
• мы говорим, что лоза и живёт и умирает - et vivere vitem et mori dicimus;
• те, кому предстоит жить - victuri;
• жить настоящим днём - vivere in diem;
• жить для себя одного, только для себя - sibi soli vivere; vivere secum; secum esse;
• жить сообразно законам природы - e natura vivere;
• хорошо живётся тому, кому... - vivitur bene, cui...
• жить по средствам - messe tenus propria vivere;
• хорошо жить, довольствуясь малым - vivitur parvo bene;
• мы восхищаемся древностью, но живём современностью - laudamus veteres, sed nostris utimur annis;
• жить в деревне - rusticari;
• жить на чужбине - peregrinari;
-
7 Одеться
- vestiri;• хорошо (нарядно) одеваться - vestiri honeste;
-
8 Уважение
- reverentia; respectus, -us m; suspectus, -us m; aestimatio; honestas; majoritas; cultus, -us m; observantia (in aliquem; alicujus); pudor (patris); caritas (in caritate esse; uxoria); verecundia (parentis; rei publicae); veneratio;• достойным уважения образом - honeste;
• я считаю достойными уважения все виды красноречия - venerabiles puto omnes partes eloquentiae;
• уважение к законам - verecundia legum;
• быть окружённым уважением - venerationem habere;
• из уважения - officii causa;
-
9 Честь
- honor; pudor (defuncti); verecundia; fama; nomen; existimatio; dignitas; honestas; titulus;• с честью - honeste (mori);
• чувство чести - pudor (homo summo pudore);
• считать что-л. честью для себя - aliquid sibi amplum reri, putare;
• клянусь честью - per fidem!
• честь взятия города - titulus captae urbis;
См. также в других словарях:
honeste vivere — /(h)anestiy vivariy/ To live honorably, creditably, or virtuously. One of the three general precepts to which Justinian reduced the whole doctrine of the law, the others being alterum non laedere (not to injure others), and suum cuique tribuere… … Black's law dictionary
honeste vivere — /(h)anestiy vivariy/ To live honorably, creditably, or virtuously. One of the three general precepts to which Justinian reduced the whole doctrine of the law, the others being alterum non laedere (not to injure others), and suum cuique tribuere… … Black's law dictionary
honeste vivere — To live honorably or respectably … Ballentine's law dictionary
Honeste vivere, alteri non laedere suum cuique tribuere — Live honorably, injure no one else, render to each man that which is his … Ballentine's law dictionary
LURFS PRAECEPTA STINT HAEC: HONESTE VIVERE, ALTERUM поп LAEDERE, SUUM CUIQUE TRIBNERE — – предписания права следующие: честно жить, другого не обижать, каждому воздавать должное … Советский юридический словарь
juris praecepta sunt haec: honeste vivere; alterum non Isedere; suum cuique tribuere — /juras prasepta sant hiyk: (h)onestiy vivariy; oltaram non liydariy; s(y)uwam k(yuw)aykwiy trabyuwariy/ These are the precepts of the law: To live honorably; to hurt nobody; to render to every one his due … Black's law dictionary
juris praecepta sunt haec: honeste vivere; alterum non Isedere; suum cuique tribuere — /juras prasepta sant hiyk: (h)onestiy vivariy; oltaram non liydariy; s(y)uwam k(yuw)aykwiy trabyuwariy/ These are the precepts of the law: To live honorably; to hurt nobody; to render to every one his due … Black's law dictionary
Juris praecepta sunt haec, honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere — The precepts of the law are these, to live honestly, not to injure another, and to give to each one his due … Ballentine's law dictionary
Kleid — 1. Alt Klâder drêd em gärn. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 816. 2. Alte Kleider lachen über eine weiche Bürste (oder: wollen eine scharfe Bürste). 3. Alte Kleider soll man nicht wegwerffen, man hab denn newe. – Lehmann, 9, 56. 4. Alte Kleider… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Devonport High School for Boys — Motto Prorsum Semper Honeste Forward always proud Established 1896 Type Type 2 Academy Headteacher … Wikipedia
Liste lateinischer Phrasen/H — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia