Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

homonym

  • 41 das Wort

    - {faith} sự tin tưởng, sự tin cậy, niềm tin, vật làm tin, vật bảo đảm, lời hứa, lời cam kết, sự trung thành, lòng trung thành, lòng trung thực - {word} từ, lời nói, lời, lời báo tin, tin tức, lời nhắn, lệnh, khẩu hiệu, sự cãi nhau, lời qua tiếng lại = Wort- {verbal}+ = das Wort führen {to be spokesman; to do all the talking; to rule the roost}+ = das letzte Wort {say-so}+ = auf mein Wort {upon my word}+ = Wort für Wort {word for word}+ = mit einem Wort {in a nutshell; in a word; in one word; in sum}+ = das Wort ergreifen {to begin to speak; to floor; to rise to speak; to take the floor}+ = sein Wort geben {to give one's word}+ = das geflügelte Wort {dictum; familiar quotation; saw; tag}+ = das einsilbige Wort (Grammatik) {monosyllable}+ = beim Wort nehmen {to take up}+ = sein Wort halten {to be as good as one's word; to keep one's word}+ = das lautmalende Wort {imitative word}+ = das zweisilbige Wort {dissylable; disylable}+ = sein Wort brechen {to break one's word; to depart from one's word}+ = das letzte Wort haben {to have the final say}+ = das große Wort führen {to talk big}+ = das irritierende Wort (Linguistik) {false friend}+ = ich bitte ums Wort {may I have the floor}+ = er hielt sein Wort {he kept his word}+ = um das Wort bitten {to ask leave to speak}+ = seinem Wort getreu {true to one's word}+ = das sinnverwandte Wort (Linguistik) {synonym}+ = Er brach sein Wort. {He departed from his word.}+ = das gleichlautende Wort {homonym}+ = ein Mann - ein Wort! {a bargain is a bargain}+ = das fachsprachliche Wort {technical term}+ = das wurzelverwandte Wort {conjugate}+ = zu seinem Wort stehen {to stand by one's word}+ = das zusammengesetzte Wort {compound}+ = ich weiß kein Wort davon {I don't know a thing about it}+ = jemanden ins Wort fallen {to cut someone short; to interrupt someone; to snap someone up}+ = ein Wort klein schreiben {to write a word with a small letter}+ = was bedeutet dieses Wort? {what does this word mean?}+ = Er führte das große Wort. {He did all the talking.}+ = ich glaube kein Wort davon {I don't believe a word of it}+ = jemandem das Wort erteilen {to allow someone to speak}+ = schreiben sie das Wort aus {write the word out in full}+ = ein gutes Wort einlegen für {to speak for}+ = wie spricht man das Wort aus? {how do you pronounce the word?}+ = sie ließ ihn nicht zu Wort kommen {she didn't let him get a word in edgewise}+ = ein nicht mehr gebräuchliches Wort {an obsolete word}+ = ein gutes Wort für jemanden einlegen {to put in a good word for someone}+ = über meine Lippen wird kein Wort kommen {not a word shall escape my lips}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Wort

См. также в других словарях:

  • homonym — Adj gleichlautend per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus gr. homṓnyma Pl. (Begriffe), deren Name gleich ist . Zu gr. ónoma Name    Ebenso nndl. homoniem, ne. homonym, nfrz. homonyme, nnorw. homonym; anonym. ✎ Cottez (1980), 186 …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Homonym — Hom o*nym, n. [Cf. F. homonyme. See {Homonymous}.] A word having the same sound as another, but differing from it in meaning; as the noun bear and the verb bear. [Written also {homonyme}.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Homŏnym — (v. gr., gleichnamig), 1) zweideutig; 2) Wort, das bei gleichem Laut verschiedene Begriffe anzeigt (also das Gegentheil von synonym), z.B. Bauer: Käfig u. Landmann, s.u. Räthsel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Homonym — (griech.), gleichnamig, gleichlautend, besonders von Wörtern, die dabei verschiedene Bedeutung haben (Homonymen), gebraucht (z. B. malen und mahlen, sein in doppelter Bedeutung); daher Homonymie, Gleichnamigkeit, auch soviel wie Doppelsinnigkeit …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Homonym — (grch.), gleichbedeutend; Homonȳme, Wörter von gleichem Laut, aber verschiedener Bedeutung …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Homonym — Homonym, griech. dtsch., Wort, das mit einem andern gleichlautet und doch einen andern Sinn hat, z.B. der Heide, die Haide; wagen, der Wagen …   Herders Conversations-Lexikon

  • homonym — 1807, from Fr. homonyme and directly from L. homonymum (Quintilian), from Gk. homonymon, neut. of homonymos, from homos same (see HOMO (Cf. homo ) (1)) + onyma, dialectal form of onoma name (see NAME (Cf. name)) …   Etymology dictionary

  • Homonym — Homonym: Die seit dem 19. Jh. übliche sprachwissenschaftliche Bezeichnung für ein gleichlautendes, aber in der Bedeutung ‹und in der Herkunft› verschiedenes Wort beruht auf einer gelehrten Entlehnung aus griech. lat. (rhē̓mata bzw. verba)… …   Das Herkunftswörterbuch

  • homonym — ► NOUN ▪ each of two or more words having the same spelling or pronunciation but different meanings and origins. DERIVATIVES homonymic adjective homonymous adjective homonymy noun. ORIGIN Greek hom numos having the same name , from homos same +… …   English terms dictionary

  • homonym — [häm′ə nim΄] n. [Fr homonyme < L homonymus < Gr homōnymos, having the same name < homos, SAME + onyma, NAME] 1. a word with the same pronunciation as another but with a different meaning, origin, and, usually, spelling (Ex.: bore and… …   English World dictionary

  • Homonym — In linguistics, a homonym is one of a group of words that share the same pronunciation but have different meanings, and are usually spelled differently. Some sources only require that homonyms share the same spelling or pronunciation (in addition …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»