Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

hombro

  • 1 AHCOLLI

    ahcolli:
    Epaule, muscle de l'épaule mais aussi les avant-bras.
    Angl., shoulder. Sah10,128.
    Voir de même Sah11,56 transcrit hacolli.
    Vocabulaire. Sah10,115.
    Angl., shoulder. R.Joe Campbell 1997 et Sah10,128.
    Voir de même Sah11,56 transcrit hacolli.
    * à la forme possédée, " tahcol ", notre épaule, l'épaule.
    Esp., el hombro. Molina II 90v.
    " centlacol tahcol ", le gras du bras, litt. la moitié du bras.
    " îahcol ", its wing-bend.
    Est dit de l'oiseau tlauhquechol. Sah11,20 (jiacol).
    " in îahcol îpan ", sur ses épaules - on its wings-bends.
    Est dit de l'aigle. Sah11,40.
    " quitexohhuâhuân in îmetz ômextin îhuân ômextin îahcol, il a les deux cuisses et les deux avant bras rayés de bleu. Décrit Huitzilopochtli. Sah3,4.
    " ahmo nô ticpetônîz in mahcol ", tu ne découvriras pas non plus ton épaule. Conseil d'un père à son fils sur la façon de se vêtir. Sah6,123.
    Note: le Diccionario náhuatl de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz donne la forme ájcol, hombro.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHCOLLI

  • 2 AHCOLTEHTEQUI

    ahcoltehtequi > ahcoltehtec.
    *\AHCOLTEHTEQUI v.réfl., se couper soi-même à l'épaule.
    Angl., to cut oneself in the shoulder (K).
    Esp., se corta el hombro (T139).
    Form: sur tehtequi, morph.incorp. ahcol-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHCOLTEHTEQUI

  • 3 AHTLACATL

    ahtlâcâtl, plur. ahtlâcah.
    Personne inhumaine, mauvaise personne. R.Andrews Introd 425.
    Méchant, inhumain, pervers, agité.
    Esp., no hombre, o tan mal hombro, que no se merece se llame hombre (C).
    Angl., bad, inhuman person (K).
    diabolical, inhuman ; inhuman person ; savage. R.Joe Campbell 1997.
    Est dit de la mauvaise tante têâhuih. Sah10,4.
    du mauvais petit garçon, piltôntli. Sah10,13 (hatlacatl).
    " ahtlâcatl îchân ", la demeure du monstre. Sah2,242 (atlacatl).
    * plur., 'ahtlâcah', gens inhumains - evil men ; inhuman people. R.Joe Campbell 1997.
    " in quimihua mochehuantin in ahtlâcah, in tlaciuhqueh, in nânahualtin ", il envoie tous ceux qui sont inhumains, les devins les magiciens - he sent all evil men - soothsayers, magicians. Sah12,21.
    Form: sur tlâcatl, préf.nég. ah-.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHTLACATL

  • 4 MATEMECATL

    mâtemecatl:
    Bracelet, ordinairement en or, etc., brassard (Clav.).
    Esp., braçalete de oro, o cosa semejante. Molina II 52v.
    Allem., Oberarmband.
    'mâtemecatl' a manera de manipulos que eran de cuero dorado colgando campanillas de oro. Tezozomoc, Cronica Mexicana cap 49.
    Parmi les parures que porte le général en chef, in tlâcatêccatl in tlacochcalcatl. Sah6,72.
    " niman ye nenecoc teôcuitlamâtemecatl contlatlalihtiuh in îacolpan ", ponianle tambien en los brazos encima de los codos y en las morcillas de los brazos unas ajorcas de oro en ambos brazos. Sah II cap 24.
    Le pusieron una banda en el hombro que llamaban mâtemecatl.
    Tezozomoc, Cronica Mexicana cap 56.
    SGA II 539 note 1 et 2.
    " in mâtemecatl in cotzêhuatl ", le brassard, les jambières. Dans des listes de parures. Sah6,14 Sah6,19 Sah6,44 Sah6,57.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MATEMECATL

  • 5 MOMOCHITL

    momochitl:
    Maïs grillé.
    Launey II 250
    Angl., popcorn. Sah1,37.
    La fleur de l'izquixochitl lui est comparée. Sah11,202.
    Palomitas de maiz. Cod Flor XI 189r = ECN11,92 = Acad Hist MS 218r.
    " momochitl quichayahuiliayah. iuhquin tecihuitl pohuiya ", ils répandaient pour lui du maïs grillé qui représentait la grêle - they strewed popcorn for him which repesented hailstones. Sah1,37.
    'En el Codex Florentino se dice que las doncellas, al bailar Ilevaban en la cabeza puestos unos cagillejos compuestos en lugar de flores con maiz tostado que ellos llaman 'momochitl', que cada grano es como una flor blanquisima: estos capillejos eran a la manera que los capillejos de flores que usan las mozas en los campos por Mayo; llevaban también unos sartales de lo mismo, colgados desde el hombro hasta el sobaco de ambas partes'.
    W.Jimenez Moreno 1974,32.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOMOCHITL

  • 6 QUECHPANOA

    quechpanoa > quechpanoh.
    *\QUECHPANOA v.t. tla-., porter sur les épaules qqch.
    Esp., lleuar algo en los hombros (M I 79v.).
    " cê tlâcatl conquechpanoa, conquechpanôltia in îmâcpal mocihuâquetzqui ", une personne porte, transporte sur l'épaule l'avant-bras d'une femme morte en couche - one person carried and bore the forearm of the woman who had died in childbirth, on his shoulder. Sah4,103.
    " in cuâchpanitl quiquechpanoa ", il porte la bannière sur l'épaule - one who bore the standart upon his shoulders. Sah12,39.
    " ce cuacuîlli conquechpanoa ayauhchicahuaztli ", un vieux prêtre porte sur l'épaule un bâton à sonnailless Sah2,85 (aiauhchicaoâztli).
    " ce tlâcatl quiquechpanoa in ayohchicahuaztli ", un homme porte sur l'épaule le bâton à sonailles. Sah2,105 (aiochicaoaztli).
    " ce tlâcatl cuâcuîlli têyacantiuh, quiquechpanohtiuh âyôchicâhuaztli no îtôcâ nâhualcuahuitl ", un homme, un vieux prêtre guide les autres, il porte sur l'épaule un bâton à sonnailles aussi appelé bâton de magicien. Sah 1927,117 = Sah2,81 (aiochichicaoaztli).
    " quiquechpanoah quiquehquechpanohtihuîtzeh in tepoztlahuitôlli ", ils portent sur l'épaule, ils viennent portant chacun l'arbalète sur l'épaule. Sah12,40.
    *\QUECHPANOA v.t. tê-., porter quelqu'un sur ses épaules.
    Esp., lleuar a otro encima de los hombros (M).
    " quinquechpanohtihuih ", ils vont en les portant sur leurs épaules. Sah2,85.
    Note: le Diccionario náhuatl de los municipios de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz donne: quechpanohua, v.t., cargar (en el hombro).
    Form: sur panoa, morph.incorp. quech-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUECHPANOA

См. также в других словарях:

  • hombro — (Del lat. humĕrus). 1. m. Parte superior y lateral del tronco del hombre y de los cuadrumanos, de donde nace el brazo. 2. Parte de un vestido, chaqueta, etc., que cubre esta parte del cuerpo. 3. En el teatro, cada uno de los dos espacios… …   Diccionario de la lengua española

  • hombro — sustantivo masculino 1. Área: anatomía Parte superior y lateral del tronco de la que nacen los brazos: Me duele el hombro derecho. 2. Parte de una prenda de vestir que cubre los hombros: El abrigo te queda ancho de hombros. Frases y locuciones 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hombro — hombro, arrimar el hombro expr. trabajar, cooperar en una tarea, o en algo. ❙ «¿Mayorcita, don Honorio? Pues si es mayorcita que arrime más el hombro, que hay bien de quehaceres en la casa...» Manuel Hidalgo, El pecador impecable. ❙ «Los partidos …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hombro — m. anat. Región situada entre el cuello y la articulación del miembro superior con el tronco. Medical Dictionary. 2011. hombro una de la …   Diccionario médico

  • Hombro — (Del lat. humerus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte superior y lateral del tronco de los primates y del hombre, de donde salen los brazos. 2 INDUMENTARIA Y MODA Parte de las prendas de vestir que cubre esta zona del cuerpo. 3 ARTES… …   Enciclopedia Universal

  • Hombro — Músculos del hombro. En anatomía humana, el hombro es la parte donde se une el brazo con el torso. Está formado por tres huesos: la clavícula, la escápula y el húmero; así como por músculos, ligamentos y tendones. Posee cinco articulaciones: tres …   Wikipedia Español

  • hombro — s m 1 Cada una de las dos partes superiores y laterales del tórax del ser humano y de algunos animales, en donde el brazo se une al tronco: hombros cargados, encogerse de hombros 2 Parte de las prendas de vestir que cubre esa región: romper el… …   Español en México

  • hombro — {{#}}{{LM H20524}}{{〓}} {{[}}hombro{{]}} ‹hom·bro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En algunos vertebrados,{{♀}} parte en la que se une el tórax con las extremidades superiores o las extremidades delanteras: • Me saludó con una palmada en el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hombro — ▌ a hombros locución adverbial en andas, a cuestas. ▌ estar hombro a hombro locución coloquial codearse. ▌ mirar por encima del hombro locución desdeñar, despreciar, menospreciar, vilipendiar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • hombro — (m) (Básico) parte superior del tórax de la que nacen los brazos Ejemplos: El turista paseaba solo por la ciudad con la mochila al hombro y un mapa en la mano. Llevaba un vestido de tirantes y cubría los hombros con un chal de seda rojo …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Hombro-cabeza-hombro — Gráfico de la figura hombro cabeza hombro La figura hombro cabeza hombro (H C H) es una de las figuras específicas que se forman en los gráficos de precios, dentro de los activos financieros, la técnica que estudia dichas figuras es el análisis… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»