-
1 skinn
substantiv1. skind, hud (menneske)Hun vaskede såret i sprit, og det gjorde forfærdeligt ondt, det sved
2. skind, pels (dyr), pelsværkHar du sett en huggorm ömsa skinn?
Har du set en hugorm skifte ham?
3. lædergråskinn; korvskinn; tvätttskinn
gråværk; pølseskind; vaskeskind
Holde sig i skindet, styre sig
Redde sit eget skind, redde skindet, redde sig selv, men være ligeglad med andre
Ikke være andet end skind og ben, meget mager
Ville krybe ud af sit skind, være ved at gå ud af sit gode skind, være nervøs og ikke kunne stå eller sidde stille
Fare rundt som en flue i en flaske, hurtigt og nervøst
På sit bare skind, direkte på kroppen
-
2 skinn
substantiv1. skind (dyr), hud (menneske)Har du sett en huggorm ömsa skinn?
Har du set en hugorm skifte ham?Hun vaskede såret i sprit, og det gjorde forfærdeligt ondt, det sved2. skind (fx til sko, tasker), pels (dyr), pelsværkF. var i en elegant pelskåbe3. læderSammensatte udtryk:korvskinn; mollskinn; tvätttskinn
pølseskind; molskind; vaskeskindSærlige udtryk:Ha ben i næsen, være viljestærkHolde sig i skindet, styre sigRedde sit eget skind, redde skindet, redde sig selv, men være ligeglad med andreIkke være andet end skind og ben, meget magerVille krybe ud af sit skind, være ved at gå ud af sit gode skind, være nervøs og ikke kunne stå eller sidde stilleFare rundt som en flue i en flaske, hurtigt og nervøstPå sit bare skind, direkte på kroppen -
3 packa ihop
verbum1. pakke sammenB. pakkede sine sager sammen og forsvandt
2. holde op med noget fordi det går dårligt (hverdagssprog/slang)3. dø (hverdagssprog/slang) -
4 packa ihop
verbum1. pakke sammen, samle sine ting sammenB. pakkede sine sager sammen og forsvandt2. holde op med noget fordi det går dårligt (hverdagssprog/slang)3. dø (hverdagssprog/slang)Særlige udtryk: -
5 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stå; stå op2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) rejse sig (op); stå (op)3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) holde4) (to remain unchanged: This law still stands.) gælde5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stå; ligge6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stå7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) stille op8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stille9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) blive stillet for retten; klare10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) byde på2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) plads; stå frem (med)2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stativ; -stativ; stand3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tilskuerplads5) ((American) a witness box in a law court.) vidneskranke•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) gennem lang tid2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang; omdømme•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) standby; standby-5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) standby- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stå; stå op2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) rejse sig (op); stå (op)3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) holde4) (to remain unchanged: This law still stands.) gælde5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stå; ligge6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stå7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) stille op8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stille9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) blive stillet for retten; klare10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) byde på2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) plads; stå frem (med)2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stativ; -stativ; stand3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tilskuerplads5) ((American) a witness box in a law court.) vidneskranke•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) gennem lang tid2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang; omdømme•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) standby; standby-5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) standby- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
6 ставить
vb. anbringe, fremføre, opføre, opstille, producere, sætte, stille, udsætte* * *vt ipf pfпоставить1 anbringe, stille, sætte; placere; rejse; stille op, sætte op2 installere, indrette, montere; oprette3 iscenesætte, sætte op4 anstille, foretage, gøre (forsøg o.a.)5 fastsætte, stille (betingelse o.a.)6 eksemplerставить буй udsætte bøjer; ставитьвопрос rejse et spørgsmål, tage et spørgsmål opставить десять против одного sætte, holde ell. vædde ti mod enставить подножку кому-н. spænde ben, stikke en kæp i hjulet for ngnставить рекорд sætte rekord; ставитькрест на чём-н. 1) opgive ngt, skyde en hvid pind efter ngt 2) slå en streg over ngtставить себе целью sætte sig det ell. som målставить телефон få, installere telefonставить чайник sætte kedlen ell. vand overставить в вину кому-н. anklage ngn for ngt; lægge ngn ngt til lastставить в известность когд-н. underrette, lade ngn ngt videставить в образец gøre til forbillede ell. mønsterставить в связь с чем-н. sætte ngt i forbindelse med ngtставить в трудное положение bringe ngn i en vanskelig situation; ставитьв упрёк кому-н. bebrejde ngn ngt; ставить правило gøre til en regel; ставитьна вид кому-н. foreholde ngn ngt; ставитьна голосование sætte under afstemning; ставитьна лдшадь sætte, spille, holde på en hestставить перед совершившимся фактом stille ngn over for et fait accompli ell. en fuldbyrdet kendsgerning. -
7 rum
I substantiv1. værelse, stue, rumInredningen av det offentliga rummet skall vara av hög kvalitet vare sig det rör sig om konst, lekskulpturer eller möbler
Indretningen af det offentlige rum skal være af høj kvalitet, hvad enten det drejer sig om kunst, legeskulpturer eller møbler2. rum, pladsVi sad så tæt, at vi næsten ikke havde albuerum3. rum hvis højde, bredde og længde kan beskrivesSammensatte udtryk:damrum; kapprum; klassrum
dameværelse; garderobe (entré); klasseværelseförrådsrum; hålrum; skyddsrum
forrådskammer; hulrum; beskyttelsesrumSærlige udtryk:Äga rum: Festen äger rum i stora salen
Finde sted: Festen bliver holdt i den store salEn engel går gennem stuen, der bliver pludselig helt stille i stuenI første række, først og fremmestII adjektiv1. rum (maritim, marine m.m.)Særlige udtryk: -
8 mat
substantiv1. mad, føde, kost, foder (kogekunst, mad m.m.)Är du bra på att laga mat?
Er du god til at lave mad?
S. har sin svigersøn på kost
2. når man spiser frokost, middag m.m.Nu är det mat (det är mat nu)!
Nu er der mad!
bjudmat; burkmat; hundmat
gæstemad; dåsemad; hundemad
Få ner maten; Inte kunna få ner maten
Kunne spise maden; Ikke kunne spise maden
Tie stille og spise, koncentrere sig om at spise, ikke snakke
Sige tak for mad; Holde takketale til værtinden/værten
Vara stor (liten) i maten, Inte vara stor i maten
Spise meget (lidt), Ikke være nogen grovæder
Noget der er behageligt/godt/udmærket
-
9 tala
verbum1. tale, sige nogetTalar du portugisiska? - Nej, men spanska
Taler du portugisisk? - Nej, men spansk
Låt oss talas vid!
Lad os tales ved!, Lad os lige snakke sammen!
2. holde taleKongen taler på nationaldagen (den 6. juni)
Höra talas om någon/något
Høre tale om nogen/noget
Være til at tale med, være medgørlig
Det går vi stille med, vi lader som ingenting
-
10 mat
substantiv1. mad, føde, kost, foder (kogekunst, mad m.m.)Mat är ett gammalt germanskt ord av omdiskuterat ursprung - jf. engelskt meat!
Mad er et gammelt germansk ord, hvis oprindelse er omdiskuteret (omstridt) - jf. engelsk meat!Är du bra på att laga mat?
Er du god til at lave mad?S. har sin svigersøn på kost2. når man spiser frokost, middag m.m.Nu är det mat (det är mat nu)!
Nu er der mad!Sammensatte udtryk:bjudmat; burkmat; hundmat
gæstemad; dåsemad; hundemadSærlige udtryk:Få ner maten; Inte kunna få ner maten
Kunne spise maden; Ikke kunne spise madenTie stille og spise, koncentrere sig om at spise, ikke snakkeSige tak for mad; Holde takketale til værtinden/værtenVara stor (liten) i maten, Inte vara stor i maten
Spise meget (lidt), Ikke være nogen grovæderNoget der er behageligt/godt/udmærket -
11 tala
verbum1. tale, sige nogetTalar du portugisiska? - Nej, men spanska
Taler du portugisisk? - Nej, men spanskLåt oss talas vid!
Lad os tales ved!, Lad os lige snakke sammen!2. holde taleKongen taler på nationaldagen (den 6. juni)Særlige udtryk:Höra talas om någon/något
Høre tale om nogen/nogetVære til at tale med, være medgørligDet går vi stille med, vi lader som ingenting -
12 säga till
uregelmæssigt verbumSäg till om du vill ha påtår!
Sig til hvis du vil ha' mere kaffe (te)!
2. gøre opmærskom på at noget bør repareres/forbedresHar du sagt till om det trasiga låset?
Har du sagt, at låsen er i stykker?
3. give besked om, beordreJeg har sagt til naboens søn, at han ikke må stille sin knallert her
Have noget at skulle have sagt, ret til at bestemme noget
-
13 upp
adverbium1. op, oppe, opad, mod nord m.m.Två trappor (tr.) upp
2. sal
Stille dåsen omvendt, med bunden i vejret
Resa upp till Stockholm, Kiruna, Haparanda
Rejse (op) til S., K., H. (hvis man befinder sig syd for disse steder)
Hinna upp, mjuka upp, sluta upp, stiga upp, äta upp
Indhente, varme op (blødgøre), holde op, stå op, spise op
Det är upp till er, det betämmer ni
Det er op til jer (til dig, til dem osv.), det bestemmer I (du, de osv.)
Upp till: Det kan bli upp till 30 grader där
Så meget som: Det kan blive så meget som 30 grader der
Se upp!
Pas på!
-
14 säga till
uregelmæssigt verbumSäg till om du vill ha påtår!
Sig til hvis du vil ha´ mere kaffe (te)!2. gøre opmærskom på at noget bør repareres/forbedresHar du sagt till om det trasiga låset?
Har du sagt, at låsen er i stykker?3. give besked om, beordreLæreren sa´ til eleverne at de skulle møde en halv time tidligereJeg har sagt til naboens søn, at han ikke må stille sin knallert herSærlige udtryk:Have noget at skulle have sagt, ret til at bestemme noget -
15 upp
adverbium1. op, oppe, opad, mod nord m.m.Två trappor (tr.) upp
2. salStille dåsen omvendt, med bunden i vejretResa upp till Stockholm, Kiruna, Haparanda
Rejse (op) til S., K., H. (hvis man befinder sig syd for disse steder)Hinna upp, mjuka upp, sluta upp, stiga upp, äta upp
Indhente, varme op (blødgøre), holde op, stå op, spise opSærlige udtryk:Det är upp till er, det betämmer ni
Det er op til jer (til dig, til dem osv.), det bestemmer I (du, de osv.)Upp till: Det kan bli upp till 30 grader där
Så meget som: Det kan blive så meget som 30 grader derSe upp!
Pas på!
См. также в других словарях:
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gregorianske kalender — Den gregorianske kalender er den almindelige danske kalender som vi bruger til at holde styr på hvilken dato det er i løbet af året. At lave en kalender der præcis dækker et år, giver lidt problemer, da det tropiske år er ikke på 365 døgn, men på … Danske encyklopædi
Frau — 1. Alle Frauen sind Eva s Tochter. Dän.: Alle mandfolk ere Adams sönner og quindfolk Evæ døttre. (Prov. dan., 6.) 2. Alle Frauen sind gut. Die Engländer fügen boshaft hinzu: zu etwas oder nichts. (Reinsberg I, 59.) 3. Alte Frau – Liebe lau. In… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Niels Gade — Niels Wilhelm Gade (22 February 1817 – 21 December 1890) was a Danish composer, conductor, violinist, organist and teacher. He is considered the most important Danish musician of his day. Contents … Wikipedia
Der Schatten — (dänisch: Skyggen) ist ein Märchen des dänischen Dichters und Schriftstellers Hans Christian Andersen. Das Märchen wurde erstmals 1847 veröffentlicht. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Interpretation 3 Film 4 … Deutsch Wikipedia