-
41 cup
1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) ceaşcă2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) cupă2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) a-şi face palmele/mâinile căuş2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) a ţine în căuşul palmelor•- cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea -
42 engage
[in'ɡei‹]1) (to begin to employ (a workman etc): He engaged him as his assistant.) a angaja2) (to book; to reserve: He has engaged an entertainer for the children's party.) a angaja3) (to take hold of or hold fast; to occupy: to engage someone's attention.) a absorbi4) (to join battle with: The two armies were fiercely engaged.) a intra în luptă5) (to (cause part of a machine etc to) fit into and lock with another part: The driver engaged second gear.) a intra; a angrena•- engaged- engagement
- engaging -
43 grip
[ɡrip] 1. past tense, past participle - gripped; verb(to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) a înhăţa; a capta (atenţia)2. noun1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) strângere2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) geamantan3) (understanding: He has a good grip of the subject.) înţelegere•- gripping- come to grips with
- lose one's grip -
44 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) mână2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) limbă (de ceas)3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) lucrător; membru al echipajului4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) ajutor5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) mână6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) palmă7) (handwriting: written in a neat hand.) scris (de mână)2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) a da, a înmâna, a transmite2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) a încredinţa•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand -
45 hostage
['hosti‹](a person who is held prisoner in order to ensure that the captor's demands etc will be carried out: The terrorists took three people with them as hostages; They took / were holding three people hostage.) ostatic- take- hold someone hostage
- hold hostage -
46 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) a păstra2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) a păstra3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) a ţine, a păstra4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) a continua să5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) a păstra6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) a avea grijă de7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) a se conserva, a se păstra8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) a păstra9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) a reţine (pe cineva)10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) a întreţine11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) a ţine (o promisiune)12) (to celebrate: to keep Christmas.)2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) întreţinere, hrană- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch -
47 pin
[pin] 1. noun1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) ac (cu gămălie)2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.)2. verb1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) a prinde cu un ac2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) a ţintui•- pinhole
- pinpoint
- pin-up
- pin down
- pins and needles -
48 reach
[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) a ajunge (la)2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) a ajunge (la)3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.)4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) a lua legătura cu5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) a se întinde2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) distanţă mică (de); aproape (de)2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) distanţă la care se poate ajunge cu mâna; alonjă3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) porţiune (dreaptă) din albia unui râu -
49 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) rămurică2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) baston; baghetă3) (a long piece: a stick of rhubarb.) tulpină•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick -
50 armful
noun (as much as a person can hold in one arm or in both arms: an armful of flowers/clothes.) braţ -
51 arrest
[ə'rest] 1. verb1) (to capture or take hold of (a person) because he or she has broken the law: The police arrested the thief.) a aresta2) (to stop: Economic difficulties arrested the growth of industry.) a opri2. noun1) (the act of arresting; being arrested: The police made several arrests; He was questioned after his arrest.) arestare2) (a stopping of action: Cardiac arrest is another term for heart failure.) oprire, stop• -
52 breath
[breƟ]1) (the air drawn into, and then sent out from, the lungs: My dog's breath smells terrible.) răsuflare2) (an act of breathing: Take a deep breath.) respiraţie; inspiraţie•- breathlessly
- breathlessness
- hold one's breath
- out of breath
- under one's breath -
53 button
1. noun1) (a knob or disc used as a fastening: I lost a button off my coat.) nasture2) (a small knob pressed to operate something: This button turns the radio on.) buton2. verb((often with up) to fasten by means of buttons.) a încheia3. verb(to catch someone's attention and hold him in conversation: He buttonholed me and began telling me the story of his life.) a ţine de vorbă -
54 capacity
[kə'pæsəti]plural - capacities; noun1) (ability to hold, contain etc: This tank has a capacity of 300 gallons.) capacitate2) (ability: his capacity for remembering facts.) capacitate3) (position: in his capacity as a leader.) calitate (de) -
55 captivate
['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) a fascina -
56 carry-all
noun ((American) a hold-all.) -
57 catch
[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) a prinde2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) a ajunge la timp (pentru a prinde)3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) a (sur)prinde4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) a se îmbolnăvi (de)5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) a(-şi) prinde6) (to hit: The punch caught him on the chin.) a lovi7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) a înţelege8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) a lua (foc)2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) prindere2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) cârlig, zăvor, încuietoare3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) captură4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) schepsis, capcană•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up -
58 check
[ ek] 1. verb1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) a verifica2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) a verifica3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) a opri; a întrerupe2. noun1) (an act of testing or checking.) verificare2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) piedică3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) şah4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) carou5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) bon6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) (notă de) plată7) ((American) a cheque.) cec•- checked- checkbook
- check-in
- checkmate 3. verb(to put (an opponent's king) in this position.) a face şah mat- checkout- checkpoint
- check-up
- check in
- check out
- check up on
- check up -
59 clasp
-
60 collar
См. также в других словарях:
Hold — Hold, v. t. [imp. & p. p. {Held}; p. pr. & vb. n. {Holding}. {Holden}, p. p., is obs. in elegant writing, though still used in legal language.] [OE. haldan, D. houden, OHG. hoten, Icel. halda, Dan. holde, Sw. h[*a]lla, Goth. haldan to feed, tend… … The Collaborative International Dictionary of English
hold — hold1 [hōld] vt. held, holding [ME holden < Anglian OE haldan (WS healdan), akin to Ger halten, Goth haldan, to tend sheep < IE base * kel , to drive, incite to action > Gr kelēs, swift horse, L celer, swift: prob. sense development:… … English World dictionary
Hold On — may refer to:ongs* Hold On (Tim Armstrong song) * Hold On (En Vogue song) * Hold On (Good Charlotte song) * Hold On (Jonas Brothers song) * Hold On (Korn song) * Hold On (John Lennon song) * Hold On (Magnet song) * Hold On (Razorlight song) *… … Wikipedia
hold — Ⅰ. hold [1] ► VERB (past and past part. held) 1) grasp, carry, or support. 2) keep or detain. 3) have in one s possession. 4) contain or be capable of containing. 5) have or occupy (a job or position) … English terms dictionary
Hold — Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough! Shak … The Collaborative International Dictionary of English
Hold on — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… … The Collaborative International Dictionary of English
Hold up — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… … The Collaborative International Dictionary of English
hold-up — [ ɔldɶp ] n. m. inv. • 1925; mot angl. amér., de to hold up one s hands « tenir les mains en l air » ♦ Anglic. Vol à main armée dans un lieu public. ⇒Fam. braquage. Hold up d une banque. Commettre un hold up. hold up n. m. inv. (Anglicisme)… … Encyclopédie Universelle
hold — vb 1 hold back, withhold, reserve, detain, retain, *keep, keep back, keep out Analogous words: *restrain, inhibit, curb, check: preserve, conserve, *save Contrasted words: *relinquish, surrender, abandon, resign, yield 2 … New Dictionary of Synonyms
Hold — (h[=o]ld), n. 1. The act of holding, as in or with the hands or arms; the manner of holding, whether firm or loose; seizure; grasp; clasp; grip; possession; often used with the verbs take and lay. [1913 Webster] Ne have I not twelve pence within… … The Collaborative International Dictionary of English
Hold Me — Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me Saltar a navegación, búsqueda «Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me» Sencillo de U2 del álbum Batman Forever Soundtrack Publicación 5 y 6 de junio 1995 … Wikipedia Español