-
1 circonstanciel
-elleadj. holga oid, hol bilan ifodalangan, hol; subordonnée circonstancielle hol ergash gap; complément circonstanciel de lieu o‘rin holi. -
2 cas
nm.1. voqea, hodisa, hol, vaziyat, sharoit, ahvol, holat; cas grave jiddiy holat; en ce cas u holda, u vaziyatda; loc.conj. en cas que, au cas où u holda, agar … qachonki, agar …; en cas qu'il vienne agar, qachonki u kelsa; en tout cas har holda, qanday bo‘lganda ham2. faire grand cas de katta ahamiyat bermoq, qadrlamoq, e'tibor bermoq, yaxshi baholamoq3. jinoyat, noo‘rin xatti-harakat, ayb; soumettre un cas au juge sudda ayb qo‘ymoq4. cas de conscience masala, vijdon ishi, holi5. méd. jiddiy, og‘ir hol, ahvol, mushkul holat.nm.gram. kelishik. -
3 circonstance
nf. tomon, jihat, hol, sharoit, vaziyat, holat, shart, voqea, hodisa, qulay fursat, vaqt; circonstances atténuantes gunohini yengillatuvchi omillar, holatlar; complément de circonstance gram. hol; il faut profiter de la circonstance qulay fursatdan foydalanmoq kerak; dans les circonstances présentes, actuelles hozirgi sharoitda, vaziyatda; un ouvrage de circonstance shu fursatdagi asar, ish. -
4 contingence
nf.1. tasodiflik, tasodifan yuz bergan, tasodif, kutilmagan hol, bir-biriga duch kelish, ayni bir vaqtda sodir bo‘lish, bir xillik, o‘xshashlik, mos, tog‘ri kelish, imkoniyat, imkon, mumkinlik, iloj, yol2. pl. hol, sharoit, ahvol, vaziyat, shartlar3. o‘xshashlik, chegaradoshlik, qo‘shnilik, yonmayonlik, yaqinlik, bog‘langanlik. -
5 état
nm.1. ahvol, hol, vaziyat; kayfiyat, hol-ahvol, avzo, holat; kishining holi; l'état de santé sog‘-nosog‘lik; son état général s'est amélioré uning umumiy holati yaxshilandi; c'est un état de fait haqiqiy ahvol, vaziyat shunday; le malade est dans un état grave kasalning ahvoli og‘ir; à l'état ko‘rinishida; holda, holatda; à l'état brut qayta ishlanmagan holat, holda; à l'état gazeux gaz holida; en état; être en bon (mauvais) état yaxshi, yomon holatda bo‘lmoq; en état de marche ishlatishga yaroqli, soz; mettre en état de siège qamal holatiga solmoq; être en état ivresse mast holda bo‘lmoq; être en état de +inf imkoniga ega bo‘ lmoq, -ga qurbi yetmoq, -ga qodir bo‘ lmoq; être en état de travailler ishlashga qurbi yetmoq; être hors d'état de + inf. imkoniga ega bo‘lmaslik, -ga qodir emaslik2. mavqe, martaba, ahvol, o‘rin; l'état ecclésiastique kashishlik rutbasi, unvoni diniy martaba; un devoir d'état xizmat burchagi; il est menuisier de son état kasbi bo‘yicha u stolyar3. hist. tabaqa, toifa; le tiers-état uchinchi toifa (qirollik davrida uchinchi tabaqaga burjuaziya, hunarmandlar va dehqonlar kirgan)4. ro‘yxat; l'état descriptif d'un lieu biror joyda joylashgan narsalarning ro‘yxati; un état nominatif nomma-nom ro‘yxat5. shtat (xodimlar haqida)6. État davlat; un chef d'État davlat boshlig‘i; le conseil d'État davlat kengashi; une affaire d'État davlat ahamiyatiga ega ish; la banque d'État davlat banki; les finances de l'État davlat xazinasi; un coup d'État davlat to‘ntarilishi; un homme d'État davlat arbobi; la sûreté de l'État davlat xavfsizligi; davlat xavfsizligini qo‘riqlash. -
6 normal
-ale, auxI adj.1. normal, tabiiy; tout est normal hammasi joyida; en temps normal tabiiy shart-sharoitda2. aqli raso, es-hushi joyida; un enfant normal esli-hushli bola3. tabiiy; la fatigue est normale après un tel effort shuncha mehnatdan so‘ng charchash tabiiy; ce n'est pas normal de dormir autant buncha uxlash tabiiy hol emas4. école normale o‘qituvchilar tayyorlash instituti; l'Ecole Normale Supérieure ou ellipt. Normale Pedagogika institutiII nf. tabiiy hol, me'yor, marom; intelligence au-dessus de la normale me'yoridan ortiq aqllilik; s'écarter de la normale me'yoridan ortmoq. -
7 ordre
nm.1. tartib, joylashuv tartibi, joylashuv, tuzilish; l'ordre des mots dans la phrase so‘zlarning gapdagi joylashuv tartibi; procédons par ordre tartib bo‘yicha boshlaymiz; mettre des choses dans le bon ordre narsalarni yaxshi tartibga solmoq; en ordre tartibli, saranjom, sarishta; ordre de marche, de bataille yurish tartibi, jangovar saf; ordre du jour kun tartibi; loc.adv. à l'ordre du jour kun tartibida2. tartib, saranjomlik, sarishtalik, tartib-intizom; mettre bon ordre à tartib o‘rnatmoq3. intizom, tartib, tartibintizom4. tabiiy, tabiiy hol; c'est dans l'ordre (des choses) bu tabiiy hol5. tuzum; ébranler, renverser l'ordre établi mavjud tuzumni bo‘shashtirmoq, ag‘darmoq; les partisans de l'ordre tuzum tarafdorlari; le service d'ordre tartibni nazorat qilish xizmati (majlislarda); les forces de l'ordre tartibni saqlash xizmati (armiya, politsiya)6. tartib, intizom; tout est rentré dans l'ordre hamma narsa o‘z holiga qaytdi; rappeler qqn. à l'ordre biror kishini tartibga, intizomga chaqirmoq7. tur, tarz, taxlit, zayl, tus; choses de même ordre shu turdagi narsalar; dans le même ordre, dans un autre ordre d'idées shu tarzdagi, boshqacha tarzdagi fikrlar8. martaba, daraja, rang; c'est un écrivain de premier ordre bu birinchi darajali yozuvchi; une oeuvre de second, de troisième ordre ikkinchi, uchinchi darajali asar9. tur, turkum, guruh10. tabaqa, toifa, ahl; les trois ordres uch tabaqa (oqsuyaklar, ruhoniylar, uchinchi tabaqa)11. toifa, uyushma, birlashma, doira, ahllar; l'ordre des médecins, des avocats vrachlar, advokatlar ahli12. diniy tashkilot, jamiyat; ordres monastiques monaxlar tashkilotlari; règle d'un ordre diniy tashkilot qoidasi13. kashishlik rutbasi (unvoni); ordres mineurs kashishlikning quyi rutbalari; ordre majeurs kashishlikning yuqori rutbalari; entrer dans les ordres ruhoniylikka kirmoq.nm.1. buyruq, amr; ordre formel qat'iy buyruq; exécuter, transgresser un ordre buyruqni bajarmoq, buzmoq; être sous les ordre de qqn. biror kishining amrida, boshchiligi ostida, qo‘l ostida bo‘lmoq2. yozma buyruq, farmon, ruxsat qog‘ozi, order; ordre d'achat, de vente sotib olish, sotishga ruxsat qog‘ozi; billet à ordre oddiy veksel3. mot d'ordre shior, parol. -
8 aléa
nm.1. kutilmagan hodisa, tasodif, tasodifiy hol2. pl. tavakkal; qaltislik. -
9 autobiographie
nf. avtobiografiya, tarjimai hol. -
10 coup
nm.1. urish, zarba, turtish, urilish, itarish, tepki, tepib yuborish; foot. coup de pied tepki; coup bien placé, coup bien ajusté aniq zarba; coup au but darvozaga to‘p tepish; coup d'envoi birinchi tepish; coup franc direct jarima tepish; coup franc indirect erkin to‘p tepish (tennisda); coup de pied à la lune charxpalak bo‘lib suvga sakrash; porter un coup zarba bermoq; sans coup férir kurashsiz, qarshiliksiz; coup dur noxushlik, ko‘ngilsizlik, falokat; coup de Jarnac xiyonat, xiyonatkorlik; faire les quatre cents coups ortiqchalikka berilmoq, aysh-ishrat qilmoq, ichkilikbozlik qilmoq, noma'qulchilik, nojo‘ya ish qilmoq; faire coup double bir o‘q bilan ikki quyonni urmoq; loc.adv. après coup keyinchalik, kechroq, juda kech; à coup sûr albatta, shubhasiz, muqarrar; tout à coup to‘satdan, dabduristdan, qo‘qqisdan, daf'atdan, bexosdan, banogoh, ittifoqo; loc.prép. à coup de yordami, vositasi bilan, orqali, yordamida; sous le coup de ta'sirida, ta'siri ostida2. taqillatish, chertish, urish, chiqillash; frapper les trois coups pardani ko‘ tarishga ishora qilmoq (Fransiyada); sur le coup de minuit rosa yarim tunda3. ish, harakat, muomala, qiliq, voqea, hodisa, yurish, yo‘l, siljish, ko‘chish; coup de génie iste'dodli yurish; coup d'Etat davlat to‘ntarilishi; coup de force zo‘ravonlik ishi, to‘ntarish, fitna, suiqasd; mil. katta kuchlar bilan zarba berish; coup d'éclat muvaffaqiyat, yutuq, g‘alaba; coup d'essai boshlang‘ ich tajriba; coup monté oldindan tayyorlangan hiylanayrang; bon coup xayrli ish, jasort, dovyurak yurish; mauvais coup nojo‘ya, chakki, xunuk ish, jinoyat; faire son coup o‘z ishini qilmoq; le coup était fait ish bitdi, bo‘lar ish bo‘ldi; être dans le coup xabardor bo‘lmoq, bilmoq; manquer son coup muvaffaqiyatsizlikka uchramoq; monter un coup à qqn. aldamoq, pand bermoq, aldab ketmoq; ce sont là de ses coups bu uning nayranglari, qiliqlari; à coup d'hommes jonli kuch bilan4. coup, coup de feu o‘q uzish, otish; coup de fusil miltiq otish, miltiqdan o‘q uzish; fig. benihoya katta, cheksiz, haddan tashqari hisob-kitob (restoranda); tir coup par coup yakka otishma, bir-bir otadigan otishma; coup de canon to‘p otish; coup long uchib o‘ tib ketish; coup court uchib yetib bormaslik; coup fusant portlash5. xuruj, tutish, bostirib kelish, hayajon; être aux cent coups katta tashvish, hayajonda bo‘lmoq6. ho‘plam, yutish, qultum, yutim; à boire un coup de trop ortiqcha ichmoq7. marta, yo‘la, karra, bor, topqir, daf'a, qatla, maxal, gal, safar, vaqt; deux coups ikki safar; en deux coups ikki martada; loc.adv. en un coup, d'un seul coup bir martada, bir galda, bir yutishda; du premier coup bir yo‘la; encore un coup yana bir bor; pour le coup bu gal, safar; pour le coup c'est ridicule manabu juda kulgili; coup sur coup ketma-ket, qatorasiga, bir yo‘la, birvaraqayiga, to‘xtamasdan, muntazam ravishda, takrorlanib; du même coup birga, hamjihat bo‘lib, bir yoqadan bosh chiqarib; tout d'un coup birdaniga; à tout coup har safar, gal; sur le coup darhol, darrov, shu onda, shu zahoti; coup de vent shamolning birdan kuchayishi, qattiq, shiddatli shamol, bo‘ron, qasir-qusur; en coup de vent jadal, tez, shiddat bilan, ildam; coup de mer qattiq shamol; coup de soleil issiq urish; coup de tonnerre chaqmoq qasur-qusuri; coup de foudre yashin urishi; fig. bir qarashda muhabbat; coup de sang miyaga qon quyilish; coup de grisou kon gazlarining portlashi; coup de bec don cho‘qish; fig. coup de langue, coup de dent, coup de bec achchiq, istehzoli hazil, g‘iybat, fisq-fasod, chaynash, fisq-fujur; coup d'épingle to‘g‘nog‘ichni tiqib olish; fig. achchiq so‘z, piching, kesatiq, luqma; coup de gueule qo‘pol; do‘q, po‘pisa, dag‘dag‘a, baqiriq, jerkish, so‘kish, so‘kinish; coup de main dadil, tashabbus, yordam, bostirib borish, fitna, davlatni o‘zgartirish uchun xuruj, urinish, mil. jangovor qidiruv; donner un coup de main yordam bermoq; tenter un coup de main do‘q urmoq, qo‘l siltamoq; effectuer un coup de main bostirib bormoq; coup de collier zo‘r berish, tirishish, kuch; donner un coup de collier bor kuchini yig‘moq; coup de reins son, tos harakati; coup d'épaule yordam berish; coup d'oeil qarash, dunyo qarash, ko‘z tashlash, boqish, nazar, nigoh; coup de tête o‘ylamay qilingan ish; coup de dé, coup de fortune voqea, hodisa, hol, tasodif; coup de chapeau, coup de bonnet salomlashish, salom berish; pl.fig. xushomadgo‘ylik, laganbrdorlik; donner un coup de balai, de brosse yengil yelpi supirmoq, shchotka bilan tozalamoq; donner un coup de peigne taramoq; fig. koyimoq, tanbeh bermoq; coup de sifflet hushtak chalish; coup de sirène gudok qichqirig‘i; coup de crosse miltiq tepishi (orqaga urishi); coup de sonde qidiruv, tekshirish, davolash, tozalash; coup de frein tormoz berish, to‘xtatish; coup de téléphone telefon, qo‘ng‘iroq; coup de Bourse muvaffaqiyatli birja, ulgirji savdo bitimi; coup de théâtre kutilmagan yechim. -
11 curriculum vitæ
nm. tarjimai hol. -
12 demande
nf.1. iltimos, so‘rov, o‘ tinch; demande en mariage turmush qurishga taklif; adresser une demande iltimos bilan murojaat etmoq; rejeter un demande iltimosni rad qilmoq; sur demande, à la demande iltimosga binoan, ko‘ra, buyuritma asosida2. rasmiy iltimos, o‘ tinch, iltimosnoma, ariza, arznoma, arz, arzu hol; bayonot; talabnoma, talab, so‘rov; ehtiyoj; demande de dégrèvement soliqni olib tashlash talabnomasi, arzi3. rasmiy talab, so‘roq, savol, ish, masala4. iste'mol, iste'mol qilish, foydalanish, ehtiyojga ishlatish, sarf qilish, so‘rash, mas'uliyat, ehtiyoj, zarurat, hojat; l'offre et la demande so‘rash va taklif5. dr. da'vo6. buyurtma, topshiriq; livrer une demande buyurtmani yetkazib bermoq. -
13 dire
I vt.1. gapirmoq, aytmoq, bayon qilmoq, bildirmoq; o‘qimoq; dire dans le dos orqasidan gapirmoq; dire en face yuziga aytmoq; dire son opinion fikrini bayon etmoq; dire à qqn. son fait, dire à qqn. ses quatre vérités haqiqatni yuzaga aytmoq, koyimoq, urishmoq; dire sa joie xursandchiligini izhor qilmoq; dire du bien, du mal de qqn. yaxshi, yomon fikr bildirmoq; il faut en dire autant shuni bu to‘g‘rida ham bildirish kerak; il n'y a pas à dire hech narsa deyolmaysan; pour ainsi dire mumkin bo‘lsa, shunday deyish lozim; sans mot dire bir so‘z demasdan; à vrai dire, à dire vrai loc.adv. haqiqatni aytganda; à vous dire vrai vijdonan sizga aytaman; on dit gapirayotibdilar, shunday gaplar yuribdi; il est dit deyilgan, aytilgan; c'est tout dire bu bilan hammasi aytildi; soit dit en passant shunchaki bayon qilib, o‘rnida aytib; ceci dit shundan kelib chiqib; c'est vite, bientôt dit bu aytishga oson; proprement dit aslini olganda; autrement dit boshqacha aytganda; entre nous soit dit o‘rtamizda aytilgan bo‘lsin; c'est dit hal bo‘ldi; c'est pas dit hali bir narsa deyish qiyin; vous m'en direz des nouvelles hali ko‘rasiz, ishonch hosil qilasiz; cet entrefilet en dit long bu maqola hali ko‘p narsalarni bayon qiladi; cela ne me dit rien bu menga qiziqarli emas, bu menga hech narsani anglatmaydi; pour mieu dire, tout dire yaxshisi; et dire que qarang, a! dites donc! quloq soling! nima gap! yana nima! on dirait shu singari, baayni, huddi; dire la bonne aventure kelajagini aytib bermoq, gol ochmoq, karomat qilmoq; vouloir dire bildirmoq, ifodalamoq; cela veut dire shuni bildiradi; cela va sans dire o‘z-o‘zidan ma'lum; si le coeur vous en dit agar siz shunday istasangiz; qu'est-ce à dire? bu nimani bildiradi? bu nima o‘zi? loc.conj. c'est à dire binobarin2. buyurmoq, amr qilmoq; on vous dit de cesser sizga aytayotibdi, to‘xtating!II se dire vpr.1. so‘z yuritilmoq, so‘zlanmoq, gapirilmoq, aytilmoq, deyilmoq, bahs qilinmoq, bayon etilmoq2. o‘zini tanitmoq, o‘z nomini aytmoq.nm. arz, arzu hol, ariza, arznoma; dire d'expert ekspert xulosasi; au dire de aytishlaricha. -
14 espèce
nf.1. tur; xil, nav, zot; les espèces animales et végétales hayvonlar va o‘simliklarning turlari; ľespèce humaine insoniyat2. narsa yoki kimsaning qiymat jihatidan kategoriyasi; toifa, xil; de la même espèce bir xil, o‘xshash; quelle espèce d'homme est-ce? bu qanaqa odam o‘zi? les gens de votre espèce sizga o‘xshash, sizdek, sizdaqa odamlar; il roulait sur une espèce de bicyclette u velosipedga o‘xshash bir narsani minib ketardi; en ľespèce bu holda, ayni holda; c'est un cas d'espèce bu alohida hol3. pl. naqd pul; oltin, kumush tanga; payer en espèce naqd pul to‘lamoq. -
15 extrême
I adj.1. oxirgi, so‘nggi, keyingi, bo‘ladigani; attendre jusqu'à l'extrême limite eng oxirgi, so‘nggi, keyingi muddatgacha kutmoq; l'Extrême-Orient Uzoq Sharq2. hadsiz, chegarasiz, cheksiz, haddan tashqari; il est extrême en tout u hech narsada chegara meyorni bilmaydi; des remèdes extrêmes haddan tashqari kuchli dori3. misli ko‘rilmagan; katta; juda, g‘oyat, so‘ng darajada, haddan tashqari, qattiq, benihoyat; avec la plus extrême politesse haddan tashqari nazokatlilik bilan; à l'extrême rigueur boshqa iloji bo‘lmasa, iloji topilmasaII nm.1. qarama-qarshi, tersma-ters ikki hol; passer d'un extrême à l'autre o‘zini goh u yoqqa, goh bu yoqqa urmoq; les extrêmes se touchent qarama-qarshi tomonlar ro‘para kelishmoqda2. pl.math. proportsiyaning chetki hadlari. -
16 général
-aleI adj.1. umumiy, hammaga xos, hammaga tegishli, taalluqli, yalpi, ommaviy, barchaga baravar, har yerda bo‘ladigan, uchraydigan; loc.adv. en général umuman, har doim, doimo, odatdagidek, odatdagicha, odatan, odatga ko‘ra2. bosh, asosiy, eng muhim, yetakchi, boshqarib boruvchi, yetaklovchi, ergashtirib borayotgan; un inspecteur général bosh nazoratchi; un secrétaire général bosh kotibII n.1. nm. umumiy hol, umumiylik, butun, bir butun, yaxlit holdagi narsa; du particulier au général xususiylikdan umumiylikka2. nf. eng oxirgi tayyorgarlik (repetitsiya)3. nf. umumiy tashvish, xavotir.-aleI nm. general; un général d'armée armiya generali; un général de division diviziya generali; un général en chef bosh qo‘mondonII nf.fam. general xotin. -
17 hasard
nm. tasodif, kutilmagan hol, taqdir, qismat, yozmish, tole; xavfxatar, qaltis ish, tavakkal; un coup de hasard sof tasodif, kutilmagan voqea; un jeu de hasard qimor; s'en remettre au hasard tavakkal qilmoq; loc.adv. au hasard tavakkal qilib, qanday qilib bo‘lsada; à tout hasard har ehtimolga qarshi; par hasard tasodifan. -
18 inconfort
nm. noqulaylik, qulaysizlik, o‘ng‘aysizlik; un inconfort psychologique ichki tashvish, bezovtalik tashvishli hol, holat. -
19 isolé
-éeI adj.1. yolg‘iz, yakka, tanho, ajralib turadigan, odam yashamaydigan, bo‘sh, cho‘lga o‘xshagan2. alohida, ayrim, bo‘lak, mustaqil, xolis, yagona, birgina, kamdan-kam uchraydigan; un cas isolé birgina, yagona hodisa, hol3. alohida, xolis, ayrim, ajratilgan, ajratib olingan, ajralib qolgan, bog‘lanishsiz, aloqasi yo‘q, tarqoq, bir-biridan ajralib, uzilib qolgan, bir-biri bilan bog‘lanmaganII nm. harbiy xizmatchi (qismidan ajralib qolgan). -
20 nez
nm.inv.1. burun; nez droit, grec to‘g‘ri, qirra burun; nez aquilin, en bec d'aigle qiyg‘ir burun; nez pointu, retroussé, en trompette uchli, puchuq, qanqaygan burun; parler du nez manqalanib gapirmoq; avoir le nez bouché burni tiqilib qolmoq2. loc. mener qqn. par le bout du nez birovning burnidan ip o‘tkazib olmoq; à vue de nez bir qarashda; fam. les doigts dans le nez ko‘zini yumib, osonlikcha; cela lui prend au nez bu hol unda bo‘ lib turadi; fam. se bouffer le nez janjallashmoq, mushtlashmoq; avoir un verre dans le nez kayfi taraq bo‘lmoq; cela ce voit comme le nez au milieu de la figure otning qashqasiday; montrer le bout de son nez lip etib ko‘rinib qo‘ymoq; mettre le nez, son nez à la fenêtre derazadan qaramoq; loc. nous n'avons pas mis le nez dehors depuis deux jours ikki kundan beri tashqariga chiqqanimiz yo‘q, ostona hatlab ko‘chaga chiqqanimiz yo‘q; piquer du nez mudramoq, pinakka ketmoq; il fourre son nez partout u hamma yerga burnini tiqib yuradi; il n'a pas levé le nez de son travail u ishidan boshini ko‘tarmadi; avoir le nez sur qqch. burnining ostida bo‘lmoq; se casser le nez à la porte de qqn. birovning berk eshigiga duch kelmoq; fermer la porte au nez de qqn. birovning yuziga eshikni qarsillatib yopmoq; au nez de qqn. birovning ko‘zi oldida; passer sous le nez burnining ostidan qochib ketmoq; fam. avoir qqn. dans le nez birovni ko‘rgani ko‘zi yo‘q bo‘ lmoq; fam. faire un pied de nez ikki qo‘lini burniga tiqqancha qoldirmoq3. ziyraklik, sezgirlik; ils se sont bien débrouillés, ils ont eu du nez ular juda oson qutulishdi, ular ziyraklik qilishdi4. tumshuq (hayvon)5. burun, tumshuq; l'avion pique du nez samolyot tumshug‘i bilan sho‘ng‘idi.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hol — hol·andric; hol·an·dry; hol·arctic; hol·as·pid·e·an; hol·bein; hol·boell s; hol·co·dont; hol·co·no·ti; hol·cus; hol·den·ite; hol·er; hol·ger; hol; hol·i·day·er; hol·i·days; hol·ish·kes; hol·lan·daise; hol·land·er; hol·land·ite; hol·lands;… … English syllables
HOL — can refer to any of the following:* House of Lords the upper house of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland * HOL is an abbreviation for higher order language, aka, High level programming language, such as… … Wikipedia
hol — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. i || ów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} duże pomieszczenie prowadzące do innych wnętrz, będące często rodzajem obszernego korytarza : {{/stl 7}}{{stl 10}}Duży hol… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
hol- — Hol : ↑ holo , Holo . * * * hol , Hol : ↑holo , ↑Holo . ho|lo , Ho|lo , (vor Vokalen auch:) hol , Hol [zu griech. hólos] <Best. in Zus. mit der Bed.>: ganz, völlig, vollständig (z. B. holoarktisch, holographisch, Hologramm, holoedrisch) … Universal-Lexikon
hol — HOL, holuri, s.n. Încăpere (de trecere) într o locuinţă, care face legătura între intrare şi celelalte încăperi ale apartamentului, clădirii etc. – Din fr., engl. hall. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 HOL s. v. vestibul. Trimis de… … Dicționar Român
hol- — ⇒HOL(O) , (HOL , HOLO )élém. formant Élém. tiré du gr. « entier » et entrant dans la constr. de nombreux mots savants. I. [Forme hol ] A. [Les mots constr. sont des adj.] 1. [Le 2e élém. est issu du gr.] : holandrique, adj.génét. Gène, caractère… … Encyclopédie Universelle
Hol — Hol, a. [See {Whole}.] Whole. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
HOL — steht für: Higher Order Logic, siehe Logik höherer Stufe Landkreis Holzminden, als Kraftfahrzeugkennzeichen Siehe auch: Hol, Hohl Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
hol... — hol..., Hol... vgl. ↑holo..., Holo … Das große Fremdwörterbuch
hol|la — «huh LAH, HOL uh», interjection, noun, intransitive verb, transitive verb. = hollo. (Cf. ↑hollo) … Useful english dictionary
hol|lo — «huh LOH, HOL oh», interjection, noun, plural los, verb, loed, lo|ing. –interj. ho there! hello! an exclamation to someone at a distance, in order to call attention, or to answer who hails. –n. 1. a shout or call of greeting or surprise. 2. a… … Useful english dictionary