-
1 hueco
1. 'weko m1) Lücke f2) ( el espacio vacío) Hohlraum m, Raum m3) (LA) Loch n2. 'weko adj————————sustantivo masculino2. [tiempo libre] freier Momenthueco1hueco1 ['weko]num1num (agujero) Loch neutro; hueco del ascensor Aufzug(s)schacht masculino; hueco de la mano hohle Hand; hueco de la ventana Fensteröffnung femeninonum3num (vacío) Lücke femenino; hazme un hueco para mañana nimm dir morgen ein bisschen Zeit für mich————————hueco2hueco2 , -a ['weko, -a]num2num (sonido) hohlnum3num (tierra) lockernum4num (palabras) leernum5num (persona) eitel; ponerse hueco sich wichtig tun; tener la cabeza hueca (peyorativo) ein Hohlkopf seinnum6num (estilo) schwülstig -
2 vacío
1. ba'θio adj1) (sin pelo, sin adorno) kahl2) ( de contenido) leer, inhaltslos3) ( hueco) hohl2. ba'θio mLücke f, Hohlraum m, Leere fhacer el vacío a alguien — (LA) jdn schneiden
1. [sin nada, sin nadie] leer2. [superficial] nichtssagend————————sustantivo masculino4. (locución)vacío1vacío1 [ba'θio]num1num (espacio, ausencia) Leere femenino; física Vakuum neutro; (hueco) Lücke femenino; (abismo) Abgrund masculino; vacío legal Gesetzeslücke femenino; vacío de poder Machtvakuum neutro; hacer el vacío física ein Vakuum herstellen; hacer el vacío a alguien jdm aus dem Weg gehen; la propuesta cayó en el vacío der Vorschlag fand keinen Anklang————————vacío2vacío2 , -a [ba'θio, -a]num1num (sin contenido, gente) leer; (hueco) hohl; envasado al vacío vakuumverpackt; peso en vacío Leergewicht neutro; volví de vacío (figurativo) ich kam zurück, ohne etwas erreicht zu haben -
3 ahuecado
awe'kađoadj1) hohl, ausgehöhlt2) (fig: engreído, vano) stolz, eingebildetahuecadoahuecado [awe'kaðo] -
4 ahuecar
aue'karv1) ( vaciar) aushöhlen2) (fig: envanecerse) (fam) sich aus dem Staub machen3) (fig: engolar la voz) mit tiefer Stimme sprechen, lauter sprechenverbo transitivo1. [poner hueco] hohl machen2. [mullir] auflockern————————verbo intransitivo(familiar) [irse] verschwindenahuecarahuecar [awe'kar] <c ⇒ qu>num1num (vaciar) aushöhlennum1num (aves) sich aufplusternnum2num (envanecerse) sich aufblähennum3num (papel pintado) Blasen ziehen -
5 cavernoso
kabɛr'nosoadj1) ( relativo a las cavernas) höhlenreich, unterhöhlt2) (fig: profundo y ronco) hohl1. [como caverna] höhlenartig2. [con cavernas] höhlenreich3. [sonido] dumpfcavernosocavernoso , -a [kaβer'noso, -a]num1num geografía, geología höhlenreich -
6 cóncavo
-
7 huero
1. [vacío] hohl2. [vano] leerhuerohuero , -a ['wero, -a]discurso huero inhaltslose Rede; huevo huero Windei neutro; la cosa ha salido huera die Sache ist schief gegangen -
8 sonar a hueco
sonar a huecohohl klingen -
9 sonar
1. so'nar v irr1) klingen, klirren, tönen2) ( acordarse) bekannt vorkommen3) (la tripa, el estómago) knurren4) (fig: parecer conocido u oído) vertraut klingen, bekannt vorkommen5) (fig: darle algo a uno una impresión) klingen, scheinen2. so'nar mEso me suena a trampa. — Das klingt mir nach einer Falle.
( equipo de detección submarina) NAUT Sonarortungssystem nIsustantivo masculinoIIverbo intransitivo1. [producir sonido] klingeln2. [dar la hora]3. [pronunciarse] ausgesprochen werden4. [ser conocido] bekannt sein5. [parecer]6. [ser familiar] bekannt vorkommen7. [rumorearse]suena entre los empleados que... unter den Angestellten heißt es, dass...8. (locución)así como suena, tal como suena genau so wie es klingt————————verbo transitivo————————sonarse verbo pronominalsonarsonar [so'nar] <o ⇒ ue>num1num (hacer ruido: timbre, teléfono) klingeln; (campanas) läuten; (instrumento) erklingen; me suenan las tripas mir knurrt der Magennum2num (tener cierto sonido, parecerse) también lingüística, música klingen; sonar a algo wie etwas klingen; sonar a hueco hohl klingen; esto me suena das kommt mir bekannt vor; (tal y) como suena (lo digo) genauso, wie ich es sagenum1num (instrumento) spielen■ sonarse sich schnäuzen(se) suena que... es heißt, dass... -
10 cariarse
ka'rǐarsev MEDfaulen, anfaulen, hohl werden -
11 El tonel vacío mete más ruido
Je leerer das Fass, je heller der Klang.Leere Fässer klingen hohl.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El tonel vacío mete más ruido
См. также в других словарях:
hohl — hohl … Die deutsche Rechtschreibung
Hohl — ist der Familienname folgender Personen: Andreas Hohl, bekannt als Mr. P!nk (* 1980), Schweizer DJ Angelique Hohl (* 1967), deutsche Sängerin Anton Friedrich Hohl (1789–1862), deutscher Arzt Ernst Hohl (1886−1957), deutscher Althistoriker… … Deutsch Wikipedia
Hohl — Hohl, er, ste, adj. et adv. 1) Eigentlich, im Innern einen leeren Raum habend; im Gegensatze dessen, was ausgefüllet, oder dicht ist. Das Stroh, die Zwiebelstängeln, ein Flintenlauf u.s.f. sind inwendig hohl. Ein hohler Baum, ein hohler Zahn,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Höhl — ist ein Familienname: André Höhl (* 1967), deutscher Tänzer, Kabarettist und Schauspieler Gudrun Höhl (1918–2009), deutsche Geographin Wolfgang Höhl (* 1964), österreichischer Architekt und Autor ein Ortsname: Höhl (Eurasburg), Ortsteil der… … Deutsch Wikipedia
Hohl — is a surname and may refer to: * Anton Friedrich Hohl (1789 ndash;1862), German professor * Arthur Hohl (1889 ndash;1964), American character actor * Daryl Hall (born 1946 as Daryl Hohl), American singer and songwriter * Ludwig Hohl (1904… … Wikipedia
hohl — Adj std. (8. Jh.), mhd. hol, ahd. hol, as. hol Stammwort. Aus g. * hula Adj. hohl , auch in anord. holr, ae. hol, afr. hol. Eine entsprechende Grundlage liegt vor in l. cavus, mir. cúa hohl , mit n ai. śūnyá leer, öde , mit l gr. koĩlos (aus *… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hohl — Adj. (Mittelstufe) innen leer, ausgehöhlt Beispiel: Der Baumstamm ist hohl. hohl Adj. (Aufbaustufe) dumpf klingend, tief Synonym: blechern Beispiel: Nein sagte sie mit hohler Stimme. hohl Adj. (Aufbaustufe) ohne gedanklichen Gehalt, leer Synonyme … Extremes Deutsch
hohl — hohl·flö·te; hohl·flute; … English syllables
Hohl — Hohl, das, die Tiefe eines Schiffes od. die Entfernung von der oberen Seite des Kiels bis zur oberen. Seite der Deckbalken, des ersten od. unteren Kanonendecks, bei Kauffahrern des unteren Zwischendecks, u. zwar in der Mitte des Schiffes gemessen … Pierer's Universal-Lexikon
hohl — ↑inan, ↑konkav … Das große Fremdwörterbuch
hohl — hohl: Die Herkunft des altgerm. Adjektivs mhd., ahd. hol, niederl. hol, aengl. hol (substantiviert engl. hole »Loch«), aisl. holr ist nicht sicher geklärt. Es kann zu der Sippe von ↑ hüllen (vgl. ↑ hehlen) gehören oder aber mit außergerm.… … Das Herkunftswörterbuch