Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

hogar

  • 1 домашнее хозяйство

    Русско-испанский юридический словарь > домашнее хозяйство

  • 2 постоянное местожительство

    Русско-испанский юридический словарь > постоянное местожительство

  • 3 неполная семья

    Русско-испанский юридический словарь > неполная семья

  • 4 неприкосновенность домашнего имущества

    Русско-испанский юридический словарь > неприкосновенность домашнего имущества

  • 5 бездомный

    бездо́мный
    senhejma.
    * * *
    прил.
    sin hogar, sin abrigo, sin techo; galifardo (Лат. Ам.)

    бездо́мная соба́ка — perro errante

    бездо́мный челове́к — persona sin hogar (sin familia)

    * * *
    прил.
    sin hogar, sin abrigo, sin techo; galifardo (Лат. Ам.)

    бездо́мная соба́ка — perro errante

    бездо́мный челове́к — persona sin hogar (sin familia)

    * * *
    adj
    1) gener. erràtico, galifardo (Лат. Ам.), sin abrigo, sin hogar, sin techo, un sin hogar, callejero (о животных)
    2) colloq. mostrenco
    3) amer. galifardo
    4) Arg. gaucho

    Diccionario universal ruso-español > бездомный

  • 6 механическая топка

    adj
    eng. hogar automàtico, hogar de alimentación mecànica, hogar de carga automàtica, hogar de carga mecànica, hogar mecànico

    Diccionario universal ruso-español > механическая топка

  • 7 очаг

    оча́г
    прям., перен. fajrujo, fajrejo;
    дома́шний \очаг hejmo;
    \очаг зара́зы infektocentro;
    \очаг войны́ militeksplodiga regiono.
    * * *
    м.
    1) hogar m, fuego m; horno m, fogón m (тж. часть топки)

    дома́шний оча́г — hogar m (familiar)

    2) (центр, средоточие) foco m

    оча́г войны́ — foco de guerra

    оча́г землетрясе́ния — epicentro del terremoto

    оча́г зара́зы — foco de infección

    * * *
    м.
    1) hogar m, fuego m; horno m, fogón m (тж. часть топки)

    дома́шний оча́г — hogar m (familiar)

    2) (центр, средоточие) foco m

    оча́г войны́ — foco de guerra

    оча́г землетрясе́ния — epicentro del terremoto

    оча́г зара́зы — foco de infección

    * * *
    n
    1) gener. (центр, средоточие) foco, fogón (тж. часть топки), fuego, hipocentro (землетрясения), horno, fogon, hogar
    2) liter. foco

    Diccionario universal ruso-español > очаг

  • 8 топка с механической подачей топлива

    n
    eng. hogar automàtico, hogar de alimentación mecànica, hogar de carga automàtica, hogar de carga mecànica, hogar mecànico

    Diccionario universal ruso-español > топка с механической подачей топлива

  • 9 домашняя работница

    adj
    gener. asistenta (временная), criada, doméstica, empleada de hogar, empleada del hogar, interina (приходящая), sirvienta, trabajadora de hogar, trabajadora del hogar

    Diccionario universal ruso-español > домашняя работница

  • 10 домработница

    ж.
    sirvienta f, doméstica f; asistenta f ( приходящая)
    * * *
    ж.
    sirvienta f, doméstica f; asistenta f ( приходящая)
    * * *
    n
    gener. asistenta (приходящая), doméstica, empleada de hogar, empleada del hogar, sirvienta, trabajadora de hogar, trabajadora del hogar

    Diccionario universal ruso-español > домработница

  • 11 гнездо

    гнездо́
    1. nesto;
    2. лингв. vortnesto.
    * * *
    с. (мн. гнёзда)
    1) nido m, nidal m

    вить гнездо́ — hacer el nido, anidar vi

    3) ( скопление чего-либо) nido m (тж. с.-х., геол.; воен.); semillero m (тж. с.-х.)
    4) лингв. familia de palabras
    5) тех. clavijero m, mortaja f, muesca f
    ••

    пулемётное гнездо́ воен.nido de ametralladora

    гнездо́ зара́зы — foco de infección

    * * *
    с. (мн. гнёзда)
    1) nido m, nidal m

    вить гнездо́ — hacer el nido, anidar vi

    3) ( скопление чего-либо) nido m (тж. с.-х., геол.; воен.); semillero m (тж. с.-х.)
    4) лингв. familia de palabras
    5) тех. clavijero m, mortaja f, muesca f
    ••

    пулемётное гнездо́ воен.nido de ametralladora

    гнездо́ зара́зы — foco de infección

    * * *
    n
    1) gener. (скопление чего-л.) nido (á¿. ñ.-õ., ãåîë.; âîåñ.), entallamiento, hogar (домашний очаг), nidal, semillero (á¿. ñ.-õ.), mortaja
    2) eng. alojamiento, asiento, clavijero (контактного разъема), cotana, encajadura, encaje, entalladura, escopleadura, fogonadura (под балку), muesca, cotana (для шипа), encastre, enchufe (контактного разъема), ficha hembra (контактного разъема), hembra (контактного разъема)
    5) IT. conjunto (блоков), conjutor (напр. блоков)
    6) commun. conjuntor, jack
    8) Ecuad. tasìn

    Diccionario universal ruso-español > гнездо

  • 12 дом

    дом
    1. domo;
    2. (домашний очаг) hejmo;
    вне \дома eksterhejme;
    ♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.
    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    n
    1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada
    2) liter. techo
    3) law. palacio
    4) econ. vivienda

    Diccionario universal ruso-español > дом

  • 13 интернат

    м.
    internado m, escuela-hogar
    * * *
    м.
    internado m, escuela-hogar
    * * *
    n
    gener. escuela-hogar, internado

    Diccionario universal ruso-español > интернат

  • 14 камелёк

    м.
    chimenea f ( камин); hogar m ( очаг)

    у камелька́ — al amor del hogar

    * * *
    n
    gener. chimenea (î÷àã), hogar (камин)

    Diccionario universal ruso-español > камелёк

  • 15 пепелище

    с.
    1) ( пожарище) lugar del incendio, rescoldos m pl
    2) перен. уст., высок. hogar m, lares m pl

    верну́ться на ста́рое пепели́ще — volver a los lares

    * * *
    с.
    1) ( пожарище) lugar del incendio, rescoldos m pl
    2) перен. уст., высок. hogar m, lares m pl

    верну́ться на ста́рое пепели́ще — volver a los lares

    * * *
    n
    1) gener. (ïî¿àðè¡å) lugar del incendio, rescoldos
    2) liter. hogar, lares

    Diccionario universal ruso-español > пепелище

  • 16 Кол

    кол
    paliso;
    ♦ у него́ нет ни \кола́ ни двора́ li havas nek hejmon, nek korton.
    * * *
    I м. (мн. колы́, колья)
    1) estaca f, palo m
    2) прост. ( школьная оценка) muy mal; suspenso m
    ••

    посади́ть на́ кол — empalar vt

    вбить оси́новый кол — convertir en in(n)ocuo; poner la cruz al diablo

    коло́м стоя́ть разг.ponerse duro como una piedra

    коло́м стоя́ть в го́рле разг.tener una bola en la garganta

    ему́ хоть кол на голове́ теши́ прост.tiene la cabeza más dura que un adoquín

    II м.

    у него́ ни кола́ ни двора́ — no tiene ni casa ni hogar (ni hato ni garabato), no tiene donde caerse muerto

    * * *
    I м. (мн. колы́, колья)
    1) estaca f, palo m
    2) прост. ( школьная оценка) muy mal; suspenso m
    ••

    посади́ть на́ кол — empalar vt

    вбить оси́новый кол — convertir en in(n)ocuo; poner la cruz al diablo

    коло́м стоя́ть разг.ponerse duro como una piedra

    коло́м стоя́ть в го́рле разг.tener una bola en la garganta

    ему́ хоть кол на голове́ теши́ прост.tiene la cabeza más dura que un adoquín

    II м.

    у него́ ни кола́ ни двора́ — no tiene ni casa ni hogar (ni hato ni garabato), no tiene donde caerse muerto

    * * *
    n
    gener. corredera

    Diccionario universal ruso-español > Кол

  • 17 двор

    двор
    1. korto;
    2. (крестьянское хозяйство) farmobieno;
    3. (царский) kortego;
    ♦ постоя́лый \двор уст. nokthaltejo, gastejo;
    ско́тный \двор brutkorto, brutejo.
    * * *
    I м.
    1) patio m; corral m

    за́дний двор — patio interior, traspatio m, trascorral m; solar m (Ц. Ам.)

    проходно́й двор — patio de paso

    зае́зжий двор уст.venta f

    кры́тый двор — patio cubierto

    ско́тный двор — establo m, vaquería f, vaqueriza f

    пти́чий двор — gallinero m

    ••

    постоя́лый двор — albergue m, posada f, venta f

    лите́йный двор — fundiciones f pl

    моне́тный двор — Casa de la Moneda

    ни кола́ ни двора́ разг. — ni casa, ni hogar

    быть (прийти́сь) не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto (de)

    II м.
    ( царский) corte f

    при дворе́ — en la corte

    * * *
    I м.
    1) patio m; corral m

    за́дний двор — patio interior, traspatio m, trascorral m; solar m (Ц. Ам.)

    проходно́й двор — patio de paso

    зае́зжий двор уст.venta f

    кры́тый двор — patio cubierto

    ско́тный двор — establo m, vaquería f, vaqueriza f

    пти́чий двор — gallinero m

    ••

    постоя́лый двор — albergue m, posada f, venta f

    лите́йный двор — fundiciones f pl

    моне́тный двор — Casa de la Moneda

    ни кола́ ни двора́ разг. — ni casa, ni hogar

    быть (прийти́сь) не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto (de)

    II м.
    ( царский) corte f

    при дворе́ — en la corte

    * * *
    n
    1) gener. (крестьянское хозяйство) hacienda, casa, (царский) corte, patio, corral, càmara (монарха и т.п.), palacio (свита)

    Diccionario universal ruso-español > двор

  • 18 дом на колёсах

    n
    gener. hogar rodante, hogar itinerante

    Diccionario universal ruso-español > дом на колёсах

  • 19 домашний

    дома́шн||ий
    1. прил. hejma;
    \домашнийяя хозя́йка dommastrino;
    \домашнийяя рабо́тница domservantino;
    2. мн. сущ.: \домашнийие familianoj.
    * * *
    1) прил. (относящийся к дому, к семье) de casa, familiar, casero

    дома́шнее пла́тье — vestido de casa

    дома́шняя обстано́вка — ambiente casero

    дома́шнее хозя́йство — economía casera

    дома́шняя хозя́йка — ama de casa

    дома́шняя рабо́тница — sirvienta f, doméstica f; asistenta f ( приходящая)

    дома́шний телефо́н — teléfono privado

    дома́шний а́дрес — dirección f, señas f pl ( domiciliares)

    в дома́шнем кругу́ — en el seno de la familia

    2) прил. ( о животных) doméstico

    дома́шняя пти́ца — ave de corral

    3) прил. ( приготовленный дома) casero, hecho en casa

    дома́шний хлеб — pan casero (hecho en casa)

    дома́шний обе́д — comida casera

    4) мн. дома́шние ( семья) los míos (los tuyos, etc.); mi (tu, su, etc.) familia

    мои́ дома́шние — los míos

    ••

    дома́шний аре́ст — arresto domiciliario

    дома́шний оча́г — hogar m ( familiar)

    по дома́шним обстоя́тельствам — por circunstancias familiares

    * * *
    1) прил. (относящийся к дому, к семье) de casa, familiar, casero

    дома́шнее пла́тье — vestido de casa

    дома́шняя обстано́вка — ambiente casero

    дома́шнее хозя́йство — economía casera

    дома́шняя хозя́йка — ama de casa

    дома́шняя рабо́тница — sirvienta f, doméstica f; asistenta f ( приходящая)

    дома́шний телефо́н — teléfono privado

    дома́шний а́дрес — dirección f, señas f pl ( domiciliares)

    в дома́шнем кругу́ — en el seno de la familia

    2) прил. ( о животных) doméstico

    дома́шняя пти́ца — ave de corral

    3) прил. ( приготовленный дома) casero, hecho en casa

    дома́шний хлеб — pan casero (hecho en casa)

    дома́шний обе́д — comida casera

    4) мн. дома́шние ( семья) los míos (los tuyos, etc.); mi (tu, su, etc.) familia

    мои́ дома́шние — los míos

    ••

    дома́шний аре́ст — arresto domiciliario

    дома́шний оча́г — hogar m ( familiar)

    по дома́шним обстоя́тельствам — por circunstancias familiares

    * * *
    adj
    gener. (î ¿èâîáñúõ) doméstico, (о еде) artesanal, de casa, domestico (о животных), domiciliario, familiar, hecho en casa, casero, intestino

    Diccionario universal ruso-español > домашний

  • 20 кол

    кол
    paliso;
    ♦ у него́ нет ни \кола́ ни двора́ li havas nek hejmon, nek korton.
    * * *
    I м. (мн. колы́, колья)
    1) estaca f, palo m
    2) прост. ( школьная оценка) muy mal; suspenso m
    ••

    посади́ть на́ кол — empalar vt

    вбить оси́новый кол — convertir en in(n)ocuo; poner la cruz al diablo

    коло́м стоя́ть разг.ponerse duro como una piedra

    коло́м стоя́ть в го́рле разг.tener una bola en la garganta

    ему́ хоть кол на голове́ теши́ прост.tiene la cabeza más dura que un adoquín

    II м.

    у него́ ни кола́ ни двора́ — no tiene ni casa ni hogar (ni hato ni garabato), no tiene donde caerse muerto

    * * *
    I м. (мн. колы́, колья)
    1) estaca f, palo m
    2) прост. ( школьная оценка) muy mal; suspenso m
    ••

    посади́ть на́ кол — empalar vt

    вбить оси́новый кол — convertir en in(n)ocuo; poner la cruz al diablo

    коло́м стоя́ть разг.ponerse duro como una piedra

    коло́м стоя́ть в го́рле разг.tener una bola en la garganta

    ему́ хоть кол на голове́ теши́ прост.tiene la cabeza más dura que un adoquín

    II м.

    у него́ ни кола́ ни двора́ — no tiene ni casa ni hogar (ni hato ni garabato), no tiene donde caerse muerto

    * * *
    n
    1) gener. palo, vàrgano (в частоколе), estaca
    2) simpl. (школьная оценка) muy mal, suspenso
    3) Arg. tranca

    Diccionario universal ruso-español > кол

См. также в других словарях:

  • Hogar 10 — Nombre público Hogar 10 Tipo TDT Programación Entretenimiento, hogar Propietario GAMP Operado por …   Wikipedia Español

  • hogar — sustantivo masculino 1. Casa donde vive una persona, generalmente con su familia: Mi hogar está muy lejos de aquí. Sinónimo: domicilio. 2. Conjunto de personas que viven juntas: Rafa quiere casarse y formar un hogar. Los reformatorios están… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hogar — (Del b. lat. focāris, adj. der. de focus, fuego). 1. m. Sitio donde se hace la lumbre en las cocinas, chimeneas, hornos de fundición, etc. 2. Casa o domicilio. 3. Familia, grupo de personas emparentadas que viven juntas. 4. asilo (ǁ… …   Diccionario de la lengua española

  • Hogar 10 — Création 31 juillet 2007 Disparition 14 août 2009 Propriétaire Gestora de Inversiones Audiovisuales La Sexta Langue Espagnol …   Wikipédia en Français

  • Hogar — Hogar, Stamm der Tuariks, s.d …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hogar — (Del lat. hispánico focaris.) ► sustantivo masculino 1 Lugar donde se hace fuego en una cocina, horno o máquina. SINÓNIMO chimenea fogón horno lar lumbre 2 Lugar donde vive una persona: ■ su hogar es humilde, pero acogedor. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • Hogar — Para el lugar donde se hace la lumbre en las cocinas, chimeneas, etc., véase Hogar (fuego). Casa en India. La palabra hogar se usa para designar nombre de un lugar, donde siente seguridad y calma. En esto último (la sensación de seguridad y… …   Wikipedia Español

  • hogar —     «Ningún español sin pan, ningún hogar sin lumbre» era uno de los lemas preferidos por la propaganda política de la posguerra española y que nos sirve perfectamente para ilustrar la pequeña historia de esta palabra. Como se ve, en la frase de… …   Diccionario del origen de las palabras

  • hogar — (m) (Básico) vivienda habitual de alguien Ejemplos: En la revista te damos ideas estupendas sobre cómo decorar tu hogar para la Navidad. Las labores del hogar me ocupan todo el sábado, lo que menos me gusta es planchar. Colocaciones: hogar del… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • hogar — {{#}}{{LM H20475}}{{〓}} {{SynH20999}} {{[}}hogar{{]}} ‹ho·gar› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lugar donde se vive, especialmente si es acogedor. {{<}}2{{>}} {{♂}}En una casa o en una cocina,{{♀}} sitio en el que se hace lumbre: • Todas las noches… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hogar — s m 1 Casa en donde vive alguien, particularmente una familia: quehaceres del hogar, formar un hogar 2 Casa en donde se da refugio y cuidado a las personas desvalidas: hogar para ancianos …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»