-
121 úcta
-
122 hódolat
hódolat, A -ot Hochachtung f, Bewunderung f -
123 Элатив
Элатив (или абсолютная превосходная степень) обозначает очень высокую степень качества вне сравнения с другими предметами. Элатив совпадает по форме с превосходной степенью. Однако в отличие от неё может употребляться с нулевым артиклем. Элатив часто имеет идиоматический характер:Gestern war das herrlichste / herrlichstes Wetter. - Вчера была великолепнейшая погода.Der Betrieb verfügt über modernste Maschinen. - Предприятие имеет современнейшие станки.Er spricht mit größter Hochachtung von seinem ehemaligen Lehrer. - Он говорит с величайшим уважением о своем бывшем учителе.Sie hat nicht die geringste Ahnung. - У неё нет ни малейшего представления.Beim leisesten Geräusch wachte er auf. - При малейшем шорохе он просыпался.In höchster Eile vergaß er den Schirm. - В величайшей спешке он забыл зонт.Элатив – показатель глубочайшего уважения к собеседнику или партнёру по переписке:(Meine) liebste Mutter! - (Моя) (самая) дорогая мама! (ср. устар. дражайший (от архаичного прилагательного с неполногласной основой „драгый“) = дорогой, любимый, уважаемый)mit besten Grüßen … - с наилучшими пожеланиями …freundlichst Ihr … - с самым дружеским приветом Ваш …herzlichst Ihr … - искренне Ваш …Liebster Bruder! - (Самый) дорогой брат!Teuerster Freund! - (Самый) дорогой друг!Herzlichsten Dank! - Сердечное спасибо!Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Элатив
-
124 почтение
n Achtung f, Respekt m (к Д vor D); Ehrerbietung f, Ehrfurcht f; + Empfehlung f; Hochachtung f; Höflichkeitsbesuch m (с Т zu D); моё почтение! F (ich) habe die Ehre od. empfehle mich! -
125 честь
f (36; a. в и) Ehre (в В zu D pl.; с Т, по Д in pl.); Ehrung; Hochachtung; Stolz m; чести von Ehren, Ehren-; с честью ehrenvoll; много чести F zuviel der Ehre; клянусь честью bei meiner Ehre; отдать честь Mil. grüßen, salutieren; честь честью F wie sich's gehört; честь и место ! F bitte auf den Ehrenplatz!; пора od. надо и честь знать ! F jetzt ist's aber genug!; es wird Zeit zu gehen -
126 biệt nhãn
/high esteem/ HochachtungTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > biệt nhãn
См. также в других словарях:
Hochachtung — Hochachtung … Deutsch Wörterbuch
Hochachtung — Hochachtung, höheres Gefühl von Achtung, bes. da, wo Anstrengung, Aufopferung u. Besiegung von Schwierigkeiten vorhergegangen ist. Der Ausdruck des Gefühls der H. ist Verehrung, u. wenn er in Gegenwart der geachteten Person durch äußere Merkmale… … Pierer's Universal-Lexikon
Hochachtung — ↑Respekt … Das große Fremdwörterbuch
Hochachtung — Nimbus; Achtung; Würdigung; Wertschätzung; Ansehen; Schätzung * * * Hoch|ach|tung [ ho:x|axtʊŋ], die; : hohe, große Achtung: größte Hochachtung vor jmdm. haben; jmdm. mit Hochachtung begegnen; seiner Hochachtung Ausdruck geben. * * * Hoch|ach|tu … Universal-Lexikon
Hochachtung — Ho̲ch·ach·tung die; ; nur Sg; die Hochachtung (vor jemandem / etwas) eine sehr große Achtung, ein sehr großer Respekt vor jemandem / etwas <Hochachtung vor jemandem / etwas haben; seine Hochachtung zum Ausdruck bringen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hochachtung — die Hochachtung (Aufbaustufe) großer Respekt vor einer bestimmten Person Synonyme: große Achtung, Hochschätzung, Wertschätzung (geh.) Beispiele: Wir haben ihr immer Hochachtung entgegengebracht. Er hat große Hochachtung vor älteren Leuten … Extremes Deutsch
Hochachtung — Bewunderung, große Achtung, großer Respekt, Hochschätzung; (geh.): Wertachtung, Wertschätzung; (bildungsspr.): Reverenz; (bayr., österr.): Anwert; (veraltend): Ästimation, Schätzung; (bildungsspr. veraltend): Distinktion. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Hochachtung — hoch: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. hō‹ch›, ahd. hōh, got. hauhs, engl. high, schwed. hög, das seine Bedeutung aus »gewölbt (gebogen)« entwickelt hat, ist näher verwandt mit ↑ Hügel und ↑ Höcker und geht mit verwandten Wörtern in anderen idg.… … Das Herkunftswörterbuch
Hochachtung, die — Die Hochachtung, plur. inus. von der R.A. hoch achten, ein hoher Grad der Achtung, d.i. das innere Urteil von eines andern überwiegenden Vorzügen und Vollkommenheiten. Hochachtung gegen jemanden hegen, haben. Die Hochachtung bleibt doch alle Mahl … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hochachtung — Hoch|ach|tung , die; … Die deutsche Rechtschreibung
Grußformel (Korrespondenz) — Eine Grußformel oder Schlussformel (formule de courtoisie) ist ein Bestandteil des Kanzleizeremoniells und wird dort für unterschiedliche Textarten verwandt (Urkunden, Kanzleischreiben (lettre de cérémonie), Kabinettsschreiben (lettre de cabinet) … Deutsch Wikipedia