-
21 ♦ network
♦ network /ˈnɛtwɜ:k/n.1 rete ( anche fig.) reticolato: a network of friends, una rete di amici; the old boy (o old boys') network, la rete dei vecchi compagni di scuola2 (tecn.) rete; rete di comunicazione; sistema: a railway network, una rete ferroviaria; the motorway network, la rete autostradale; communications network, rete di comunicazioni; (market.) a distribution network, una rete di distribuzione; a network of canals, un sistema di canali; network of roads, rete stradale; viabilità ordinaria4 (comput.) rete ( di computer): network access, accesso alla rete; network adapter, scheda di rete; network address, indirizzo di rete; network drive, unità di rete; network driver, driver di rete; network logon, accesso alla rete; network neutrality = net neutrality ► net (1); network printer, stampante di rete● (comput.) network appliance, network appliance ( computer con risorse limitate per l'accesso alla rete o a server dedicati) □ (econ.) network externalities, esternalità (o economie) di rete □ (metall.) network structure, struttura reticolare.(to) network /ˈnɛtwɜ:k/A v. t.B v. i.(fig.) creare contatti sociali; fare amicizie. -
22 line *****
I [laɪn] nto draw a line under sth — sottolineare qc, fig dimenticare qc
clothes line — filo or corda del bucato
3) Telec lineahold the line please — resti in linea per cortesia, attenda in linea, per favore
4) (row, series) fila, (queue) fila, codato fall into line with sb/sth — adeguarsi a qn/qc
to step out of line fig — sgarrare
5) (direction, course) linea, direzione fline of attack Mil — piano d'attacco, fig piano d'azione
to follow or take the line of least resistance — seguire la via più facile
line of research/business — settore m di ricerca/d'attività
it's not my line — (fam: speciality) non sono un esperto in materia
to take a strong or firm line on sth — essere deciso (-a) per quanto riguarda qc
to take the line that... — essere del parere che...
to toe or follow the party line — attenersi alla or seguire la linea politica del partito
in line with — in linea con, d'accordo con
along the same lines — dello stesso tipo or genere
6) (of print) riga, (of verse) versoto learn one's lines Theatre — imparare le battute
7) (Rail: route) linea, (shipping company) compagnia di navigazioneto reach or come to the end of the line — (fig: relationship) arrivare a un punto di rottura
8) Comm linea•- line upII [laɪn] vtto line (with) — (clothes) foderare (di), (box) rivestire (di), foderare (di), (subj: trees, crowd) fiancheggiare
-
23 ■ put on
■ put onv. t. + avv.1 mettere (sopra qc.); mettere su ( cibo a cuocere): Don't forget to put the lid on!, non dimenticare di mettere il coperchio!4 mettere su ( peso corporeo); crescere di: I've put on a few pounds since Christmas, da Natale sono cresciuto di qualche libbra5 mettere; aggiungere; aumentare il numero di: to put on additional trains in the summer, mettere treni supplementari l'estate8 mettere in scena; allestire ( uno spettacolo); dare ( un concerto): to put on a new play, mettere in scena una commedia nuova9 (telef.) passare; mettere in comunicazione: Can you put her on?, puoi passarmela?13 (fam. USA) sfottere, prendere in giro; prendersi gioco di (q.) □ to put it on, darsi delle arie; fingere, fare finta; mettere su peso, ingrassare; esagerare ( anche nel prezzo) □ to put on an act, fingere, recitare, fare la commedia □ to put on airs, darsi delle arie □ (autom.) to put the brakes on, azionare i freni; frenare □ (ipp.) to put money on a horse, puntare (o scommettere) su un cavallo □ to put on weight, ingrassare, prendere peso: DIALOGO → - Meeting an old friend- Have you put on a bit of weight?, hai messo su un po' di chili? -
24 ■ come through
■ come throughA v. i. + avv.1 entrare (attraverso qc.); passare: Tell Mr Bly to come through, dica a Mr Bly di entrare; faccia passare Mr Bly; DIALOGO → - Accident and Emergency- If you'd like to come through please, entri pure, prego3 comparire (attraverso qc.); spuntare; emergere: The clouds parted and the sun came through, le nuvole si sono aperte ed è spuntato il sole4 ( di messaggio, notizia, telefonata, ecc.) arrivare; giungere: News has come through that he has been arrested, è giunta notizia del suo arresto5 ( di decisione ufficiale, risultato, ecc.) essere reso pubblico; essere notificato; arrivare; uscire7 farcela; cavarsela; sopravvivere8 apparire; rivelarsi; emergere; trasparire10 (fam.) mantenere le promesse; stare ai patti11 (fam.) – to come through with, tirare fuori ( informazioni, denaro, ecc.); dare: to come through with a name, tirare fuori (o fare) un nomeB v. i. + prep.1 venire attraverso; attraversare; passare per: We came through the wood, siamo venuti attraverso il bosco2 penetrare attraverso, da; entrare da: The rain is coming through the roof, la pioggia penetra dal tetto; A beam of light came through the window, un raggio di luce entrava dalla finestra3 emergere da; spuntare da -
25 ♦ contact
♦ contact /ˈkɒntækt/n. [uc]1 contatto: the contact of her hand, il contatto della sua mano; direct [physical] contact, contatto diretto [fisico]; to explode on contact, esplodere al contatto; to come into contact with, venire a contatto di; to make contact with st., urtare qc.; colpire qc.; (mil.) to make contact with the enemy, entrare in contatto col nemico; eye contact, contatto visivo; sguardo diretto; il guardare in faccia q.: to avoid eye contact with sb., evitare di incrociare lo sguardo di q.; non guardare in faccia q.2 (fig.) contatto, contatti; comunicazione; relazione: to bring into contact with, mettere in contatto con; to be in close contact with, essere in stretto contatto con; to break all contacts with sb., rompere ogni contatto con q.; to come into contact with sb., venire a contatto di q.; avere a che fare con q.; to establish contact with, entrare in contatto con; ( radio, tel.) to lose contact, perdere il contatto; to lose contact with sb., perdere i contatti con q.; perdere di vista q.; to get in contact with, mettersi in contatto con; prendere contatto con; to keep in regular contact, sentirsi regolarmente; to maintain contact with, tenersi in contatto con; mantenere i contatti con; to make contact with, mettersi in contatto con; contattare; prendere contatto con3 (elettr.) contatto: contact to earth, contatto terra; to break contact, chiudere il contatto; to make contact, stabilire (o aprire) il contatto4 conoscenza; contatto, aggancio: business contacts, contatti di lavoro; He made useful contacts at the conference, fece utili conoscenze al convegno; to build up contacts, costruire una rete di conoscenze; to have the right contacts, conoscere le persone giuste7 (med.) portatore di germi10 (fam.) lente a contatto● contact adhesive, adesivo di contatto □ (elettr., autom.) contact breaker, ruttore □ (gramm. ingl.) contact clause, frase relativa con il pronome relativo sottinteso (per es. «the girl I met in Rome») □ (elettr.) contact clip, ganascia di contatto □ contact details, recapiti □ (aeron.) contact flight (o contact flying), volo a vista □ ( ottica) contact lens, lente a contatto □ contact man, intermediario; ( spionaggio) contatto □ (mil.) contact mine, mina a percussione □ contact number, recapito telefonico; DIALOGO → - On the phone- Could you give me her contact number?, potrebbe darmi il suo recapito telefonico? □ (fotogr.) contact print, copia per contatto; provino □ (fotogr.) contact printer, bromografo □ (ind.) contact process, metodo per contatto ( nella produzione dell'acido solforico) □ (ferr., elettr.) contact rail, terza rotaia □ (fotogr.) contact sheet, foglio di provini □ contact sports, sport basati sul contatto fisico con l'avversario.(to) contact /ˈkɒntækt/v. t. e i.mettere, mettersi in contatto con (q.); contattare: Remember to contact the manager, ricordati di metterti in contatto con il direttore. -
26 ♦ message
♦ message /ˈmɛsɪdʒ/n.1 messaggio ( anche fig.); comunicazione; segnalazione: a film with a message, un film con un messaggio; a coded message, un messaggio cifrato; an urgent message, un messaggio urgente; DIALOGO → - At the airport- Send me a message if you need picking up when you come back, mandami un messaggio se hai bisogno che ti venga a prendere quando torni; ( al telefono) DIALOGO → - On the phone- Can I take a message?, vuole lasciare un messaggio?; to carry a message, portare un messaggio; to transmit a message, trasmettere un messaggio4 ( Internet) messaggio: message box, finestra di messaggio; message thread, thread di messaggi ( sequenza di messaggi su uno stesso argomento)● (telef.) message unit, unità; scatto □ (fam.) to get the message, capire l'antifona; afferrare al volo (fig.): O.K., I get the message!, va bene, ho capito! □ to get the message through to sb., far capire qc. a q.(to) message /ˈmɛsɪdʒ/v. t.comunicare; segnalare; trasmettere un messaggio a (q.).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
comunicazione — co·mu·ni·ca·zió·ne s.f. FO 1. il comunicare, il far conoscere, il render noto: comunicazione di notizie, di informazioni, di idee, di pensieri Sinonimi: diffusione, divulgazione, irradiazione, propalazione, trasmissione. 2. capacità individuale,… … Dizionario italiano
comunicazione — {{hw}}{{comunicazione}}{{/hw}}s. f. 1 (raro) Trasmissione: comunicazione di calore | Il portare qlco. a conoscenza di altri: comunicazione di notizie | Mezzi di comunicazione di massa, il complesso della stampa e dei mezzi audiovisivi | (est.)… … Enciclopedia di italiano
comunicazione — /komunika tsjone/ s.f. [dal lat. communicatio onis ]. 1. [il comunicare, il far conoscere] ▶◀ diffusione, divulgazione, irradiazione, propagazione, propalazione, trasmissione. 2. (estens.) a. [ciò che si comunica] ▶◀ [➨ comunicato] … Enciclopedia Italiana
mezzo — 1mèz·zo agg., s.m., avv. FO I. agg. I 1a. che costituisce la metà di un intero: mezza mela, mezzo chilo, mezza dozzina, mezza porzione | preceduto dall art.indet., con valore approssimativo: peserà un mezzo chilo | di recipiente, che ha una… … Dizionario italiano
riscontro — ri·scón·tro s.m. CO 1. il riscontrare e il suo risultato: riscontro di due documenti, di due testimonianze, fare un riscontro; mettere a riscontro, mettere a confronto, confrontare | in filologia, collazione di codici, di manoscritti Sinonimi:… … Dizionario italiano
rigirare — ri·gi·rà·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., girare di nuovo o più volte: rigirare la chiave nella serratura, rigirare una manovella; rigirare un libro tra le mani; girava e rigirava gli occhi tutt intorno Sinonimi: 1girare, rivolgere, rivoltare. 2.… … Dizionario italiano
farfalla — far·fàl·la s.f. 1. AD insetto con grandi ali variamente colorate: una farfalla variopinta, fare collezione di farfalle | TS entom.com. nome comune degli insetti dell ordine dei Lepidotteri 2. CO fig., persona incostante, volubile | donna leggera … Dizionario italiano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
incontrare — [der. del lat. tardo incontra avv. verso, contro ] (io incóntro, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [trovare qualcuno davanti a sé per caso: i. un amico ] ▶◀ imbattersi (in), incappare (in), (region.) incocciare (in), (non com.) incontrarsi (in),… … Enciclopedia Italiana
via — vì·a s.f., avv., inter., s.m.inv. FO I. s.f. I 1a. strada, spec. urbana: via principale, secondaria, traversa, stretta, tortuosa | anche con iniz. maiusc., nella toponomastica urbana: via Nazionale, via Manzoni (abbr. v., V.) I 1b. sentiero,… … Dizionario italiano
mezzo — mezzo1 / mɛdz:o/ [lat. medius ]. ■ agg. 1. a. [di cosa, che (per numero, quantità, grandezza, ecc.) è o si considera una delle due parti uguali in cui può essere divisa un entità: m. dozzina ; m. metro ; mezz ora ; lavorare a m. paga ; dividersi… … Enciclopedia Italiana