-
41 brivido
brivido s.m. frisson ( anche fig): un brivido di freddo un frisson de froid; avere i brividi per la paura frissonner de peur; sentire un brivido lungo la schiena avoir des frissons dans le dos; mi vengono i brividi a pensarci j'ai des frissons rien que d'y penser; ( fig) provare un brivido di piacere ressentir un frisson de plaisir. -
42 дрожь
[drož'] f.1.tremore (m.), tremito (m.), brivido (m.)"Он лёг на диван и укрылся одеялом, чтобы унять дрожь" (А. Чехов) — "Si sdraiò sul divano e si coprì per farsi passare i brividi" (A. Čechov)
2.◆ -
43 знобить
-
44 колотить
[kolotít'] v.t. e i. impf. (колочу, колотишь)1.1) battere, picchiare2) (pf. поколотить, отколотить) bastonare3) (pf. переколотить) rompere4) (colloq.) impers. far venire i brividi5) колотиться battere, palpitare2.◆колотиться головой об стену — darsi alla disperazione, sbattere la testa contro il muro
-
45 корёжить
[korjóžit'] v.t. impf. (pf. искорёжить - искорёжу, искорёжишь)1) rovinare, storpiare2) impers. (+ acc.) far venire i brividi3) корёжиться torcersi -
46 озноб
-
47 -B1236
± у меня мурашки по спине пробежали, меня дрожь берет:—...Se tu arrivavi un minuto più tardi, a quest'ora io ero bell'e fritto, mangiato e digerito. Brrr!...mi vengono i brividi soltanto a pensarvi!... (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
—...Опоздай ты на минуту, меня бы уже давно изжарили, съели и переварили. Брр!...мурашки по коже бегают, только подумаю об этом! -
48 BRIVIDO
-
49 freddo
1. agg1) холодныйè stata come una doccia fredda разг. — это ( было) как ушат холодной воды2) перен. холодный; сдержанный, равнодушныйdisegno freddo — невыразительный рисунокstare freddo — быть бесстрастным / холоднымdar prova di sangue freddo — показать свою бесстрастностьsudare freddo — покрыться холодным потом2. m1) холодfreddo crudo, freddo da battere i denti — забористый / полярный холодripararsi dal freddo — защищаться от холодаavere un gran freddo addosso — страшно озябнуть / замёрзнутьho freddo alle mani / ai piedi freddo — у меня замёрзли руки / ногиfa freddo, è freddo — холодноlavorare a freddo — обрабатывать холодным способом2) перен. страх, содрогание3) перен. холодность; сдержанность; равнодушиеa freddo — 1) холодно 2) кул. в холодном виде 3) рассудочно, расчётливо, сознательно, хладнокровноpreparateci / portateci qualcosa a freddo — приготовьте / принесите нам что-нибудь из холодных блюд / закусок•Syn:gelido, gelato, (ag)ghiacciato, diaccio, glaciale; assiderato, intirizzito, congelato, перен. frigido, flemmatico, svogliato, indifferente, impassibile; freddezza, gelo, rigidità, rigore, ghiaccio, strizzone; stagione fredda, invernoAnt:caldo, caloroso; перен. ardente, appassionato, fervido; caldezza, caldura; sangue caldo -
50 osso
m (m, pl -i, f, pl -a)1) костьosso lungo анат. — длинная / трубчатая костьinnamorarsi fino all'osso / nelle ossa — по уши влюбитьсяessere di buon osso — быть крепкого телосложенияsentire i brividi nelle ossa — чувствовать дрожь во всём телеessere tutt' ossa — быть очень худым / кожа да костиrompere le ossa a qd — кости переломать кому-либо; поколотить кого-либоbuttare un osso — бросить кость; перен. бросить подачкуho le ossa rotte, mi dolgono le ossa — у меня все кости ноют; я совершенно разбитsono tutti intorno a quest'osso — этим все хотят поживитьсяun osso duro (da rodere) — твёрдый орешек (также перен.)3) прахtraslazione delle ossa — перенос прахаqui giacciono le ossa... — здесь покоится прах...••osso di balena — китовый усfare l'osso a qc — привыкнуть к чему-либоposa l'osso! — отдай; положи на место!tutto s'accomoda fuor che l'osso del collo prov — всё образуется, кроме смерти -
51 scuotersi
1) отряхиватьсяscuotersi dal sonno — 1) стряхнуть с себя сон 2) (также scuotersi dal letargo перен.) пробудиться; восстать от(о) сна высок.2) трястись; содрогатьсяnon scuotersi per nulla перен. — оставаться ко всему равнодушным -
52 дрожь
ж. -
53 кожа
ж.1) (человека, животного) pelle; спец. cute, epidermide2) ( выделанная) cuoio m, pelle3) ( кожура) buccia••кожа да кости — (tutto) pelle ed ossa; magro come un chiodoвлезть в чью-л. кожу — mettersi nella pelle / nei panni di qdмороз дерет по коже — vengono i brividi; viene la pelle d'oca -
54 лихорадка
ж.1) febbre, brividi m plтрястись в лихорадке — tremare per febbre2) перен. febbre f; ritmo febbrile•• -
55 мороз
м.1) gelo, freddoпятнадцать градусов мороза — quindici gradi di freddo / sottozeroмороз по коже / спине продирает / пошел разг. — s'accapona la pelle; corrono brividi lungo la schiena2) мн. geli m plДед мороз — Nonno Gelo, Babbo Natale -
56 подирать
-
57 познабливать
-
58 пробирать
-
59 прохватить
сов. - прохватить, несов. - прохватыватьВ разг.2) безл. ( просквозить)3) перен. ( раскритиковать) stroncare vt; dare una strigliata( a qd) -
60 содрогание
с.говорить с содроганием — parlare con orrore; rabbrividire parlando
См. также в других словарях:
Barbelament — brividi … Mini Vocabolario milanese italiano
Anna Oxa — (* 28. April 1961 in Bari, Italien, eigentlich Iliriana Hoxha) ist eine italienische Sängerin. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Ornella Vanoni — en … Wikipédia en Français
brivido — brì·vi·do s.m. AU 1. contrazione involontaria della muscolatura scheletrica che può essere provocata da freddo, da febbre o da emozioni violente: avere i brividi per la paura, un brivido di freddo; far venire i brividi, provocare tale contrazione … Dizionario italiano
rabbrividire — {{hw}}{{rabbrividire}}{{/hw}}v. intr. (io rabbrividisco , tu rabbrividisci ; aus. essere ) 1 Avere, sentire i brividi: rabbrividire al gelo. 2 Provare i brividi per paura, orrore e sim.; SIN. Fremere, inorridire … Enciclopedia di italiano
Goosebumps — Infobox Novel series name = Goosebumps books = 62 Goosebumps 26 Goosebumps Series 2000 42 Give Yourself Goosebumps 12 Goosebumps HorrorLand image caption =An illustration of R. L. Stine with some of his creations. Clock wise from top left: The… … Wikipedia
Tales from the Cryptkeeper — Genre Animated, horror, fantasy, science fiction, comedy Developed by Libby Hinson Ben Joseph Directed by Laura Shepherd Starring John Kassir (voice) Elizabeth Hanna (voice) … Wikipedia
Cristina D'Avena — during a concert. Background information Born July 6, 1964 (1964 07 06) (age 47) … Wikipedia
Nada (Italian singer) — Nada (2009) Nada (born Nada Malanima November 17, 1953 in Gabbro, Rosignano Marittimo, Province of Livorno) is an Italian singer. She was nicknamed Il pulcino di Gabbro (the Gabbro chick). Her debut occurred at the age of fifteen at the 1969… … Wikipedia
Vincenzo De Falco — (* 16. Februar 1960 in Neapel) ist ein italienischer Rechtsanwalt und Schriftsteller. Er schreibt Kriminalromane und ist in Italien auch als Theaterautor erfolgreich. Zusammen mit Diana Lama schrieb er Kriminalromane über den Maresciallo Bagnasco … Deutsch Wikipedia
Arnoldo Mondadori Editore — Logo de Arnoldo Mondadori Editore Création 1907 Personnages clés Arnoldo Mondadori … Wikipédia en Français