-
1 hlut·takandi
m. -
2 hlut·takari
m. -
3 hlutur
[l̥ʏ:tʰʏr̬]m hlutar, hlutir1) жребий2) часть, доля, пай; доля рыбака в общем улове3) вещь, предмет4) дело, поступок; факт◊gera á hlut e-s — причинить кому-л. зло, несправедливо поступить с кем-л.
rétta hlut e-s — помогать кому-л. добиться справедливости
bera [hafa] hærra hlut — одержать верх
eiga hlut að e-u — быть причастным к чему-л., быть заинтересованным в чём-л.
eiga í hlut, eiga hlut að máli — иметь дело с чем-л., иметь отношение к чему-л.
láta e-ð liggja milli hluta — не заботиться о чём-л., не обращать внимания на что-л.
-
4 láta
[lau:tʰa]læt, lét, létum, látið (см. тж. látinn)1. vt1) класть; ставитьláta e-ð á sinn stað — класть что-л. на своё место
2) отпускать3) отдавать (что-л.), расставаться (с чем-л.)4) терять5) разрешать, позволять, пускать, даватьég læt það svona vera — я не имею ничего против, пусть будет так
láta sér annt um e-ð — очень считаться с чем-л., считать что-л. очень важным
láta e-ð ekki á sig fá — легко отнестись к чему-л., не считаться с чем-л.
láta e-ð ekki til sín taka — не вмешиваться во что-л., держаться в стороне от чего-л.
láta e-ð í ljós(i) — выразить [высказать] что-л.; заявить о чём-л.
láta e-n gera e-ð — велеть [поручить] кому-л. сделать что-л.
6) делать вид, притворятьсяhann lét sem hann sæi mig ekki — он сделал вид [притворился], что не видит меня
2. vi1) ( eftir e-m) уступать, подчиняться (кому-л.)2) перен. слушатьсяláta að stjórn — слушаться руля (о судах, автомобилях и т. п.); слушаться повода ( о лошадях)
3) вести себяláta mikið yfir sér — хвастаться; держаться нескромно
láta vel að e-m — проявить дружелюбие по отношению к кому-л.; ласкать кого-л.
hann er vel [illa] látinn — его любят [ненавидят]
láta vel [illa] af e-u — положительно (отрицательно) отзываться о чём-л.
4) звучать5)honum lætur þetta vel — а) он силён [сведущ] в этом; б) это ему подходит [приятно]
6)þegar bezt lætur — (imp) в лучшем случае
það lætur nærri — (imp) почти
□3. láta sig1) терять силу2) сдаваться; подчиняться4.: látast1) умирать2) делать вид, притворяться5.ppraes látandi:svo látandi — гласящий, в котором говорится ( о тексте)
◊láta hlut sinn — потерпеть поражение, не добиться своего права
láta eigi hlut sinn — не поддаваться, не отказываться от своего права, не давать себя в обиду
láta fyrir berast — пребывать [обосноваться] где-л.
-
5 bera
[b̥ε:ra]I. f beru, berurII. ber, bar, bárum, borið1. vt1) носить, нестиbera nafn e-s — носить чьё-л. имя
2) возить, транспортироватьbera e-ð á hesti — везти что-л. на лошади
3) приносить ( потомство): телиться; ягниться; котиться; поэт. рождатьbera ávöxt — приносить плоды (тж. перен.)
5) терпеть, сносить6) прокормить (о земле и т. п.)□2.3.bera sig vel — а) держаться стройно; б) держаться мужественно; в) стоить, окупаться
bera sig illa — а) держаться понуро; хныкать, жаловаться; б) не стоить, не окупаться
□4.imp:(e-n) ber nauðsyn til að gera e-ð — (кому-л.) необходимо сделать что-л.
◊bera beinin — скончаться, прекратить существование
bera hærra [lægra] hlut — одержать победу [потерпеть поражение]
bera ofurliði — победить, осилить
bera e-n brigzlum [briglzyrðum] — выбранить кого-л., осыпать кого-л. упрёками
bera e-n ráðum — лишить кого-л. силы, отнять у кого-л. власть
bera e-m vel söguna — с симпатией [похвалой] отзываться о ком-л.
bera e-m gott orð — хорошо говорить о ком-л.
bera e-m e-ð á brýn — упрекать кого-л. в чём-л.
bera e-n á höndum sér — носить кого-л. на руках, боготворить кого-л.
bera kennsl á e-n — узнать кого-л.
bera fé á e-n — подкупать кого-л., давать кому-л. взятку
bera í bætifláka fyrir e-n — извинять кого-л.
bera ást til e-s — питать любовь к кому-л., любить кого-л.
bera gæfu til e-s — иметь удачу в чём-л.
bera (fullt) traust til e-s — питать (полное) доверие к кому-л.
vel viti borinn — умный, понятливый, разумный
III. vt beraðiобнажать, оголять -
6 borð
[b̥ɔrð̬]n borðs, borð1) доскаfara um borð — садиться на корабль, подниматься на борт
3) стол4) сторонаá annað borð — а) с другой стороны; б) вообще, раз уж
◊efst á borði — выдающийся, привлекающий к себе внимание
það liggur við borð — почти, без малого
vera skilin að borði og sæng — разойтись, жить врозь ( о супругах)
-
7 eiga
[εi:qa]I f eigu, eigurвладение, собственностьII v á (pl eigum), átti, áttum, átt1. vt1) иметь, обладать, владетьeiga heima — жить, проживать
eiga börn — а) иметь детей; б) рожать детей
eiga rétt á e-u — иметь право на что-л.
eiga kost á e-u — иметь возможность сделать что-л.
eiga vald á e-u — иметь что-л. в своём распоряжении
eiga von á e-u — ожидать чего-л., надеяться на что-л.
2) с частицей að + inf имеет значение долженствования:hann á að hafa sagt það — говорят, что он сказал это
3)hann á ekkert hjá mér — я ему ничего не должен (тж. перен.)
4)eiga e-ð skilið — заслуживать чего-л.
eiga skylt við e-n — быть в родстве с кем-л.
eiga tal við e-n — говорить с кем-л.
2.vi:eiga bágt [gótt] — жить плохо [хорошо]
eiga fullt í fángi með e-ð — быть по горло занятым чем-л., с трудом справляться с чем-л.
eiga hvorki í sig né á — не иметь достаточно ни еды, ни одежды
□3.láta e-ð eiga sig — оставлять что-л. (без изменений), не вмешиваться во что-л.
4. eigastжениться, вступать в брак□◊eiga hlut í [að] e-u — а) принимать участие в чём-л.; б) быть заинтересованным в чём-л.
-
8 hár
[hau:r̬]I. n hárs, hár1) волос, волосы; шерсть ( у животных)ganga úr hárum — терять волосы, лысеть; линять ( о животных)
2) травинка, былинка◊standa uppi í hárinu á e-m — бросать кому-л. вызов, не подчиняться кому-л.
II. a (A masc háan), comp hærri, superl hæstur1) высокий2) громкий◊ -
9 hluti
[l̥ʏ:tʰɪ]m hluta, hlutarчасть, доляmeiri hluti — большая часть, большинство
minni hluti — меньшая часть, меньшинство
◊gera á hluta e-s — причинить кому-л. зло, несправедливо поступить с кем-л.
rétta hlut(a) sinn ( á e-m) — отомстить (кому-л.)
-
10 lágur
-
11 sitja yfir
1) оказывать помощь при родах [отёле, окоте и т. п.]2)yfir hlut e-s — несправедливо поступать с кем-л., ущемлять чьё-л. право
-
12 skapa
[sg̊a:pʰa]skapaði и редко praet skóp, skópum1. vt1) создавать; созидать; творить2) определять, предопределятьskapa e-m aldur — лишать кого-л. жизни
3)skapa sér e-ð — воображать (себе) что-л.
2. skapastсоздаваться, образовываться, возникать, расти◊allir skapaðir hlutir — всё возможное, всё мыслимое
ekki nokkurn skapaðan hlut — нисколько, ничуть
-
13 skarður
-
14 verða
[vεrða]verð, varð, urðum, orðið1. vi1) становиться, делаться ( глагол-связка)mér varð kalt — (imp) мне стало холодно
verða að e-u — превращаться во что-л.
verða að manni — стать человеком [мужчиной]
verði þér að góðu — а) на здоровье; б) приятного аппетита
e-m verður e-ð úr e-u — что-л. приносит пользу кому-л.
láta verða úr e-u — дать чему-л. осуществиться
2) оказаться, попасть(ся)verða fyrir e-m — попасться кому-л. на пути
verða fyrir óláni — попасть в беду, испытать несчастье
3) случаться, происходить, иметь местоþað varð, að… — случилось, что…
mér varð gengið þangað — (imp) я случайно пошёл туда
honum varð að orði — (imp) он сказал
4) оставатьсяverða um nótt e-s staðar — ночевать где-л.
5) быть должным, быть вынужденнымhann verður að gera það — он должен [ему нужно] сделать это
6) в страдат. конструкциях ( с различными дополнительными значениями):þú verður dæmdur — тебя осудят (ср. 7)
7) употр. для обозначения будущего времени:verðurðu farinn klukkan 6? уйдёшь ли ты к 6 часам?; hann verður búinn í kvöld — он будет готов вечером
□2. pp orðinn1) происшедший, случившийсяekki er að sakast um orðinn hlut — посл. сделанного не вернёшь [не воротишь]
2) ставший, сделавшийся◊ -
15 efri
См. также в других словарях:
hlut- Ⅰ — *hlut germ., Verb: nhd. festhaken; ne. fix (Verb); Hinweis: s. *hluta ; Etymologie: s. ing. *klēu , *sklēu , *kleu ?, *skleu ?, Substantiv, V … Germanisches Wörterbuch
hlut- Ⅱ — *hlut germ., Verb: nhd. spülen; ne. rinse (Verb); Hinweis: s. *hlūtra ; Etymologie: s. ing. *k̑leud , Verb, spülen, reinigen, Pokorny 607; idg … Germanisches Wörterbuch
hlut- — Ⅰ s. hlut Ⅰ germ., Verb; nhd. festhaken; Ⅱ s. hlut Ⅱ germ., Verb; nhd. spülen; … Germanisches Wörterbuch
Unicode-Block Yi-Silbenzeichen — Der Unicode Block Yi Syllables (Yi Silbenzeichen) (A000–A48F) enthält die 1974 eingeführte, aus 1164 Zeichen bestehende Silbenschrift für die Sprache der Yi in China, die auf ein seit dem 15. Jahrhundert belegtes logographisches Schriftsystem… … Deutsch Wikipedia
lauter — Adj erw. obs. (8. Jh.), mhd. lūter, ahd. (h)lūt(t)ar, as. hlūttar Stammwort. Aus g. * hlūtra Adj. lauter, rein , auch in gt. hlūtrs, ae. hlut(t)or, hlut(t)re, afr. hlutter. Ein Adjektiv auf (ig.) ro zu * kleu d waschen, spülen , auch in gr. klýzō … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
k̂leu-1, k̂leu̯ǝ- : k̂lū- — k̂leu 1, k̂leu̯ǝ : k̂lū English meaning: to hear Deutsche Übersetzung: “hören” (aoristisch), also “whereof man viel hört, berũhmt, Ruhm” Note: (extension a root k̂el ); Material: 1. O.Ind. sr̥ṇōti (*k̂l̥ neu ) “hört”, srudhí … Proto-Indo-European etymological dictionary
k̂leu-2 : *k̂lō(u)- : k̂lū- — k̂leu 2 : *k̂lō : k̂lū [u]English meaning: to rinse, clean Deutsche Übersetzung: ‘spũlen, rein machen” Note: extension k̂leu d , Ltv. also k̂lō̆u k . Material: Gk. κλύζω (*κλύδι̯ω) ‘spũle”, κλύδων m. “ wash of the waves “,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
loud — adjective Etymology: Middle English, from Old English hlūd; akin to Old High German hlūt loud, Latin inclutus famous, Greek klytos, Sanskrit śṛṇoti he hears Date: before 12th century 1. a. marked by intensity or volume of sound b. producing a… … New Collegiate Dictionary
Chlothar — Clotaire Chlothar (Latin Chlotharius; French Clotaire) is a Germanic given name, which evolved into the later form Lothair (Lotharius). It is a combination of the words hlut = loud and heri = army, warrior. It can refer to the following kings of… … Wikipedia
Thingyan — A pickup truck full of revelers is doused with water on the streets of Taunggyi, Shan State. Official name Thingyan ( … Wikipedia
Madaya Township — Township … Wikipedia