Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

hist

  • 61 fiery

    adj (fierily [adv]) gorući, vatren, užaren, usijan, plamen (pogled); žestok, nagao, ljut; ratoboran, živ; razdražljiv; (o konju) vatren, eksplozivan, upaljiv (o plinu, rudniku itd.) / # pit = pakao; # district = područje s lako upaljivim stvarima; [hist Scot] # cross = ognjeni križ (simbol za ustanak na oružje); [sport cricket] # wicket = igralište tako tvrdo da lopta visoko odskače
    * * *

    strasan
    vatren

    English-Croatian dictionary > fiery

  • 62 fire ball

    s meteor; [mil] zapaljiva granata; [hist] zapaljiva kugla, tane
    * * *

    meteor
    zapaljiva granata
    zapaljiva kugla
    zapaljivo tane

    English-Croatian dictionary > fire ball

  • 63 flint

    s kremen / [hist] # and steel = kremenjača (puška); to wring water from a # = stvarati čudesa; to skin a # = biti škrt, biti tvrdica; he set his face like a # = lice mu je poprimilo tvrd izraz; a heart of # = srce od kamena, čovjek bez srca
    * * *

    kremen
    krmen

    English-Croatian dictionary > flint

  • 64 florin

    s [hist num] zlatnik, dukat iz doba engleskog kralja Edwarda III (1327-1377) srebrnjak od dva šilinga
    * * *

    srebrni novac vrijedan 2 Å¡ilinga
    zlatnik

    English-Croatian dictionary > florin

  • 65 fool

    s 1. luđak, luda, blesan, glupan, budala 2. [hist] dvorska luda 3. [fig] igračka; ruglo, nasamareni / he is a # to him = on nije ništa prema njemu; to play the # = lakrdijati; no # like an old # = nema gorega nego kad starac poludi; #'s bolt is soon shoot = budali što na srcu to na jeziku; to make a # of = praviti ludu od koga, nasaditi koga, podvaliti kome; to make a # of oneself = načiniti budalu od sebe, učiniti se smiješnim; to be a # for one's pains = raditi zabadava, mučiti se ni za što; All Fools' Day = prvi aprila; April # = čovjek nasamaren 1. aprila; one # makes many = lud čovjek zaludi deset drugih; #'s errand = jalov trud; #'s mate = mat u dva poteza; #'s paradise = zemlja slasti i lasti s [cul] voćna krema
    * * *

    bedak
    budala
    idiot
    lud
    luda
    ludovati
    luđak
    obmanjivanje
    prevariti
    zavarati

    English-Croatian dictionary > fool

  • 66 fort

    s 1. tvrđava, utvrđenje, utvrda 2. [hist] trgovačka postaja, utvrđena baza
    * * *

    grad
    kula
    tvrđava
    utvrda
    utvrdu
    utvrđenje

    English-Croatian dictionary > fort

  • 67 Frank

    vt 1. [hist] poslati plaćeno pismo; platiti poštarinu, frankirati; olakšati kome dolazak; prevoziti koga besplatno 2. osloboditi plaćanja, poštedjeti (against, from od)
    * * *

    Franci

    English-Croatian dictionary > Frank

  • 68 frank

    vt 1. [hist] poslati plaćeno pismo; platiti poštarinu, frankirati; olakšati kome dolazak; prevoziti koga besplatno 2. osloboditi plaćanja, poštedjeti (against, from od)
    * * *

    iskren
    neposredno
    otvoren
    slobodan

    English-Croatian dictionary > frank

  • 69 free-lance

    s 1. [hist mil] plaćenik, najamnik; dobrovoljac 2. [fig] nezavisan novinar, pisac itd. slobodne profesije
    * * *

    dobrovoljac
    najamnik
    nezavisan novinar
    nezavisan pisac
    plaćenik
    slobodne profesije

    English-Croatian dictionary > free-lance

  • 70 frigate

    s 1. [hist mar] fregata, jedrenjak s tri jarbola 2. [mar GB] fregata, eskortni razarač; [US] vođa flotile razarača / # - guided missile = fregata s raketnim naoružanjem
    * * *

    fregata

    English-Croatian dictionary > frigate

  • 71 galleon

    s [hist mar] galija (španjolska ratna ili trgovačka lađa sa 3-4 palube)
    * * *

    galija

    English-Croatian dictionary > galleon

  • 72 gallic

    adj 1. [hist] galski 2. [joc] francuski adj žučni, koji se odnosi na žuč,koji se dobiva od žuči
    * * *

    galski

    English-Croatian dictionary > gallic

  • 73 Gaul

    s [hist] Gal, stanovnik stare Galije; [joc] Francuz
    * * *

    Francuz
    Gal
    stanovnik stare Galije

    English-Croatian dictionary > Gaul

  • 74 gauntlet

    s / to run the # = trčati kroz šibe (kazna); [fig] naletjeti na jezike, dopasti oštre kritike s 1. [hist] željezna rukavica 2. [sport] dugačka rukavica (za mačevaoce, jahače, automobiliste itd.) 3. [fig] izazov / [fig] to fling (throw) up the # = dobaciti rukavicu, izazvati; [fig] to pick (take) up the # = prihvatiti izazov
    * * *

    obrana
    rukavica

    English-Croatian dictionary > gauntlet

  • 75 ghetto

    s 1. [hist] geto, židovska četvrt 2. sirotinjska četvrt; [US] crnačka (portorikanska, meksička itd.) četvrt
    * * *

    geto

    English-Croatian dictionary > ghetto

  • 76 gladiator

    s 1. [hist] gladijator, borac 2. [fig] polemičar
    * * *

    gladijator

    English-Croatian dictionary > gladiator

  • 77 goal

    s 1. cilj, meta (& [fig]), nišan, biljega; odredište 2. [sport] vrata; (postignut) gol 3. [hist] stup na zaokretu u natjecanjima na bojnim kolima
    * * *

    cilj
    gol
    meta
    svrha
    vrata
    zgoditak

    English-Croatian dictionary > goal

  • 78 golden

    adj 1. [arch] zlatan; pun zlata 2. zlatne boje, zlaćan 3. zlata vrijedan, skupocjen, povoljan, sjajan / # opinions = duboko poštovanje, visoko priznanje; the # age = zlatno doba; [myth] prvo od četiriju doba, kad su ljudi bili sretni i nevini; # rain = vrsta vatrometa; # wedding = zlatni pir; # balls = znak na vratima zalagaonice, zalagaonica; # key = ključ nebeskih vrata; # mean = zlatna sredina; # number = broj po kojemu se izračunava dan Uskrsa; # opportunity = divna (sjajna) prigoda; # calf = zlatno tele; # hours = sretna vremena; [bibl] # rule = zlatno pravilo (što ne želiš sebi ne čini drugima); # bridge = časni uzmak; [hist] Golden Bull = Zlatna bula; [myth] Golden Fleece = Zlatno runo
    * * *

    zlatan
    zlatna sredina
    zlatna svadba
    zlatni

    English-Croatian dictionary > golden

  • 79 grammar school

    s [GB] 1. srednja škola humanističkog smjera 2. [hist] škola gdje se predavao latinski jezik 3. [US] osnovna škola
    * * *

    gimnazija
    srednja Å¡kola

    English-Croatian dictionary > grammar school

  • 80 gridiron

    s 1. roštilj (za prženje mesa); 2. [hist] rešetka za mučenje; 3. [mar] okvir od usporednih greda koje podupiru brod u suhom doku; [mar & mil] dvostruka fronta (vrsta bojne formacije); 4. [theat] užište; 5. [rly] niz usporednih kolosijeka za razvrstavanje vagona; 6. [el] mreža vodova visoke napetosti; 7. [tech] kompenzacijsko njihalo ( # pendulum); 8. [US] igralište amer. ragbija
    * * *

    rešetka

    English-Croatian dictionary > gridiron

См. также в других словарях:

  • hist- — hist(o) ♦ Élément, du gr. histos « tissu ». ⇒HIST(O) , HISTIO , (HIST , HISTO )élém. formant Élém. tiré du gr. « tissu » ou « voile, rideau » et entrant dans la constr. de mots sav. appartenant au domaine de la biol., à l exception de… …   Encyclopédie Universelle

  • hist — hist·ie; elo·hist; hist; …   English syllables

  • hist — adv.; hist og her; hist og pist …   Dansk ordbog

  • Hist — Hist, interj. [Cf. Dan. hys. ?. Cf. {Hush}, {Whist}.] Hush; be silent; a signal for silence. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hist- — Hist , vor Konsonanten auch histo , Histo , [griech. histós = Webstuhl, Gewebe]: Bestimmungswort von Zus. mit der Bed. »Körpergewebe« …   Universal-Lexikon

  • Hist- — Hist , vor Konsonanten auch histo , Histo , [griech. histós = Webstuhl, Gewebe]: Bestimmungswort von Zus. mit der Bed. »Körpergewebe« …   Universal-Lexikon

  • hist... — hist..., Hist... vgl. ↑histo..., Histo …   Das große Fremdwörterbuch

  • hist — hist1 [st; hist ] interj. Informal used to attract attention, usually in an unobtrusive way hist2 abbrev. 1. historian 2. historical 3. history …   English World dictionary

  • hist- — [hist] combining form HISTO : used before a vowel …   English World dictionary

  • hist... — hist...,   Wortbildungselement, histo …   Universal-Lexikon

  • hist. — hist. abbreviation history …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»