-
1 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) litur2) (paint(s): That artist uses water-colours.) litur3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) hörundslitur4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) líf og fjör2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) lita, lit-3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) lita- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) litaður, hörundsdökkur- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying colours -
2 disqualify
1) (to put out of a competition etc for breaking rules: She was disqualified for being too young.) vísa frá keppni2) (to make unfit for some purpose: His colour-blindness disqualified him for the Air Force.) gera óhæfan• -
3 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) hlaupa2) (to move smoothly: Trains run on rails.) renna, rúlla3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) renna, streyma4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) (láta) ganga, vera í gangi5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) reka, stÿra6) (to race: Is your horse running this afternoon?) láta hlaupa í kapphlaupi; hlaupa, keppa7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) ganga reglulega8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) ganga, halda áfram9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) keyra, eiga10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) renna til, upplitast11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) keyra, gefa (e-m) far12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) renna (fingrum í gegnum/augum yfir)13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) vera; verða2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) hlaup2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) ökutúr/-ferð3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) tímabil4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) lykkjufall5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) frjáls afnot6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) stig7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) afgirt svæði; stía•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) samfellt, í einu- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild -
4 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) skuggi2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) skuggi3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) skermur, hlíf4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) lit-/blæbrigði5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) örlítið2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) skÿla2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) dekkja, skyggja3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) leysast upp í; breytast smám saman yfir í•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade -
5 match
[mæ ] I noun(a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) eldspÿta- matchboxII 1. noun1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.) keppni2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) samstæða; sem á vel við e-ð annað3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) jafnoki, jafningi4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) hjónaband, ráðahagur2. verb1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) passa við, eiga saman2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) reyna sig við•- matched- matchless
- matchmaker -
6 pale
-
7 red
[red]noun, adjective1) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) rauður2) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) rauður3) ((a) communist: Red China; A lot of his university friends are Reds.) kommúnisti, rauðliði, róttæklingur•- redden
- reddish
- redness
- redcurrant
- redhead
- red herring
- red-hot
- Red Indian
- red-letter day
- red tape
- be in the red
- catch red-handed
- see red -
8 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) snúa(st)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) snúa sér við/að3) (to change direction: The road turned to the left.) beygja4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) beina5) (to go round: They turned the corner.) fara/beygja fyrir6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) breyta(st)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) verða, breyta2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) snúningur2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vafningur, snúningur3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) beygja4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) tækifæri, skipti5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) atriði•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
9 bleach
-
10 water
['wo:tə] 1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) vatn2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) vökva2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) fyllast af vatni3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) tárast, vökna•- waters- watery
- wateriness
- waterborne
- water-closet
- water-colour
- watercress
- waterfall
- waterfowl
- waterfront
- waterhole
- watering-can
- water level
- waterlily
- waterlogged
- water main
- water-melon
- waterproof 3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) regnfrakki/-kápa4. verb(to make (material) waterproof.) gera vatnsþétt- water-skiing
- water-ski
- watertight
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterworks
- hold water
- into deep water
- in deep water
- water down -
11 bruise
-
12 colourful
1) (full of colour: a colourful pattern.) litríkur2) (vivid and interesting: a colourful account of his experiences.) litríkur og lifandi -
13 deep
[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) djúpur2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) djúpur, á dÿpt3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) á kafi4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) sterkur, djúpur5) (low in pitch: His voice is very deep.) djúpur2. adverb(far down or into: deep into the wood.) langt niður eða inn, djúpt- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) djúpfrysta- deep-sea- in deep water -
14 depth
[depƟ]1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) dÿpt2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) styrkur, dÿpt•- depths- in-depth
- in depth -
15 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) falla, detta2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) detta um koll3) (to become lower or less: The temperature is falling.) lækka, falla4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) bera upp á5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) verða, lenda í tilteknu ástandi6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) koma í hlut (e-s)2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) fall2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) fall, (snjó-/úr)koma3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) fall4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) haust•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through -
16 scale
I [skeil] noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) skali, mælikvarði2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) þrep, flokkur, stigi3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) tónstigi4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) mælikvarði5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) magnII [skeil] verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) klifra, klífaIII [skeil] noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) hreisturflaga- scaly -
17 scheme
[ski:m] 1. noun1) (a plan or arrangement; a way of doing something: a colour scheme for the room; There are various schemes for improving the roads.) áætlun2) (a (usually secret) dishonest plan: His schemes to steal the money were discovered.) ráðabrugg2. verb(to make (especially dishonest) schemes: He was punished for scheming against the President; They have all been scheming for my dismissal.) brugga ráð- schemer- scheming -
18 sober
['səubə]1) (not drunk: He was still sober when he left.) ódrukkinn2) (serious in mind: a sober mood.) alvarlegur3) ((of colour) not bright: She wore a sober (grey) dress.) dempaður, daufur4) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) ÿkjulaus, yfirvegaður•- sobering- soberly
- soberness
- sober up -
19 spot
[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) blettur2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) doppa3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) bóla, blettur4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) staður, vettvangur5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) smáskammtur2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) koma auga á2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) þekkja, finna út•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) lÿsa með kastljósi2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) beina sviðsljósinu að, draga athygli að•- on the spot
- spot on -
20 stain
[stein] 1. verb1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) bletta2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) blettast3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) lita2. noun(a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) blettur
См. также в других словарях:
Colour Me Kubrick — Colour Me Kubrick: A True...ish Story Directed by Brian W. Cook Produced by Michael Fitzgerald Bri … Wikipedia
Colour Blossoms — Directed by Yonfan Produced by Fruit Chan Yonfan … Wikipedia
Colour revolution — Colour revolutions is a term that was widely used by the media to describe related movements that developed in several societies in the CIS (former USSR) and Balkan states during the early 2000s. The term has also been applied to a number of… … Wikipedia
Colour whist — (Kleurenwiezen in Dutch) is a Belgian variation to the card game whist. In contrast to the normal game of whist, the trump colour is determined by a bidding process rather than being the last card on the stack. The trump is determined during a… … Wikipedia
Colour by Numbers — Studio album by Culture Club Released October 1 … Wikipedia
Colour All My Days — Studio album by Limahl Released 1986 … Wikipedia
Colour Me Pop — Genre Music Directed by Steve Turner Country of origin United Kingdom … Wikipedia
Colour Revolt — Origin Oxford, Mississippi Genres Indie rock Labels Tiny Evil Interscope Records Fat Possum Dualtone Records Associated acts Fletche … Wikipedia
Colour of My Soul — Studio album by Full Flava Released April 21, 2003 … Wikipedia
Colour-blind casting — Colour blind casting, non traditional casting or integrated casting is the practice of casting a role without considering the actor s ethnicity. It derives its name from the medical condition of colour blindness. A representative of Actors Equity … Wikipedia
Colour of right — is the legal concept in the UK and other Commonwealth countries of an accused s permission to the usage or conversion of an asset in the possession of another. In New Zealand Crime s Act, colour of right means an honest belief that an act is… … Wikipedia