Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

hincar+el+pico

  • 1 долго

    нареч.
    largamente, largo tiempo; mucho tiempo

    э́то сли́шком до́лго — esto es demasiado (muy) largo

    как до́лго (+ гл.)cuanto tiempo

    ••

    приказа́ть до́лго жить — hincar el pico, diñarla

    * * *
    нареч.
    largamente, largo tiempo; mucho tiempo

    э́то сли́шком до́лго — esto es demasiado (muy) largo

    как до́лго (+ гл.)cuanto tiempo

    ••

    приказа́ть до́лго жить — hincar el pico, diñarla

    * * *
    adv
    gener. a màs y mejor, largo tiempo, mucho tiempo, largo rato, largamente, mucho

    Diccionario universal ruso-español > долго

  • 2 загнуться

    сов.
    1) encorvarse, doblarse
    2) груб. ( умереть) hincar el pico, diñarla
    * * *
    v
    1) gener. doblarse, encorvarse
    2) rude.expr. (óìåðåáü) hincar el pico, diñarla

    Diccionario universal ruso-español > загнуться

  • 3 копыто

    копы́то
    hufo.
    * * *
    с.
    casco m, uña f, pezuña f

    бить копы́тм — golpear con los cascos

    ••

    копы́та отки́нуть прост. — estirar la pata, hincar el pico; entregar los tenis (Лат. Ам.)

    * * *
    с.
    casco m, uña f, pezuña f

    бить копы́тм — golpear con los cascos

    ••

    копы́та отки́нуть прост. — estirar la pata, hincar el pico; entregar los tenis (Лат. Ам.)

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > копыто

  • 4 окочуриться

    сов. прост.
    hincar el pico, quedarse tieso
    * * *
    v
    simpl. hincar el pico, quedarse tieso

    Diccionario universal ruso-español > окочуриться

  • 5 приказать

    сов.
    ordenar vt, mandar vt; prescribir (непр.) vt ( предписать)

    что прика́жете? уст. — ¿qué desea Ud.?, ¿qué se le ofrece a Ud.?

    как прика́жете уст. ( как вам угодно) — lo que Ud. mande

    как прика́жете понима́ть э́то? разг. — ¿cómo hay que comprender (cómo quiere que comprenda) eso?

    ••

    приказа́ть до́лго жить — hincar el pico, diñarla

    * * *
    сов.
    ordenar vt, mandar vt; prescribir (непр.) vt ( предписать)

    что прика́жете? уст. — ¿qué desea Ud.?, ¿qué se le ofrece a Ud.?

    как прика́жете уст. ( как вам угодно) — lo que Ud. mande

    как прика́жете понима́ть э́то? разг. — ¿cómo hay que comprender (cómo quiere que comprenda) eso?

    ••

    приказа́ть до́лго жить — hincar el pico, diñarla

    * * *
    v
    gener. mandar, ordenar, prescribir (предписать)

    Diccionario universal ruso-español > приказать

  • 6 скапуститься

    сов. прост.
    diñarla, hincar el pico
    * * *
    v
    simpl. diñarla, hincar el pico

    Diccionario universal ruso-español > скапуститься

  • 7 сыграть

    сыгра́ть
    ludi;
    \сыграть роль ludi rolon.
    * * *
    сов.
    1) jugar (непр.) vt

    сыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez

    сыгра́ть пе́шкой, конём — poner en juego un peón, un caballo

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer tablas (в шахматах, шашках)

    2) ( исполнить) tocar vt, tañer (непр.) vt ( на музыкальном инструменте); representar vt, interpretar vt ( на сцене)

    сыгра́ть на роя́ле — tocar el piano

    сыгра́ть роль — interpretar el papel

    сыгра́ть пье́су — representar una obra

    3) перен. на + предл. п. ( использовать в своих целях) sacar partido (de)

    сыгра́ть на чье́й-либо открове́нности — sacar partido de la franqueza de alguien

    ••

    сыгра́ть сва́дьбу — celebrar la boda

    сыгра́ть шу́тку (шту́ку) ( с кем-либо) — pegársela (dar un chasco) a alguien; jugar una mala pasada (con); tomar el pelo (a) ( подшутить)

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, medirse la caja, hincar el pico

    сыгра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a alguien el caldo gordo

    сыгра́ть коме́дию — hacer una comedia

    сыгра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    его́ игра́ (роль) сы́грана — ya ha interpretado su papel

    * * *
    сов.
    1) jugar (непр.) vt

    сыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez

    сыгра́ть пе́шкой, конём — poner en juego un peón, un caballo

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer tablas (в шахматах, шашках)

    2) ( исполнить) tocar vt, tañer (непр.) vt ( на музыкальном инструменте); representar vt, interpretar vt ( на сцене)

    сыгра́ть на роя́ле — tocar el piano

    сыгра́ть роль — interpretar el papel

    сыгра́ть пье́су — representar una obra

    3) перен. на + предл. п. ( использовать в своих целях) sacar partido (de)

    сыгра́ть на чье́й-либо открове́нности — sacar partido de la franqueza de alguien

    ••

    сыгра́ть сва́дьбу — celebrar la boda

    сыгра́ть шу́тку (шту́ку) ( с кем-либо) — pegársela (dar un chasco) a alguien; jugar una mala pasada (con); tomar el pelo (a) ( подшутить)

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, medirse la caja, hincar el pico

    сыгра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a alguien el caldo gordo

    сыгра́ть коме́дию — hacer una comedia

    сыгра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    его́ игра́ (роль) сы́грана — ya ha interpretado su papel

    * * *
    v
    1) gener. (èñïîëñèáü) tocar, interpretar (на сцене), jugar, representar, tañer (на музыкальном инструменте)

    Diccionario universal ruso-español > сыграть

  • 8 ящик

    я́щик
    kesto;
    tirkesto (выдвижной);
    почто́вый \ящик poŝtkesto;
    ♦ откла́дывать что́-л. в до́лгий \ящик prokrasti plenumon de la afero.
    * * *
    м.
    1) caja f, cajón m; casillero m ( с перегородками); fichero m ( для картотеки)

    я́щик стола́ — cajón de la mesa

    почто́вый я́щик — buzón m

    музыка́льный я́щик — caja de música

    му́сорный я́щик — cajón de la basura, basurero m, cajón (espuerta) de la basura

    2) разг. ( телевизор) la caja tonta (boba, estúpida)
    ••

    заря́дный я́щик воен.armón m

    откла́дывать в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazo; dejar para las calendas griegas

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, hincar el pico

    * * *
    м.
    1) caja f, cajón m; casillero m ( с перегородками); fichero m ( для картотеки)

    я́щик стола́ — cajón de la mesa

    почто́вый я́щик — buzón m

    музыка́льный я́щик — caja de música

    му́сорный я́щик — cajón de la basura, basurero m, cajón (espuerta) de la basura

    2) разг. ( телевизор) la caja tonta (boba, estúpida)
    ••

    заря́дный я́щик воен.armón m

    откла́дывать в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazo; dejar para las calendas griegas

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, hincar el pico

    * * *
    n
    2) navy. taquilla (инструментальный и т.п.)
    3) colloq. (áåëåâèçîð) la caja tonta (boba, estúpida)
    4) eng. armario, cajón, cofre
    5) Salvad. tole

    Diccionario universal ruso-español > ящик

  • 9 приказать долго жить

    v
    1) gener. diñarla, hincar el pico

    Diccionario universal ruso-español > приказать долго жить

  • 10 сыграть в ящик

    v
    1) colloq. espichar
    2) rude.expr. hincar el pico, liar el petate, medirse la caja

    Diccionario universal ruso-español > сыграть в ящик

  • 11 pipe

    substantif féminin inflexiones
    1 Pipa
    familier Par tête de pipe, por barba; casser sa pipe (mourir) hincar el pico; se fendre la pipe, soltar el trapo

    Dictionnaire Français-Espagnol > pipe

  • 12 die

    s.
    1 dado.
    2 troquel, cuño, matriz, molde de la prensa.
    v.
    1 morir, caer muerto, expirar, fallecer, morirse, perecer, dejar de existir, despedir el espíritu, estarse muriendo, estirar la pata, fenecer, irse al otro barrio, irse al otro mundo, morder el polvo, partir en su último viaje, pasar a mejor vida, pasar a un mundo mejor, pasar al otro barrio, perder la vida, salir de este mundo, sucumbir, terminar sus días, cantar para el carnero, cerrar el ojo, dar el pellejo, dar la pelleja, dejar el pellejo, dejar la pelleja, diñar, doblar la servilleta, finar, ganar la gloria, hincar el pico, liar el petate, pelar gallo, perder el pellejo, perder la pelleja, petatearse, soltar la pelleja, torcer el pescuezo.
    2 estar moribundo. (pt & pp died)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > die

  • 13 arme à gauche

       estirar la pata / hincar el pico / palmarla / diñarla / irse al otro barrio / cascarla / entregar la cuchara

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > arme à gauche

См. также в других словарях:

  • hincar el pico — expr. morir. ❙ «¡Ya sé que tanto se les da que hinque el pico!» Andrés Berlanga, La gaznápira. ❙ ▄▀ «¿Ha hincado el pico ya el vecino que estaba tan enfermo?» …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hincar el pico — coloquial 1. Acabar la vida de una persona o animal. 2. Ceder una persona en aquello que pretendía …   Enciclopedia Universal

  • hincar — verbo transitivo 1. Introducir (una persona) la punta de [una cosa] en [otra cosa] con fuerza: Tenemos que hincar unas estacas en el jardín. 2. Apoyar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pico — sustantivo masculino 1. Órgano de las aves, formado por dos piezas córneas puntiagudas, con el cual toman el alimento. 2. Uso/registro: coloquial. Boca, órgano de la palabra: ¡Qué bien habla! ¡Qué pico tiene ese niño! Estuve todo el tiempo sin… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Pico — I (Del celta beccus.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Parte saliente de la cabeza de las aves formada por dos piezas córneas que terminan en general en punta y les sirve para coger el alimento o para defenderse. 2 Pequeño saliente que tienen en …   Enciclopedia Universal

  • pico — s. boca. ❙ «Así que a tener el pico cerrado, que ya es toy de usted hasta las narices.» José María Amilibia, Españoles todos. ❙ «Nadie abre el pico si no es para protestar.» Carmen Pérez Tortosa, ¡Quiero ser maruja! ❙ «No sólo sabía actuar con el …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hincar — (Del lat. vulgar figicare < lat. figere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Introducir la punta de una cosa en un lugar: ■ la espina se hincó en la encía. SE CONJUGA COMO sacar REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO clavar fijar introducir …   Enciclopedia Universal

  • pico — pico1 (Del celtolat. beccus). 1. m. Parte saliente de la cabeza de las aves, compuesta de dos piezas córneas, una superior y otra inferior, que terminan generalmente en punta y les sirven para tomar el alimento. 2. Parte puntiaguda que sobresale… …   Diccionario de la lengua española

  • ceder — (Del lat. cedere, retirarse, marcharse.) ► verbo transitivo 1 Dar, dejar o transferir voluntariamente una cosa o un derecho a otro: ■ el rey cedió el trono a su hijo primogénito. SINÓNIMO conceder entregar transferir ► verbo intransitivo 2 Dejar… …   Enciclopedia Universal

  • someter — (Del lat. submittere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner bajo la autoridad o dominio de una persona, una comunidad o un estado por la fuerza o por las armas: ■ sometieron a los amotinados; el ejército enemigo se sometió al vencedor. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • morir — (Del lat. mori.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Dejar de vivir o perder la vida una persona o un animal: ■ murió en un accidente de tráfico; se murió anoche sin sufrir apenas . SE CONJUGA COMO dormir IRREG. participio : muerto ► …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»