-
21 за
I прийм.1) ( про місце перебування - позаду) behind; ( по той бік) across, over, beyond; ( поза) out ofза борт, за бортом — overboard
за містом — out of town ( city); ( далі за місто) beyond the town ( city); (на дачі, на селі) in the country
2) (коло, навколо) at3) ( згідно з) according to, in accordance with, under, by4) ( при позначенні причини) because of, through, over, by reason ofза браком (чого-небудь) — for want/lack of, lacking, in the absence of
5) ( замість) instead (of), forза нього — instead of him, in his stead
за такого-то (підпис) — per procurationem (скороч. p.proc, p.pro., p.p.)
6) ( за часів) in the time of, in the days of; (про уряд, владу) under7) ( протягом) during, at; ( у проміжок часу) within, for, inза життя — during the life (of); when alive
за рік — in a year ( year's time)
за останній час — recently, lately, of late
8) ( через якийсь час) in9) ( відправлятися) for10) ( при позначенні заняття) at, toвзятися за роботу — to set to work, to begin working
11) ( ніж) than або не перекладається;12) (заради, на підтримку) for13) ( при позначенні ціни) forза безцінь — dirt-cheap, very cheaply
продати за безцінь — to sell for nothing, to sell for a song
купити за безцінь — to buy for a song, to buy for a trifling sum
за готівку — ( against) cash ( down)
14) ( про однорідну послідовність) after, upon, byдень за днем — day by day, day after day
15) ( слідом за) afterйти за кимсь — to follow smb.
16) (як) as або не перекладається;17) (більш, понад - про вік) over; past; ( про час) after18) ( на відстані) at a distance of ( або не перекладається)20) ( при передачі співпереживання) forзаступитися за когось — to stand up for smb.; to intercede, to plead for smb., to take someone's part
прохати за когось — to intercede ( to plead) for someone, to speak on smb.'s behalf
ручитися за когось — to answer for smb.
21) ( при) under22) (при позначенні предмета, за який тримаються) by23)схопитися за голову — to be horrified, to be in despair
за винятком — except, excepting, with the exception of, except ( for), apart from, save
пити за здоров'я — to drink (to) one's health
за ваше здоров'я! — your health!, here's to you!, cheerio!, (жарг. тост) chin-chin!
за вирахуванням (чого-небудь) — less, minus, deducting, allowing ( for), with the deduction (of); except for, apart from ( крім)
за маршрутом — by way of, via
за сприяння когось — with smb.'s assistance ( help)
зачепити за щось — to hit against smth.
стежити за кимсь — to spy on ( upon) smb.
тривожитися за щось — to be anxious about smth., to worry about smth.
ходити за хворим — to nurse ( to look after) a patient
за відсутності (ого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за кадром — off screen, off-camera
за компанію — for company, to keep smb.'s company
за кулісами — in the wings, backstage; behind the scenes
за відсутності (чого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за підписом (кого-небудь) — signed (by)
за межами (чого-небудь) — outside, beyond the bounds (of)
за свій рахунок — at one's own expense, out of one's own pocket
за власний рахунок — for one's own account, on own account
за упокій — for the peace (of smb.'s soul)
за чий-небудь рахунок — on smb.'s account
II пр. III част.за чужий рахунок — at someone else's expense, at the expense of others
що він за людина? — what is he like?, what kind of man is he?
-
22 забава
ж -
23 замість
instead of, for, in place of; in exchange (of); in lien ofзамість нього — instead of him, in his stead
-
24 зліва
left, to (at, from, on) the leftзліва від нього — to (at, on) the left of him
-
25 зобов'язаний
obliged (to); ( комусь за щось) under obligation (to); indebted (to, for), beholden; liable (to)я зобов'язаний це зробити — it is my duty to do it; I must (I have to, I am bound to) do it
-
26 лафа
-
27 легко
1) lightly; ( злегка) slightly2) ( без труднощів) easily, readily, at an easy rate, with a wet fingerце йому легко дається — he does it with ease; it comes naturally to him
3) безос. it's easy4)легко сказати — it's easy to say, it is easier said than done
-
28 мало
1) ( небагато) (з ім. в одн.) little; (з ім. у мн.) fewйому дісталося мало безос. — he got but little
2) ( недостатньо) not enough3)мало того — and that is not all, besides, and what is more, moreover
мало того, що… — it is not enough that…, not only ( that)
мало що може трапитися — who knows ( can tell) what may happen
мало не — almost, nearly
-
29 наплювати
1) to spit2) to disregard, to defyмені наплювати — I don't care a darn (a fig, a pin, a tinkler's damn, two hoots)
-
30 нехай
1) част. let (+ inf.)нехай воно так і буде — so let it be!, so be it
нехай буде так — let it be so!, be it so!
h. a див. b мат. — let a be equal to b
2) (гаразд, добре) all right3) спол. (навіть, хоч і) though, even if -
31 ну
-
32 окошитися
-
33 підозрілий
suspicious; fishyпідозрілий — суб'єкт a suspicious ( ill) looking fellow
у нього підозрілий вигляд — he looks suspicious; there is smth. suspicious about him
-
34 подітися
-
35 полюбуватися
1) to admire, to look with pleasure (at); to feast one's eyes ( upon)2) у знач. -
36 попадатися
= попастися1) ( спійматися) to be caught, to getпопадатися на очі комусь — to catch smb.'s eye
попадатися на вудочку — to swallow/take the bait; to fall into a trap, to fall for the bait
більше не попадайся — don't let me ( him) catch you again
нарешті ти попався — I've caught ( got) you at last
2) ( зустрічатися) to come across -
37 порох
I ч( вибухова речовина) powder; ( чорний) gunpowderбездимний порох — smokeless powder, cordite
II чу нього пороху не вистачає — it is beyond him; he lacks the energy
( пил) dust -
38 потрібно
1) прикм., див. потрібний2) pred. безос. ( необхідно) it is necessary; ( з відтінком повинності) one must (+ inf.); have ( has) to (+ inf.); (слід, рекомендується) one should (+ inf.), one ought (to + inf.); ( необхідно для когось) one needsпотрібно бути обережним — one should be ( ought to be) careful
потрібно зробити це старанно — it is necessary to do it carefully, it needs to be ( it should be) done carefully
це потрібно зробити — it must ( has to) be done
що йому потрібно? (чого він хоче) — what does he want?; ( чого він потребує) what does he need in?, what is necessary for him?; ( чого він добивається) what is he driving at?
це дуже потрібно — this is very necessary, this is needed very much
це саме те, що потрібно! — that's just the thing!
що вам потрібно? — what do you want?, what can I do for you?
-
39 проклятий
cursed, damned; accursed; dratted; жарг. bloodyбудь він проклятий — damn ( curse) him!
-
40 рекомендувати
to introduce; ( радити) to advise, to recommend
См. также в других словарях:
Him — während eines Auftritts (2006) Gründung 1995 Genre Dark Rock, Alternative Rock Website … Deutsch Wikipedia
HIM — en 2008. Datos generales Origen Helsinki, Finlandia … Wikipedia Español
HIM — HIM … Википедия
HIM — is the objective form of he.Him or HIM may also refer to:Music* HIM (Finnish band), a Finnish Love metal band * HIM (Japanese Band),a J Rock band * HiM (American band), a post rock group from the United States of America * Him , a 1980 song by… … Wikipedia
him — [ weak ım, strong hım ] pronoun *** Him can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of he: I don t trust him. My sister plays tennis with him. in a one word answer or after the verb to be : Who said that? Him. I knew it … Usage of the words and phrases in modern English
Him — Him, pron. [AS. him, dat. of h[=e]. [root]183. See {He}.] The objective case of he. See {He}. [1913 Webster] Him that is weak in the faith receive. Rom. xiv. 1. [1913 Webster] Friends who have given him the most sympathy. Thackeray. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
him — W1S1 [ım strong hım] pron [object form of he ] [: Old English;] 1.) used to refer to a man, boy, or male animal that has already been mentioned or is already known about ▪ Are you in love with him? ▪ Why don t you ask him yourself? ▪ He repeated… … Dictionary of contemporary English
him — /him/, pron. 1. the objective case of he, used as a direct or indirect object: I ll see him tomorrow. Give him the message. 2. Informal. (used instead of the pronoun he in the predicate after the verb to be): It s him. It isn t him. 3. Informal.… … Universalium
him — [him] pron. [OE him, dat. of he, he, merged in sense with hine, acc. of he] objective form of HE1 [help him; give him the book ]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage is objected to by some [ that s him ] … English World dictionary
HIM — … Deutsch Wikipedia
him — O.E. him, originally dative masc. and neut. of HE (Cf. he); beginning 10c. it replaced hine as masculine accusative, a regional process completed by 15c. The dative roots of the m ending are retained in German (ihm) and Dutch (hem). Hine persists … Etymology dictionary