Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

him

  • 101 appeal

    [ə:pi:l] 1. verb
    1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) dovolávať sa
    2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) odvolať sa
    3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) (za)páčiť sa
    2. noun
    1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) žiadosť, odvolanie
    2) (attraction: Music holds little appeal for me.) príťažlivosť
    * * *
    • výzva
    • žiadost
    • prítažlivost
    • prosba
    • odvolanie

    English-Slovak dictionary > appeal

  • 102 appease

    [ə'pi:z]
    (to calm or satisfy (a person, desire etc) usually by giving what was asked for or is needed: She appeased his curiosity by explaining the situation to him.) utíšiť
    * * *
    • zmiernit
    • upokojit
    • uspokojit

    English-Slovak dictionary > appease

  • 103 apply

    1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) priložiť
    2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) využiť, použiť
    3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) požiadať
    4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) týkať sa
    5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) vzťahovať sa na, platiť
    - applicable
    - applicability
    - applicant
    - application
    - apply oneself/one's mind
    * * *
    • žiadat
    • týkat sa
    • uplatnit
    • priložit
    • hodit sa
    • aplikovat
    • používat
    • použit
    • použi

    English-Slovak dictionary > apply

  • 104 appoint

    [ə'point]
    1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) vymenovať
    2) (to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) stanoviť, určiť
    - appointment
    * * *
    • ustanovit
    • vymenovat
    • stanovit
    • urcit
    • menovat

    English-Slovak dictionary > appoint

  • 105 appointment

    1) ((an) arrangement to meet someone; I made an appointment to see him.) schôdzka, stretnutie
    2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) (vy)menovanie
    * * *
    • ustanovenie
    • zamestnanie
    • schôdzka
    • schôdza
    • stretnutie
    • miesto

    English-Slovak dictionary > appointment

  • 106 apprentice

    [ə'prentis] 1. noun
    (a (usually young) person who is learning a trade.) učeň, -nica
    2. verb
    (to make (someone) an apprentice: His father apprenticed him to an engineer.) dať do učenia
    * * *
    • ucen

    English-Slovak dictionary > apprentice

  • 107 argue

    1) ((with with someone, about something) to quarrel with (a person) or discuss (something) with a person in a not very friendly way: I'm not going to argue; Will you children stop arguing with each other about whose toy that is!) hádať sa
    2) ((with for, against) to suggest reasons for or for not doing something: I argued for/against accepting the plan.) argumentovať
    3) ((with into, out of) to persuade (a person) (not) to do something: I'll try to argue him into going; He argued her out of buying the dress.) presvedčiť, prehovoriť
    4) (to discuss, giving one's reasoning: She argued the point very cleverly.) zdôvodniť
    - argument
    - argumentative
    * * *
    • prehovorit
    • priet sa
    • hádat sa
    • argumentovat
    • dokazovat

    English-Slovak dictionary > argue

  • 108 arrange

    [ə'rein‹]
    1) (to put in some sort of order: Arrange these books in alphabetical order; She arranged the flowers in a vase.) zoradiť, usporiadať
    2) (to plan or make decisions (about future events): We have arranged a meeting for next week; I have arranged to meet him tomorrow.) dohodnúť
    3) (to make (a piece of music) suitable for particular voices or instruments: music arranged for choir and orchestra.) upraviť
    - arrangements
    * * *
    • usporiadat
    • zariadit
    • zaradit
    • upravit
    • urovnat
    • dojednat
    • dohodnút sa

    English-Slovak dictionary > arrange

  • 109 aside

    1. adverb
    (on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) stranou, bokom
    2. noun
    (words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) poznámka vyslovená bokom
    * * *
    • stranou
    • bokom

    English-Slovak dictionary > aside

  • 110 assure

    [ə'ʃuə]
    1) (to tell positively: I assured him (that) the house was empty.) uistiť
    2) (to make (someone) sure: You may be assured that we shall do all we can to help.) uistiť
    - assured
    * * *
    • zistit
    • uistit
    • uistovat
    • poistit

    English-Slovak dictionary > assure

  • 111 at first

    (at the beginning: At first I didn't like him.) zo začiatku
    * * *
    • najprv
    • najskôr

    English-Slovak dictionary > at first

  • 112 authority

    [o:'Ɵorəti]
    plural - authorities; noun
    1) (the power or right to do something: He gave me authority to act on his behalf.) právomoc
    2) (a person who is an expert, or a book that can be referred to, on a particular subject: He is an authority on Roman history.) odborník
    3) ((usually in plural) the person or people who have power in an administration etc: The authorities would not allow public meetings.) úrady
    4) (a natural quality in a person which makes him able to control and influence people: a man of authority.) autorita
    - authoritative
    * * *
    • úrady
    • autorita
    • právo
    • moc
    • odborník

    English-Slovak dictionary > authority

  • 113 authorize

    (to give the power or right to do something: I authorized him to sign the documents; I authorized the payment of $100 to John Smith.) oprávniť; povoliť (platbu)
    - authorisation
    * * *
    • zmocnit
    • oprávnit

    English-Slovak dictionary > authorize

  • 114 backfire

    1) ((of a motor-car etc) to make a loud bang because of unburnt gases in the exhaust system: The car backfired.) mať spätný zápal
    2) ((of a plan etc) to have unexpected results, often opposite to the intended results: His scheme backfired (on him), and he lost money.) zlyhať, stroskotať
    * * *
    • zlyhat
    • spätné zapálenie
    • spätné žiarenie
    • porucha zapalovania

    English-Slovak dictionary > backfire

  • 115 badger

    ['bæ‹ə] 1. noun
    (a burrowing animal of the weasel family.) jazvec
    2. verb
    (to annoy or worry: He badgered the authorities until they gave him a new passport.) otravovať
    * * *
    • sužovat
    • štvat
    • trápit
    • jazvec
    • podomový obchodník

    English-Slovak dictionary > badger

  • 116 bankrupt

    1. adjective
    (unable to pay one's debts: He has been declared bankrupt.) zbankrotovaný / zruinovaný človek
    2. noun
    (a person who is unable to pay his debts.) zbankrotovaný, zruinovaný človek
    3. verb
    (to make bankrupt: His wife's extravagance soon bankrupted him.) zruinovať
    * * *
    • urobit úpadok
    • insolventý
    • bankrotár
    • neschopný platit

    English-Slovak dictionary > bankrupt

  • 117 baptize

    (to dip (a person) in water, or sprinkle (someone) with water, as a symbol of acceptance into the Christian church, usually also giving him a name: She was baptized Mary but calls herself Jane.) pokrstiť
    - baptismal
    * * *
    • pokrstit
    • krstit

    English-Slovak dictionary > baptize

  • 118 bargain

    1. noun
    1) (something bought cheaply and giving good value for money: This carpet was a real bargain.) dobrá kúpa
    2) (an agreement made between people: I'll make a bargain with you.) dohoda, dohovor
    2. verb
    (to argue about or discuss a price etc: I bargained with him and finally got the price down.) dohodnúť sa, dohovoriť sa
    * * *
    • výhodná kúpa
    • výpredaj
    • jednat sa
    • dohadovat sa
    • obchodná dohoda
    • obchod

    English-Slovak dictionary > bargain

  • 119 bear

    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) zniesť
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) uniesť
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) porodiť
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) niesť
    5) (to have: The cheque bore his signature.) mať
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) zatáčať sa
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) medveď
    * * *
    • znášat
    • strpiet
    • rodit sa
    • rodit (sa)
    • porodit (sa)
    • medved
    • nosit
    • niest

    English-Slovak dictionary > bear

  • 120 begrudge

    (to envy (someone something): I begrudge him his success.) nepriať
    * * *
    • závidiet
    • nerád dávat

    English-Slovak dictionary > begrudge

См. также в других словарях:

  • Him — während eines Auftritts (2006) Gründung 1995 Genre Dark Rock, Alternative Rock Website …   Deutsch Wikipedia

  • HIM — en 2008. Datos generales Origen Helsinki, Finlandia …   Wikipedia Español

  • HIM — HIM …   Википедия

  • HIM — is the objective form of he.Him or HIM may also refer to:Music* HIM (Finnish band), a Finnish Love metal band * HIM (Japanese Band),a J Rock band * HiM (American band), a post rock group from the United States of America * Him , a 1980 song by… …   Wikipedia

  • him — [ weak ım, strong hım ] pronoun *** Him can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of he: I don t trust him. My sister plays tennis with him. in a one word answer or after the verb to be : Who said that? Him. I knew it …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Him — Him, pron. [AS. him, dat. of h[=e]. [root]183. See {He}.] The objective case of he. See {He}. [1913 Webster] Him that is weak in the faith receive. Rom. xiv. 1. [1913 Webster] Friends who have given him the most sympathy. Thackeray. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • him — W1S1 [ım strong hım] pron [object form of he ] [: Old English;] 1.) used to refer to a man, boy, or male animal that has already been mentioned or is already known about ▪ Are you in love with him? ▪ Why don t you ask him yourself? ▪ He repeated… …   Dictionary of contemporary English

  • him — /him/, pron. 1. the objective case of he, used as a direct or indirect object: I ll see him tomorrow. Give him the message. 2. Informal. (used instead of the pronoun he in the predicate after the verb to be): It s him. It isn t him. 3. Informal.… …   Universalium

  • him — [him] pron. [OE him, dat. of he, he, merged in sense with hine, acc. of he] objective form of HE1 [help him; give him the book ]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage is objected to by some [ that s him ] …   English World dictionary

  • HIM — …   Deutsch Wikipedia

  • him — O.E. him, originally dative masc. and neut. of HE (Cf. he); beginning 10c. it replaced hine as masculine accusative, a regional process completed by 15c. The dative roots of the m ending are retained in German (ihm) and Dutch (hem). Hine persists …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»