Перевод: с немецкого на азербайджанский

с азербайджанского на немецкий

hier+sein

  • 1 herum

    adv ətrafında; yanında; um die Ecke \herum tindən o yana; hier \herum hardasa buralarda; um j-n \herum sein məc. kiməsə pərəstiş etmək; kiminsə ətrafında dolaşmaq; die Zeit ist \herum vaxt keçdi

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > herum

  • 2 Land

    n (5) 1. (ədəb. Lande) ölkə, məmləkət; dövlət; hier zu \Lande / hierzulande bu vilayətdə; außer \Lande(s) sein yad/qərib ölkədə olmaq; 2. oh. pl torpaq, yer; düzəngah (yer); flaches / ebenes / plattes \Land düzənlik, düzən yer; 3. oh. pl quru; ans \Land gehen / steigen sahilə çıxmaq; ans \Land setzen sahilə çıxarmaq; zu Wasser und zu \Land suda və quruda; 4. oh. pl kənd; auf dem \Lande kənddə; şəhər kənarında; aufs \Land gehen şəhər kənarına (kəndə) getmək; vom \Lande kəndli; ◊ seitdem sind viele Jahre ins \Land gegangen o vaxtdan çox illər keçib

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Land

  • 3 Latein

    n -s, oh. pl latın dili; ◊ er ist mit seinem \Latein zu / am Ende o çıxış yolu tapa bilmir (onun biliyi çatmır); hier geht sein \Latein aus biliyi bura qədərdir

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Latein

  • 4 sagen

    vt 1. demək; man sagt … deyirlər …; wie gesagt deyildiyi kimi; necə deyərlər; gelinde gesagt yumşaq deyilsə; es ist nicht zuviel gesagt şişirtmədən demək olar ki …; es ist nicht zu \sagen wie … ifadə etmək çətindir ki …; wenn ich so \sagen darf əgər belə demək mümkünsə; so zu \sagen belə ki, deməli necə deyərlər; offen gesagt açığını desək; gesagt - getan! söz verdin, əməl et!; deyildi – qurtardı! Ich habe mir \sagen lassen* eşitmişəm, mənə deyiblər; lassen Sie das gesagt sein! bunu yadınızda saxlayın, bunu unutmayın! (hədə); lassen Sie sich etw. \sagen mənə qulaq asın; was Sie \sagen! nə danışırsınız?! im Vertrauen gesagt öz aramızda qalsın; mit Verlaub zu \sagen demək ayıb olmasın; ◊ sage und schreibe hərfiyyən, sözbəsöz; 2. göstərmək, bildirmək, ifadə etmək; das hat nichts zu \sagen bunun heç bir mənası yoxdur; das will nicht viel \sagen bu əhəmiyyətsiz şeydir; er hat hier viel zu \sagen onun burada böyük hörməti var

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > sagen

  • 5 Stimmung

    f (10) 1. mus. kökləmə, sazlama, qurma; 2. məc. əhvali-ruhiyyə; guter \Stimmung sein yaxşı əhvali-ruhiyyədə olmaq; hier ist \Stimmung! dan. burada şənlikdir; öffentliche \Stimmung ictimai rəy

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Stimmung

См. также в других словарях:

  • hier sein — (ist) [Vi] an dem Ort, an dem sich der Sprecher befindet, sein: Gestern war sie noch hier. Sie ist erst heute Morgen abgereist; Wann wird der Brief hier sein? …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • hier sein — vgl. hier …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten — ist der im September 2008 erschienene dritte Roman von Christian Kracht. Er wurde in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung vorabgedruckt. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Übersetzungen 3 Rezeption …   Deutsch Wikipedia

  • Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten — is a novel by Swiss writer Christian Kracht. It was published by Kiepenheuer Witsch in September 2008. The title, translating to I ll be here in sunshine or in shadow , is from the lyrics to the Irish anthem Danny Boy.The novel presents an… …   Wikipedia

  • Nicht von hier sein —   Mit der umgangssprachlichen Wendung wird gesagt, dass jemand nicht recht bei Verstand ist: Manchmal habe ich den Eindruck, der ist nicht ganz von hier. Du bist wohl nicht von hier, die Asche auf den Teppich zu schnippen! Die Wendung meint… …   Universal-Lexikon

  • (Ein bisschen) hier sein — [Ein bisschen] hier sein   Mit »hier« ist die Stelle an der Stirn oder Schläfe gemeint, an die man tippt, um jemandem anzudeuten, dass er nicht recht bei Verstand ist: Du bist wohl ein bisschen hier? …   Universal-Lexikon

  • hier — [hiːɐ̯] Adv; 1 an diesem Ort, an dieser ↑Stelle (1) (an der sich der Sprecher befindet) ↔ dort <hier oben, unten, draußen, drinnen, vorn, hinten>: Hier soll eine Schule gebaut werden; Ich hole dich in zwei Stunden hier wieder ab; Deine… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • hier — • hier – hier und da; von hier aus; hier oben; hier unten – hier und jetzt, aber {{link}}K 81{{/link}}: im Hier und Jetzt – hier sein (zugegen sein); ich werde hier sein; wenn ich hier bin; da wir hier sind Man schreibt »hier« als Verbzusatz mit… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Hier — Hier, ein bestimmendes Nebenwort des Ortes, welches sich auf die redende Person beziehet, ein Seyn, eine Ruhe an demjenigen Orte, in welchem sie sich befindet, zu bezeichnen. 1. Eigentlich, für an diesem Orte; im Gegensatze das da und dort. Hier… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Hier — 1. Ein Hier ist besser als zehn Dort. Frz.: Les présens valent mieux que les absens. 2. Heut hie vnd morgen dort. – Eyering, II, 3. 3. Ik bün all hier, sagte der Schweinigel, als er mit dem Hasen wettlaufen war. Spott auf die, welche sich sehr… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • hier — Ein bißchen hier sein: geistig beschränkt, verrückt sein. Die Redensart wird mit einer Gebärde verbunden, indem man bei ›hier‹ Schläfen oder Stirn berührt, um anzudeuten, daß es dem Betreffenden ›hier‹ gebricht; vgl. französisch ›Il s en va de… …   Das Wörterbuch der Idiome

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»