-
41 aquí cada uno tira por su lado
aquí cada uno tira por su ladohier trennen sich unsere Wege -
42 aquí cerca
aquí cercahier in der Nähe -
43 aquí está apañado
aquí está apañadohier hat er nichts zu lachen -
44 aquí hay gato encerrado
aquí hay gato encerrado(familiar) hier ist etwas faul -
45 aquí hay mucho diablo
aquí hay mucho diablo(familiar) hier hat der Teufel seine Hand im Spiel -
46 aquí hay una peste increíble
aquí hay una peste increíblehier stinkt es wie die Pest -
47 aquí huele a cerrado
aquí huele a cerradohier muffelt es -
48 aquí mismo
aquí mismogleich hier -
49 aquí no hay agua
aquí no hay aguahier gibt es kein Wasser -
50 aquí priman los enchufes sobre la capacidad personal
aquí priman los enchufes sobre la capacidad personalhier sind Beziehungen wichtiger als persönliche FähigkeitenDiccionario Español-Alemán > aquí priman los enchufes sobre la capacidad personal
-
51 aquí queda sobreentendido que...
aquí queda sobre(e)ntendido que...das impliziert hier gleichzeitig, dass...Diccionario Español-Alemán > aquí queda sobreentendido que...
-
52 aquí queda sobrentendido que...
aquí queda sobre(e)ntendido que...das impliziert hier gleichzeitig, dass...Diccionario Español-Alemán > aquí queda sobrentendido que...
-
53 aquí reposan los restos mortales de...
aquí reposan los restos mortales de...hier ruht in Frieden...Diccionario Español-Alemán > aquí reposan los restos mortales de...
-
54 aquí se está tramando algo
aquí se está tramando algohier ist etwas im Gange -
55 aquí se sobreentiende que...
aquí se sobre(e)ntiende que...aquí queda sobre(e)ntendido que... das impliziert hier gleichzeitig, dass... -
56 aquí se sobrentiende que...
aquí se sobre(e)ntiende que...aquí queda sobre(e)ntendido que... das impliziert hier gleichzeitig, dass... -
57 aquí sobran las palabras
aquí sobran las palabrashier wäre jedes Wort zu viel -
58 aquí te fríes
aquí te fríeshier herrscht eine Affenhitze -
59 autenticidad
aɐtenti'θiđađfEchtheit f, Authentizität fsustantivo femenino2. [veracidad] Richtigkeit dieautenticidadautenticidad [a403584BEu403584BEteDC489F9Dn̩DC489F9Dtiθi'ðadh]Echtheit femenino; sobre la autenticidad de tus palabras tengo mis dudas ich bezweifle den Wahrheitsgehalt deiner Worte; no creo en la autenticidad de esta información ich glaube nicht, dass es sich hier um eine zuverlässige Information handelt -
60 autoridad
aɐtori'đađf1) Amt n, Behörde f2) ( validez) Geltung f, Ansehen nsustantivo femenino————————autoridades femenino plural[dirigentes] Persönlichkeiten Pluralautoridadautoridad [a403584BEu403584BEtori'ðadh]num1num (poder) Macht femenino; (de alguien) Autorität femenino; autoridad del estado Staatsgewalt femenino; autoridad judicial richterliche Gewalt; autoridad de los padres elterliche Autorität; estar bajo la autoridad de alguien jdm unterstehen; ¡aquí soy yo la autoridad! hier bestimme ich!num3num (plural) (policía) Polizei femenino; desacato a la autoridad Widerstand gegen die Staatsgewalt
См. также в других словарях:
hier! — hier! … Deutsch Wörterbuch
hier — [ jɛr ] adv. • ier, er 1080; lat. heri 1 ♦ Le jour qui précède immédiatement celui où l on est. ⇒ veille. Hier matin; hier soir, hier au soir. Le journal d hier. La journée d hier. Ce qu il a fait hier. Depuis, jusqu à hier. Le jour qui a précédé … Encyclopédie Universelle
Hier — Hier, ein bestimmendes Nebenwort des Ortes, welches sich auf die redende Person beziehet, ein Seyn, eine Ruhe an demjenigen Orte, in welchem sie sich befindet, zu bezeichnen. 1. Eigentlich, für an diesem Orte; im Gegensatze das da und dort. Hier… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hier — 1. (bi é) 1° V. a. Enfoncer avec la hie. Hier des pilotis. 2° V. n. Faire entendre le bruit appelé hiement. HISTORIQUE XIIIe s. • À la tour sont venu ; chascuns i fiert et hie, Tant que par force en ont la porte peçoïe, Ch. d Ant. III,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
hier — [hiːɐ̯] Adv; 1 an diesem Ort, an dieser ↑Stelle (1) (an der sich der Sprecher befindet) ↔ dort <hier oben, unten, draußen, drinnen, vorn, hinten>: Hier soll eine Schule gebaut werden; Ich hole dich in zwei Stunden hier wieder ab; Deine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hier — • hier – hier und da; von hier aus; hier oben; hier unten – hier und jetzt, aber {{link}}K 81{{/link}}: im Hier und Jetzt – hier sein (zugegen sein); ich werde hier sein; wenn ich hier bin; da wir hier sind Man schreibt »hier« als Verbzusatz mit… … Die deutsche Rechtschreibung
hier — HIER. adv. de temps, qui marque le jour qui precede immediatement celuy où l on est. Hier au soir. hier matin. il partit hier. il n est party que d hier, que du jour d hier. d hier en huit jours … Dictionnaire de l'Académie française
hiér- — hiér(o) ♦ Élément, du gr. hieros « sacré ». hiér(o) élément, du gr. hieros, sacré, saint . ⇒HIÉR(O) , (HIÉR , HIÉRO )élém. formant Élém. tiré du gr. « sacré, saint, auguste », entrant dans la constr. de mots sav. (subst. et adj.), où il introduit … Encyclopédie Universelle
hier — 1. Hier wohne ich. 2. Von hier hat man eine herrliche Aussicht. 3. Hier sind die Schlüssel für meine Wohnung. Kannst Du meine Blumen gießen? 4. Hier ist 06131 553221, Pamela Linke. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht … Deutsch-Test für Zuwanderer
hier — (auch hie arch.) Adv std. (8. Jh.), mhd. hie(r), ahd. hia(r), as. hēr Stammwort. Aus g. * hēr (ē2) hier , auch in gt. her, anord. hér, as. hēr, afr. hīr; eine Lokativbildung auf r zu dem Pronominalstamm (ig.) * kei hier , auch dieser hier (s.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hier — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • hierher • hierhin • bitte • bitte schön Bsp.: • Komm (hier)her! • … Deutsch Wörterbuch