Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

hexameter

  • 1 hexameter

        hexameter trī, adj., ἑξάμετροσ, of six feet, hexameter: versus.
    * * *
    I
    hexametra, hexametrum ADJ
    hexameter; with six metrical feet; (of verse)
    II
    hexameter line; verse in hexameter

    Latin-English dictionary > hexameter

  • 2 hexameter

    hexămĕter ( hexămetrus, Ter. Maur. p. 2430 P.), tri, m., = hexametros (of six measures), with or without versus, a verse consisting of six feet, a hexameter: versus, Lucil. ap. Porphyr. Hor. S. 1, 5, 87; so,

    metrum,

    Isid. 1, 38, 6:

    Antipater ille Sidonius solitus est versus hexametros aliosque variis modis atque numeris fundere ex tempore,

    Cic. de Or. 3, 50, 194:

    hexametrorum instar versuum,

    id. Or. 66, 222:

    liber scriptus ab eo hexametris versibus,

    Suet. Aug. 85:

    in longis versibus qui hexametri dicuntur,

    Gell. 18, 15, 1 (cf. Enn. ap. Cic. Leg. 2, 27, 68):

    initium hexametri,

    Quint. 9, 4, 78; cf.

    § 74: finis hexametri,

    id. 9, 4, 75; Ter. Maur. p. 2441:

    iambicus,

    whose sixth foot is an iambus, Diom. p. 516 P.

    Lewis & Short latin dictionary > hexameter

  • 3 hexametrus

    hexămĕter ( hexămetrus, Ter. Maur. p. 2430 P.), tri, m., = hexametros (of six measures), with or without versus, a verse consisting of six feet, a hexameter: versus, Lucil. ap. Porphyr. Hor. S. 1, 5, 87; so,

    metrum,

    Isid. 1, 38, 6:

    Antipater ille Sidonius solitus est versus hexametros aliosque variis modis atque numeris fundere ex tempore,

    Cic. de Or. 3, 50, 194:

    hexametrorum instar versuum,

    id. Or. 66, 222:

    liber scriptus ab eo hexametris versibus,

    Suet. Aug. 85:

    in longis versibus qui hexametri dicuntur,

    Gell. 18, 15, 1 (cf. Enn. ap. Cic. Leg. 2, 27, 68):

    initium hexametri,

    Quint. 9, 4, 78; cf.

    § 74: finis hexametri,

    id. 9, 4, 75; Ter. Maur. p. 2441:

    iambicus,

    whose sixth foot is an iambus, Diom. p. 516 P.

    Lewis & Short latin dictionary > hexametrus

  • 4 hexametrus

    I
    hexametra, hexametrum ADJ
    hexameter; with six metrical feet; (of verse)
    II
    hexameter line; verse in hexameter

    Latin-English dictionary > hexametrus

  • 5 Scipiadas

    1.
    scīpĭo, ōnis, m. [root skap-; Gr. skêptô, to support, skipôn, = skêptron, a staff; cf.: scāpus, scopio, scamnum], a staff (carried by persons of wealth, rank, high official station, etc.):

    unde ornatu hoc advenis? quid fecisti scipione?

    Plaut. Cas. 5, 4, 6; id. Am. 1, 3, 22; id. As. 1, 1, 111; id. Men. 5, 2, 103; Cat. 37, 10; Plin. 28, 2, 4, § 15:

    eburneus, carried by the viri triumphales,

    Liv. 5, 41 fin.; cf. Val. Max. 4, 4, 5; in the time of the emperors, also by the consuls, Val. Imp. ap. Vop. Aur. 13 fin.; Amm. 29, 2, 15; given as a present from the Roman nation to friendly princes;

    so to Masinissa,

    Liv. 30, 15; 31, 11;

    to Eumenes,

    id. 42, 14 fin.
    2.
    Scīpĭo, ōnis, m. [1. scipio], the name of a celebrated family in the gens Cornelia, the most famous members of which were the two conquerors of the Carthaginians, P. Cornelius Scipio Africanus major, in the second, and P. Cornelius Scipio Aemilianus Africanus minor, in the third Punic war. —In hexameter verse scanned nom. Scīpĭŏ, Luc. 4, 658; Sil. 8, 548; 10, 427; 13, 386; 13, 449 al.; cf., in the foll., 3. init. —Hence,
    1.
    Scīpĭōnĕus, a, um, adj., of the Scipios (late Lat.), Fab. Cl. Gord. Fulg. Act. Mundi, 11, p. 141.—
    2.
    Scīpĭŏnārĭus, a, um, adj.:

    a Scipione quidam male dicunt Scipioninos: nam est Scipionarios,

    Varr. L. L. 9, § 71 Müll.—
    3.
    Scīpĭădes or - as, ae, m. (cf. Prisc. p. 582 P), one of the Scipio family, a Scipio ( poet. for Scipio, the oblique cases of which could not stand in hexameter verse):

    Scipiadas, belli fulmen, Carthaginis horror,

    Lucr. 3, 1034; v. Lachm. ad h. 1.; Lucil. ap. Fest. s. v. scurrae, p. 294 Müll.; nom. Scipiades, Claud. III. Cons. Stil. praef. 1; gen., dat. Scipiadae, Prop. 3, 11, 59 (4, 10, 67); Hor. S. 2, 1, 72; Claud. B. Get. 141; acc. Scipiadem, Hor. S. 2, 1, 17; v. Heind. and Duntz. ad h. 1.; plur. nom. Scipiadae, Manil. 2, 790; Claud. Laud. Stil. 1, 381; gen. Scipiadum, id. Laud. Seren. 42; acc. Scipiadas, Verg. G. 2, 170; Claud. ap. Prop. et Olybr. 149.

    Lewis & Short latin dictionary > Scipiadas

  • 6 Scipio

    1.
    scīpĭo, ōnis, m. [root skap-; Gr. skêptô, to support, skipôn, = skêptron, a staff; cf.: scāpus, scopio, scamnum], a staff (carried by persons of wealth, rank, high official station, etc.):

    unde ornatu hoc advenis? quid fecisti scipione?

    Plaut. Cas. 5, 4, 6; id. Am. 1, 3, 22; id. As. 1, 1, 111; id. Men. 5, 2, 103; Cat. 37, 10; Plin. 28, 2, 4, § 15:

    eburneus, carried by the viri triumphales,

    Liv. 5, 41 fin.; cf. Val. Max. 4, 4, 5; in the time of the emperors, also by the consuls, Val. Imp. ap. Vop. Aur. 13 fin.; Amm. 29, 2, 15; given as a present from the Roman nation to friendly princes;

    so to Masinissa,

    Liv. 30, 15; 31, 11;

    to Eumenes,

    id. 42, 14 fin.
    2.
    Scīpĭo, ōnis, m. [1. scipio], the name of a celebrated family in the gens Cornelia, the most famous members of which were the two conquerors of the Carthaginians, P. Cornelius Scipio Africanus major, in the second, and P. Cornelius Scipio Aemilianus Africanus minor, in the third Punic war. —In hexameter verse scanned nom. Scīpĭŏ, Luc. 4, 658; Sil. 8, 548; 10, 427; 13, 386; 13, 449 al.; cf., in the foll., 3. init. —Hence,
    1.
    Scīpĭōnĕus, a, um, adj., of the Scipios (late Lat.), Fab. Cl. Gord. Fulg. Act. Mundi, 11, p. 141.—
    2.
    Scīpĭŏnārĭus, a, um, adj.:

    a Scipione quidam male dicunt Scipioninos: nam est Scipionarios,

    Varr. L. L. 9, § 71 Müll.—
    3.
    Scīpĭădes or - as, ae, m. (cf. Prisc. p. 582 P), one of the Scipio family, a Scipio ( poet. for Scipio, the oblique cases of which could not stand in hexameter verse):

    Scipiadas, belli fulmen, Carthaginis horror,

    Lucr. 3, 1034; v. Lachm. ad h. 1.; Lucil. ap. Fest. s. v. scurrae, p. 294 Müll.; nom. Scipiades, Claud. III. Cons. Stil. praef. 1; gen., dat. Scipiadae, Prop. 3, 11, 59 (4, 10, 67); Hor. S. 2, 1, 72; Claud. B. Get. 141; acc. Scipiadem, Hor. S. 2, 1, 17; v. Heind. and Duntz. ad h. 1.; plur. nom. Scipiadae, Manil. 2, 790; Claud. Laud. Stil. 1, 381; gen. Scipiadum, id. Laud. Seren. 42; acc. Scipiadas, Verg. G. 2, 170; Claud. ap. Prop. et Olybr. 149.

    Lewis & Short latin dictionary > Scipio

  • 7 scipio

    1.
    scīpĭo, ōnis, m. [root skap-; Gr. skêptô, to support, skipôn, = skêptron, a staff; cf.: scāpus, scopio, scamnum], a staff (carried by persons of wealth, rank, high official station, etc.):

    unde ornatu hoc advenis? quid fecisti scipione?

    Plaut. Cas. 5, 4, 6; id. Am. 1, 3, 22; id. As. 1, 1, 111; id. Men. 5, 2, 103; Cat. 37, 10; Plin. 28, 2, 4, § 15:

    eburneus, carried by the viri triumphales,

    Liv. 5, 41 fin.; cf. Val. Max. 4, 4, 5; in the time of the emperors, also by the consuls, Val. Imp. ap. Vop. Aur. 13 fin.; Amm. 29, 2, 15; given as a present from the Roman nation to friendly princes;

    so to Masinissa,

    Liv. 30, 15; 31, 11;

    to Eumenes,

    id. 42, 14 fin.
    2.
    Scīpĭo, ōnis, m. [1. scipio], the name of a celebrated family in the gens Cornelia, the most famous members of which were the two conquerors of the Carthaginians, P. Cornelius Scipio Africanus major, in the second, and P. Cornelius Scipio Aemilianus Africanus minor, in the third Punic war. —In hexameter verse scanned nom. Scīpĭŏ, Luc. 4, 658; Sil. 8, 548; 10, 427; 13, 386; 13, 449 al.; cf., in the foll., 3. init. —Hence,
    1.
    Scīpĭōnĕus, a, um, adj., of the Scipios (late Lat.), Fab. Cl. Gord. Fulg. Act. Mundi, 11, p. 141.—
    2.
    Scīpĭŏnārĭus, a, um, adj.:

    a Scipione quidam male dicunt Scipioninos: nam est Scipionarios,

    Varr. L. L. 9, § 71 Müll.—
    3.
    Scīpĭădes or - as, ae, m. (cf. Prisc. p. 582 P), one of the Scipio family, a Scipio ( poet. for Scipio, the oblique cases of which could not stand in hexameter verse):

    Scipiadas, belli fulmen, Carthaginis horror,

    Lucr. 3, 1034; v. Lachm. ad h. 1.; Lucil. ap. Fest. s. v. scurrae, p. 294 Müll.; nom. Scipiades, Claud. III. Cons. Stil. praef. 1; gen., dat. Scipiadae, Prop. 3, 11, 59 (4, 10, 67); Hor. S. 2, 1, 72; Claud. B. Get. 141; acc. Scipiadem, Hor. S. 2, 1, 17; v. Heind. and Duntz. ad h. 1.; plur. nom. Scipiadae, Manil. 2, 790; Claud. Laud. Stil. 1, 381; gen. Scipiadum, id. Laud. Seren. 42; acc. Scipiadas, Verg. G. 2, 170; Claud. ap. Prop. et Olybr. 149.

    Lewis & Short latin dictionary > scipio

  • 8 alternus

        alternus adj.    [alter], one after the other, alternate, in turn, reciprocal: ex duabus orationibus capita alterna recitare: alternis trabibus ac saxis, beams alternating with stones, Cs.: pes, H.: alterni si congrediamur, every other one of us, V.: in hoc alterno pavore, i. e. panic alternately in either army, L.: fratrem alternā morte redimere, by dying and reviving with him in turn, V.: alternis paene verbis laudans, with almost every other word, L.: amant alterna Camenae, responsive song, V.: alternis aptum sermonibus, dialogue, H.—Of verses, alternate hexameter and pentameter, elegiac: pedes alternos esse oportebit: canere alterno carmine, O. — In courts the parties took turns in challenging judges; hence, alterna consilia reicere, to reject by turns: reiectio iudicum alternorum.
    * * *
    alterna, alternum ADJ
    alternate, one after the/every other, by turns, successive; mutual; reciprocal

    Latin-English dictionary > alternus

  • 9 longus

        longus adj. with comp. and sup.    [2 LEG-], long, extended: via: longissima epistula: proficisci longissimo agmine, Cs.: navis longa, a war-ship, man-of-war (from its shape), Cs.: versus, the heroic hexameter: honorum Pagina, Iu.: vestis, V.: longioris fugae consilium, further, Cs.: manūs, farreaching, O.— In length, long: musculus pedes LX longus, Cs.: ferrum tres longum pedes, in length, L.— Great, vast, spacious: pontus, H.: classemque ex aethere longo prospexit, V.: caelum, O.— Long, of long duration, lasting, prolonged, tedious: in tam longā aetate: vita longior: uno die longior mensis: longā interiectā morā, Cs.: spatium (sc. temporis), L.: memoriam nostri longam efficere, S.: longo tempore, after a long interval, V.: anni, a great age, V.: dies, length of days, Iu.: syllaba: voces, V.: senectus, Iu.: mors, slow, V.: quam improbe fecerit, longum est dicere, it would be tedious: ne longum sit, to speak briefly: Ne longum faciam, H.: exemplis hoc facere longius, to spin out: nolo esse longus, tedious: respondit, nihil sibi longius fuisse, quam ut me videret, i. e. that he was impatient: nec mihi longius quicquam est quam, etc., nothing is more tedious: fatigat edendi Ex longo rabies, since long ago, V.: spem incohare longam, looking far ahead, H.: longus spe, slow to hope, H.— Distant, remote, long delayed: in longiorem diem conferre, Cs.: dies, V.—As subst n.: in longum dilata res, long postponed, L.: Causando nostros in longum ducis amores, delay, V.
    * * *
    longa -um, longior -or -us, longissimus -a -um ADJ
    long; tall; tedious, taking long time; boundless; far; of specific length/time

    Latin-English dictionary > longus

  • 10 religiō

        religiō (not rell-; the first syl. lengthened in hexameter verse), ōnis, f    [re-+2 LIG-], conscientiousness, sense of right, moral obligation, duty: nihil esse mihi, religiost dicere, i. e. I say on my conscience, T.: Heium a religione deducere: quid lex et religio cogat cogitare: quaeris aliquem praestantiorem virtute, religione?: iudiciorum religionem veritatemque perfringere: iudicum religiones oratione converti, the conscientious convictions.— A regard for sacred things, devoutness, piety, reverence, religious feeling: sese summā religione teneri: religio, quae deorum cultu pio continetur: sacra summā religione confici velle: omnia, quae sceleri propiora sunt quam religioni: religioni servire.— A religious scruple, scruple of conscience, apprehension of divine anger, fear of the gods, superstitious awe: ut eam, non religio contineret: nullā mendaci religione obstrictus, superstition, Cs.: tantā religione obstricta provincia: obstrinxisti religione populum R.: parvulae causae vel terroris repentini vel obiectae religionis, Cs.: rem habere religioni, i. e. as a divine warning: ne bellum indiceretur, religio obstitit, L.: plena religione civitas, L.: liberatae religione mentes, L.: rivos deducere nulla Religio vetuit, V.: nulla mihi Religio est, H.: movendi thensauros, L.: novas sibi ex loco religiones fingunt, Cs.: religionibus impediri, Cs.: plenis religionum animis prodigia insuper nuntiata, L.— A sense of religious obligation, religious sanction, duty to the gods: viri religione potius quam veritate fides constricta: iuris iurandi.— A religious obligation, oath, pledge of faith, religious sanction: timori magis quam religioni consulere, Cs.: Achaeos religione obstringere, L.: relinquitur nova religio, ut, etc., i. e. a new view of your obligation, Cs.: ius iurandum servabat conservatā religione, N.: religioni potius vestrae quam odio parere.— Divine service, worship of the gods, religious observance, religion, worship: religione, id est cultu deorum: illa pax mater huic urbi iuris et religionis fuit: deorum.— A religion, faith, religious system, mode of worship, cult: venit mihi religionis illius in mentem: neque enim haec externa vobis est religio: expertes religionum omnium: in bello religionum et consuetudinis iura retinere: pro religionibus suis bella suscipere: religiones interpretantur, religious matters, Cs.: publicae religiones, L.— Sacredness, sanctity, holiness, claim to reverence: fanum Iunonis tantā religione semper fuit, ut, etc.: in sacerdotibus tanta offusa oculis animoque religio, i. e. such sacred majesty of expression and feeling, L.: Iam tum religio pavidos terrebat agrestīs Dira loci, V. — An object of veneration, sacred place, consecrated thing, hallowed object: religionem restituere: tantis eorum religionibus violatis: ad deorum religionem demigrasse, i. e. shrines: quae religio aut quae machina belli (the Trojan horse), V.—Of places, a claim resulting from consecration, religious liability: aram si dedicasti, sine religione loco moveri potest: liberaret religione templum, L.: locus religionum deorumque plenus, L.
    * * *
    supernatural constraint/taboo; obligation; sanction; worship; rite; sanctity; reverence/respect/awe/conscience/scruples; religion; order of monks/nuns (Bee)

    Latin-English dictionary > religiō

  • 11 sēnī

        sēnī ae, a, gen. senūm, num distrib.    [sex], six each: cum in sex partīs divisus exercitus Romanus senis horis in orbem succederet proelio, L.: nt tribuni militum seni deni in quattuor legiones crearentur, i. e. sixteen each, L.: senūm pedum crassitudo, Cs.: pueri annorum senūm septenūmque denūm, of sixteen and seventeen years.—Six (poet. for sex): tradiderat natalibus actis Bis puerum senis, past his twelfth birthday, O.: pedes, i. e. hexameter, H.: senos reddere ictūs (of the senarius), H.

    Latin-English dictionary > sēnī

  • 12 Acephali

    ăcĕphălus, i, adj., = akephalos.
    I.
    Without head, without chief or leader.Subst.: Ăcĕphăli, a sect of heretics, Isid. Or. 8, 5, 66; cf. 5, 39, 39 sq.—
    II.
    In prosody, of a hexameter which begins with a short syllable (e. g. epeidê), Vel. Long. p. 2219 P.

    Lewis & Short latin dictionary > Acephali

  • 13 acephalus

    ăcĕphălus, i, adj., = akephalos.
    I.
    Without head, without chief or leader.Subst.: Ăcĕphăli, a sect of heretics, Isid. Or. 8, 5, 66; cf. 5, 39, 39 sq.—
    II.
    In prosody, of a hexameter which begins with a short syllable (e. g. epeidê), Vel. Long. p. 2219 P.

    Lewis & Short latin dictionary > acephalus

  • 14 alternus

    alternus, a, um, adj. [alter], one after the other, by turns, interchangeable, alternate (class. and also poet.).
    I.
    In gen.: ( Sem)VNIS. ALTERNEI. ADVOCAPIT. CONCTOS (i. e. Semones alterni advocate cunctos), Carm. Fr. Arv. 36 (v. advoco fin.): alternā vice inire, Enn. ap. Charis. p. 214 P. (Trag. v. 151 Vahl.):

    alternae arbores,

    Plaut. Trin. 2, 4, 138:

    Alterno tenebras et lucem tempore gigni,

    Lucr. 5, 978:

    ex duabus orationibus capita alterna recitare,

    Cic. Clu. 51, 140:

    alternis trabibus ac saxis,

    with beams and stones regularly interchanged, Caes. B. G. 7, 23 Herz.:

    (bibere) alternis diebus modo aquam, modo vinum,

    Cels. 3, 2:

    Alterno terram quatiunt pede,

    Hor. C. 1, 4, 7:

    per alternas vices,

    Ov. P. 4, 2, 6:

    vix hostem, alterni si congrediamur, habemus,

    Verg. A. 12, 233; 6, 121: alternum foedus amicitiae, Cat. 109, 6: alternus metus, mutual or reciprocal fear, Liv. 26, 25; cf. id. 23, 26:

    alternas servant praetoria ripas,

    the opposite, Stat. S. 1, 3, 25:

    aves,

    the eagles which stand opposite to each other, Claud. Mall. Theod. prol. 16 (v. the passage in its connection):

    alternis paene verbis T. Manlii factum laudans,

    with almost every other word, Liv. 8, 30: alternis dicetis;

    amant alterna Camenae,

    responsive song, Verg. E. 3, 59:

    versibus alternis,

    Hor. Ep. 2, 1, 146: alternis aptum sermonibus, alternate discourse, i. e. dialogue, id. A. P. 81. —Of verses: interchanging between hexameter and pentameter, elegiac:

    pedes alternos esse oportebit,

    Cic. de Or. 3, 50, 193:

    epigramma alternis versibus longiusculis,

    id. Arch. 10, 25; Ov. H. 15, 5:

    canere alterno carmine,

    id. F. 2, 121; so id. Tr. 3, 1, 11; 3, 1, 56; 3, 7, 10 (cf.:

    modos impares,

    id. ib. 2, 220).—
    II.
    Esp., in the Roman courts of justice the accused, and afterwards the accuser, could alternately reject all the judges appointed by the prætor;

    hence, alterna consilia or alternos judices reicere,

    to reject by turns, Cic. Vatin. 11, 27; id. Planc. 15, 36:

    cum alternae civitates rejectae sunt,

    id. Verr. 2, 2, 13.— Comp. and sup. are not used. — Advv. (only in posit.).
    a.
    Form alternē, alternately, only in Sen. Q. N. 7, 12 med.
    b.
    Form alternīs ( abl. plur.; sc. vicibus), alternately, by turns ( poet. and prose; freq. in Lucr.;

    not in Cic.),

    Lucr. 1, 524; 1, 768; 1, 1011; 1, 1066; 3, 373; 4, 790; 6, 570; Varr. R. R. 3, 16, 9; Verg. E. 3, 59; id. G. 1, 71; 1, 79; Liv. 2, 2 med.; Sen. Ep. 120 fin.; Plin. Ep. 18, 2.—
    * c.
    Form alternă, neutr. plur., Plin. 11, 37, 51, § 138 Jan; App. M. 10, p. 247, 8 Elm.

    Lewis & Short latin dictionary > alternus

  • 15 Bucolica

    būcŏlĭcus, a, um, adj., = boukolikos, pertaining to shepherds, pastoral, bucolic.
    I.
    In gen.: Bucolicōn poëma, Virgil ' s pastoral poetry, the Bucolics, Col. 7, 10, 8; and absol.: Būcŏlĭca, ōrum, n., = ta Boukolika, Bucolics, Ov. Tr. 2, 538:

    Bucolica Theocriti et Vergilii,

    Gell. 9, 9, 4; cf. Serv. ad Verg. E.1.—
    II.
    Esp.
    A.
    Bucolice tome = boukolikê tomê; in metre, the bucolic cœsura; that of an hexameter whose fourth foot is a dactyl, and ends a word (e. g. Verg. E. 3, 1:

    Dic mihi, Damoeta, cujum pecus? an Meliboei?),

    Aus. Ep. 4, 88. —
    B.
    A species of panaces, Plin. 25, 4, 11, § 31.—
    C.
    Būcŏlĭci, ōrum, m., a class of Egyptian soldiers, so called from their place of abode, Bucolica, Capitol. Ant. Phil. 21; Vulcat. Avid. Cass. 6, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > Bucolica

  • 16 Bucolici

    būcŏlĭcus, a, um, adj., = boukolikos, pertaining to shepherds, pastoral, bucolic.
    I.
    In gen.: Bucolicōn poëma, Virgil ' s pastoral poetry, the Bucolics, Col. 7, 10, 8; and absol.: Būcŏlĭca, ōrum, n., = ta Boukolika, Bucolics, Ov. Tr. 2, 538:

    Bucolica Theocriti et Vergilii,

    Gell. 9, 9, 4; cf. Serv. ad Verg. E.1.—
    II.
    Esp.
    A.
    Bucolice tome = boukolikê tomê; in metre, the bucolic cœsura; that of an hexameter whose fourth foot is a dactyl, and ends a word (e. g. Verg. E. 3, 1:

    Dic mihi, Damoeta, cujum pecus? an Meliboei?),

    Aus. Ep. 4, 88. —
    B.
    A species of panaces, Plin. 25, 4, 11, § 31.—
    C.
    Būcŏlĭci, ōrum, m., a class of Egyptian soldiers, so called from their place of abode, Bucolica, Capitol. Ant. Phil. 21; Vulcat. Avid. Cass. 6, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > Bucolici

  • 17 bucolicus

    būcŏlĭcus, a, um, adj., = boukolikos, pertaining to shepherds, pastoral, bucolic.
    I.
    In gen.: Bucolicōn poëma, Virgil ' s pastoral poetry, the Bucolics, Col. 7, 10, 8; and absol.: Būcŏlĭca, ōrum, n., = ta Boukolika, Bucolics, Ov. Tr. 2, 538:

    Bucolica Theocriti et Vergilii,

    Gell. 9, 9, 4; cf. Serv. ad Verg. E.1.—
    II.
    Esp.
    A.
    Bucolice tome = boukolikê tomê; in metre, the bucolic cœsura; that of an hexameter whose fourth foot is a dactyl, and ends a word (e. g. Verg. E. 3, 1:

    Dic mihi, Damoeta, cujum pecus? an Meliboei?),

    Aus. Ep. 4, 88. —
    B.
    A species of panaces, Plin. 25, 4, 11, § 31.—
    C.
    Būcŏlĭci, ōrum, m., a class of Egyptian soldiers, so called from their place of abode, Bucolica, Capitol. Ant. Phil. 21; Vulcat. Avid. Cass. 6, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > bucolicus

  • 18 distichon

    distĭchus, a, um, adj., = distichos, consisting of two rows.
    I.
    Adj.:

    hordeum,

    Col. 2, 9, 16.—
    II.
    Subst.
    A.
    distĭ-chum, i, n., a building with two stories or two rows of chambers, Inscr. Fabr. p. 627, no. 234.—
    B.
    distĭchon, i, n., a poem of two verses, a distich consisting of a hexameter and a pentameter, Mart. 8, 29, 1; Suet. Caes. 51; id. Oth. 3 al.

    Lewis & Short latin dictionary > distichon

  • 19 distichum

    distĭchus, a, um, adj., = distichos, consisting of two rows.
    I.
    Adj.:

    hordeum,

    Col. 2, 9, 16.—
    II.
    Subst.
    A.
    distĭ-chum, i, n., a building with two stories or two rows of chambers, Inscr. Fabr. p. 627, no. 234.—
    B.
    distĭchon, i, n., a poem of two verses, a distich consisting of a hexameter and a pentameter, Mart. 8, 29, 1; Suet. Caes. 51; id. Oth. 3 al.

    Lewis & Short latin dictionary > distichum

  • 20 distichus

    distĭchus, a, um, adj., = distichos, consisting of two rows.
    I.
    Adj.:

    hordeum,

    Col. 2, 9, 16.—
    II.
    Subst.
    A.
    distĭ-chum, i, n., a building with two stories or two rows of chambers, Inscr. Fabr. p. 627, no. 234.—
    B.
    distĭchon, i, n., a poem of two verses, a distich consisting of a hexameter and a pentameter, Mart. 8, 29, 1; Suet. Caes. 51; id. Oth. 3 al.

    Lewis & Short latin dictionary > distichus

См. также в других словарях:

  • Hexameter — is a literary and poetic form, consisting of six metrical feet per line as in the Iliad . It was the standard epic metre in Greek and became standard for Latin too. It was also used in other types of composition in Horace s satires, for instance …   Wikipedia

  • Hexameter — Sm (ein Versmaß) per. Wortschatz fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. (versus) hexameter, aus gr. hexámetros sechsfüßig , zu gr. héx sechs und gr. métron n. Maß, Versfuß . So bezeichnet als sechsfüßiger Vers.    Ebenso nndl. hexameter, ne …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Hexamĕter — (v. gr.), ursprünglich griechischer, von den Epikern gebrauchter (daher Epischer od. Heroischer Vers), aus Daktylen u. Spondeen bestehender Vers. In jedem Versfuß können Daktylen od. Spondeen stehn, nur im fünften steht regelmäßig ein Daktylus u …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hexameter — Hexameter, ein ursprünglich griechischer sechsfüßiger Vers, der meistens von den Epikern gebraucht wurde und aus Daktylen und Spondäen besteht. Bei der Fügsamkeit der deutschen Sprache gelang es bald, denselben nachzubilden, und Klopstock, Voß,… …   Damen Conversations Lexikon

  • Hexameter — Hex*am e*ter, n. [L., fr. Gr. ? of six meters; (sc. ?) hexameter verse; e x six + ? measure: cf. F. hexam[ e]tre. See {Six}, and {Meter}.] (Gr. & Lat. Pros.) A verse of six feet, the first four of which may be either dactyls or spondees, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hexamĕter — Hexamĕter, von den Griechen erfundener sechs süßiger daktylischer Vers (wegen der frühesten Anwendung im Heldengedicht auch heroischer oder epischer Vers genannt), dessen letzter Versfuß zur Bezeichnung des Versendes um eine Silbe verkürzt ist… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • hexameter — (adj.) 1540s, from L. hexameter, from Gk. hexametros, from hex six (see HEXA (Cf. hexa )) + metron meter (see METER (Cf. meter) (n.2)). As a noun from 1570s. Related: Hexametric …   Etymology dictionary

  • hexameter — [hek sam′ə tər] n. [L hexameter < Gr hexametros: see HEXA & METER1] 1. a line of verse containing six metrical feet or measures; specif., the six foot dactylic line of classical verse, the first four feet of which may be either dactyls or… …   English World dictionary

  • Hexameter — Hex*am e*ter, a. Having six metrical feet, especially dactyls and spondees. Holland …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hexameter — Hexamĕter (grch.), Vers aus sechs Füßen, von denen die vier ersten Daktylen oder Spondeen sind, der fünfte ein Daktylus, der sechste ein Spondeus oder Trochäus ist; der epische Vers der Griechen kam von diesen zu den Römern und ist auch in der… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Hexameter — Hexameter, der älteste Vers der alten Metrik, besteht aus 6 Füßen, von denen die 4 ersten Daktylen oder Spondeen sind, der 5. ein Daktylus sein soll, der 6. Spondeus oder Trochäus ist. Von den neuern Sprachen hat ihn sich nur die deutsche… …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»