Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

heurter

  • 1 اصطدم ب

    heurter; caramboler; buter

    Dictionnaire Arabe-Français > اصطدم ب

  • 2 ضرب

    I ضَرْبٌ
    ['dʼarb]
    n m
    1) خَبْطٌ frappement m, battage m

    ضَرْبُ الأَطفالِ — battre les enfants

    2) تَكْرارُ الأَعْدادِ f multiplication

    جَدْوَلُ الضَّرْبِ — table de multiplication

    3) نَوْعٌ m genre

    ضَرْبٌ مِنْ ضُروبِ الفَنِّ — genre d'art

    II ضَرَبَ
    [dʼa'raba]
    v
    1) خَبَطَ frapper, battre

    ضَرَبَهُ بِالعَصا — Il l'a frappé avec un bâton.

    2) صَدَمَ heurter

    ضَرَبَتْهُ سَيّارَةٌ — Il s'est fait heurter par une voiture.

    3) قَرَعَ sonner

    ضَرَبَ الجَرَسَ — sonner la cloche

    ♦ ضَرَبَ الأَعْدادَ multiplier des nombres
    ♦ ضَرَبَ أَطْنابَهُ prendre racine
    ♦ ضَرَبَ حِصارًا imposer un blocus
    ♦ ضَرَبَ رَقْمًا قِياسِيًَّا établir un record
    ♦ ضَرَبَ عُنُقَهُ décapiter
    ♦ ضَرَبَ العِمْلَةَ frapper une monnaie
    ♦ ضَرَبَ مَثَلاً citer comme exemple
    ♦ ضَرَبَ عُصْفورَيْنِ بِحَجَرٍ واحِدٍ faire d'une pierre deux coups
    ♦ ضَرَبَهُ عَرْضَ الحائِطِ تَجاهَلَهُ ne pas tenir compte de qqc, ignorer

    Dictionnaire Arabe-Français > ضرب

  • 3 ارتطم ب

    télescoper; tamponner; heurter; cogner; accrocher

    Dictionnaire Arabe-Français > ارتطم ب

  • 4 اصطدم

    saheurter; rencontrer; heurter; cogner; aheurter

    Dictionnaire Arabe-Français > اصطدم

  • 5 صدم

    trinquer; traumatiser; télescoper; tamponner; scandaliser; percuter; percussion; offusquer; impact; heurter; entrechoquer; commotionner; cogner; cognement; choquer; chopper; choc; caramboler; buter

    Dictionnaire Arabe-Français > صدم

  • 6 لطم

    talocher; souffleter; heurter; gourmer; gifler; frapper; assener; amocher

    Dictionnaire Arabe-Français > لطم

  • 7 إرتطم

    إِرْتَطَمَ
    ['ʔirtatʼama]
    v
    إصطدمَ se heurter, se cogner

    إرتطمت السيّارةُ بالجدارِ — La voiture s'est heurtée à la barrière.

    Dictionnaire Arabe-Français > إرتطم

  • 8 إصطدم

    إِصْطَدمَ
    ['ʔisʼtʼadama]
    v
    إرتطمَ se heurter

    اصْطَدَمَ بالجدار — Il se heurta au mur.

    Dictionnaire Arabe-Français > إصطدم

  • 9 تصادم

    تََصادَمَ
    [ta'sʼaːdama]
    v
    1) إِصْطَدَمَ se heurter, tamponner, se percuter

    تَصادَمَت السَّيّارتانِِ — Les deux voitures se sont percutées.

    2) تَضارَبَ diverger

    تَصادَمَت الآراءُ — Leurs opinions divergeaient.

    Dictionnaire Arabe-Français > تصادم

  • 10 تلاطم

    تَلاطَمَ
    [ta'laːtʼama]
    v
    تَضارَبَ s'entrechoquer, s'entre-heurter

    تَلاطَمَت الأَمْواجُ — Les vagues s'entrechoquaient.

    Dictionnaire Arabe-Français > تلاطم

  • 11 صادم

    صادَمَ
    ['sʼaːdama]
    v
    1) ضَرَبَ وَدَفَعَ heurter

    صادَمَت السَّيّارَةُ عابرَ السَّبيلِ — La voiture a heurté un passant.

    2) عارَضَ contredire

    صادَمَهُ في كُلِّ كَلِمَةٍ — Il le contredisait à chaque mot.

    Dictionnaire Arabe-Français > صادم

  • 12 صدم

    صَدَمَ
    [sʼa'dama]
    v
    1) ضَرَبَ وَدَفَعَ heurter

    صَدَمَتْهُ سَيّارَةُ — Il a été heurté par une voiture.

    2) فاجَأَهُ بِقُوَّةٍ choquer

    صَدَمَهُ الخَبَرُ — La nouvelle l'a choqué.

    Dictionnaire Arabe-Français > صدم

  • 13 لاقى

    لاقَى
    [laː'qaː]
    v
    1) قابَلَ rencontrer

    لاقَى صَديقَهُ في المَطارِ — Il a rencontré son ami à l'aéroport.

    2) واجَهَ se heurter

    لاقَى صُعوباتٍ كَثيرَةً — Il s'est heurté à beaucoup de difficultés.

    3) وَجَدَ trouver

    لاقَى تَفَهُّمًا كَبيرًا — Il a trouvé beaucoup de compréhension.

    ♦ لاقَى اسْتِحْسانًا Il a ressenti beaucoup d'approbation.
    ♦ لاقَى اسْتِقْبالاً Il a trouvé bon accueil.
    ♦ لاقَى رَواجًا Il a trouvé une forte demande.

    Dictionnaire Arabe-Français > لاقى

См. также в других словарях:

  • heurter — [ ɶrte ] v. <conjug. : 1> • hurter 1160; p. ê. du frq. °hurt (cf. a. scand. hrütr « bélier ») ou d un gallo roman °uritare « frapper comme un taureau sauvage », du lat. urus I ♦ V. tr. 1 ♦ Toucher en entrant brusquement en contact avec… …   Encyclopédie Universelle

  • *heurter — ● heurter verbe transitif (francique hurt, bélier) Venir frapper quelque chose, quelqu un avec ce qu on transporte ou d une partie du corps, entrer rudement en contact avec quelque chose, quelqu un : Je l ai heurté avec mon parapluie. La voiture… …   Encyclopédie Universelle

  • heurter — et trebucher, Offendere, Offensare. Heurter contre quelque chose et froisser, Allidere, Illidere, Compulsare. Heurter à des rochers, Appellere ad scopulos, Nauem impingere. Heurter du front contre le front d un autre, Coniscare. Heurter sa teste… …   Thresor de la langue françoyse

  • heurter — HEURTER. v. a. (L H s aspire.) Choquer, toucher ou rencontrer rudement. Il est malaisé de passer par les rues de Paris qu on ne heurte quelqu un. un Crocheteur l a heurté en passant, l a heurté rudement. un vaisseau a heurté l autre. On s en sert …   Dictionnaire de l'Académie française

  • heurter — (heur té) v. a. 1°   Toucher ou rencontrer rudement. Heurter quelqu un en passant. Se heurter la tête contre un mur. •   [Un valet] Heurtant table et tréteaux, verse tout [un plat] sur mes chausses, RÉGNIER Sat. X.. •   L un me heurte d un ais… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • heurter — vt. (a)kotâ (Albanais 001, Annecy 003, Balme Sillingy 020) ; ortâ pro./fig. (Saxel 002) ; étremalâ, antremalâ (Samoëns). E. : Accoter, Achopper, Étayer, Recevoir, Tomber. A1) bousculer, toucher légèrement en passant, effleurer : (a)kotâ vt. (001 …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • HEURTER — v. a. (H s aspire.) Choquer, toucher, ou rencontrer rudement. Heurter quelqu un. Un crocheteur l a heurté en passant, l a heurté rudement. Il m a heurté avec le meuble qu il portait. Ce vaisseau a heurté l autre. Se heurter la tête contre un mur …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • HEURTER — v. tr. Toucher ou rencontrer rudement. Heurter quelqu’un. Il m’a heurté avec le meuble qu’il portait. Ce vaisseau a heurté l’autre. Se heurter la tête contre un mur. Intransitivement, Heurter contre une pierre. Heurter contre un rocher. Heurter… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • se heurter — ● se heurter verbe pronominal être heurté verbe passif S opposer violemment, former contraste en parlant de choses : Tons heurtés. ● se heurter (synonymes) verbe pronominal être heurté verbe passif S opposer violemment, former contraste en… …   Encyclopédie Universelle

  • s'entre-heurter — ● s entre heurter verbe pronominal Littéraire. Se heurter les uns contre les autres. ● s entre heurter (difficultés) verbe pronominal Orthographe Avec un trait d union devant le h aspiré. Emploi N est employé qu aux personnes du pluriel. ● s… …   Encyclopédie Universelle

  • s'entre-heurter — entre heurter (s ) (an tre heur té) v. réfl. Se heurter mutuellement. •   De même qu il n appartient qu à des aveugles, qui ne voient pas le but où ils vont, de s entre heurter dans un chemin, FONTEN. Dial. des morts, Ép. à Lucien.. HISTORIQUE… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»