-
1 اصطدم ب
heurter; caramboler; buter -
2 ضرب
I ضَرْبٌ['dʼarb]n m1) خَبْطٌ frappement m, battage m◊ضَرْبُ الأَطفالِ — battre les enfants
2) تَكْرارُ الأَعْدادِ f multiplication◊جَدْوَلُ الضَّرْبِ — table de multiplication
3) نَوْعٌ m genre◊ضَرْبٌ مِنْ ضُروبِ الفَنِّ — genre d'art
II ضَرَبَ[dʼa'raba]v1) خَبَطَ frapper, battre◊ضَرَبَهُ بِالعَصا — Il l'a frappé avec un bâton.
2) صَدَمَ heurter◊ضَرَبَتْهُ سَيّارَةٌ — Il s'est fait heurter par une voiture.
3) قَرَعَ sonner◊ضَرَبَ الجَرَسَ — sonner la cloche
♦ ضَرَبَ الأَعْدادَ multiplier des nombres♦ ضَرَبَ أَطْنابَهُ prendre racine♦ ضَرَبَ حِصارًا imposer un blocus♦ ضَرَبَ رَقْمًا قِياسِيًَّا établir un record♦ ضَرَبَ عُنُقَهُ décapiter♦ ضَرَبَ العِمْلَةَ frapper une monnaie♦ ضَرَبَ مَثَلاً citer comme exemple♦ ضَرَبَ عُصْفورَيْنِ بِحَجَرٍ واحِدٍ faire d'une pierre deux coups♦ ضَرَبَهُ عَرْضَ الحائِطِ تَجاهَلَهُ ne pas tenir compte de qqc, ignorer -
3 ارتطم ب
télescoper; tamponner; heurter; cogner; accrocher -
4 اصطدم
saheurter; rencontrer; heurter; cogner; aheurter -
5 صدم
trinquer; traumatiser; télescoper; tamponner; scandaliser; percuter; percussion; offusquer; impact; heurter; entrechoquer; commotionner; cogner; cognement; choquer; chopper; choc; caramboler; buter -
6 لطم
talocher; souffleter; heurter; gourmer; gifler; frapper; assener; amocher -
7 إرتطم
إِرْتَطَمَ['ʔirtatʼama]vإصطدمَ se heurter, se cogner◊إرتطمت السيّارةُ بالجدارِ — La voiture s'est heurtée à la barrière.
-
8 إصطدم
إِصْطَدمَ['ʔisʼtʼadama]vإرتطمَ se heurter◊اصْطَدَمَ بالجدار — Il se heurta au mur.
-
9 تصادم
تََصادَمَ[ta'sʼaːdama]v1) إِصْطَدَمَ se heurter, tamponner, se percuter◊تَصادَمَت السَّيّارتانِِ — Les deux voitures se sont percutées.
2) تَضارَبَ diverger◊تَصادَمَت الآراءُ — Leurs opinions divergeaient.
-
10 تلاطم
تَلاطَمَ[ta'laːtʼama]vتَضارَبَ s'entrechoquer, s'entre-heurter◊تَلاطَمَت الأَمْواجُ — Les vagues s'entrechoquaient.
-
11 صادم
صادَمَ['sʼaːdama]v1) ضَرَبَ وَدَفَعَ heurter◊صادَمَت السَّيّارَةُ عابرَ السَّبيلِ — La voiture a heurté un passant.
2) عارَضَ contredire◊صادَمَهُ في كُلِّ كَلِمَةٍ — Il le contredisait à chaque mot.
-
12 صدم
صَدَمَ[sʼa'dama]v1) ضَرَبَ وَدَفَعَ heurter◊صَدَمَتْهُ سَيّارَةُ — Il a été heurté par une voiture.
2) فاجَأَهُ بِقُوَّةٍ choquer◊صَدَمَهُ الخَبَرُ — La nouvelle l'a choqué.
-
13 لاقى
لاقَى[laː'qaː]v1) قابَلَ rencontrer◊لاقَى صَديقَهُ في المَطارِ — Il a rencontré son ami à l'aéroport.
2) واجَهَ se heurter◊لاقَى صُعوباتٍ كَثيرَةً — Il s'est heurté à beaucoup de difficultés.
3) وَجَدَ trouver◊لاقَى تَفَهُّمًا كَبيرًا — Il a trouvé beaucoup de compréhension.
♦ لاقَى اسْتِحْسانًا Il a ressenti beaucoup d'approbation.♦ لاقَى اسْتِقْبالاً Il a trouvé bon accueil.♦ لاقَى رَواجًا Il a trouvé une forte demande.
См. также в других словарях:
heurter — [ ɶrte ] v. <conjug. : 1> • hurter 1160; p. ê. du frq. °hurt (cf. a. scand. hrütr « bélier ») ou d un gallo roman °uritare « frapper comme un taureau sauvage », du lat. urus I ♦ V. tr. 1 ♦ Toucher en entrant brusquement en contact avec… … Encyclopédie Universelle
*heurter — ● heurter verbe transitif (francique hurt, bélier) Venir frapper quelque chose, quelqu un avec ce qu on transporte ou d une partie du corps, entrer rudement en contact avec quelque chose, quelqu un : Je l ai heurté avec mon parapluie. La voiture… … Encyclopédie Universelle
heurter — et trebucher, Offendere, Offensare. Heurter contre quelque chose et froisser, Allidere, Illidere, Compulsare. Heurter à des rochers, Appellere ad scopulos, Nauem impingere. Heurter du front contre le front d un autre, Coniscare. Heurter sa teste… … Thresor de la langue françoyse
heurter — HEURTER. v. a. (L H s aspire.) Choquer, toucher ou rencontrer rudement. Il est malaisé de passer par les rues de Paris qu on ne heurte quelqu un. un Crocheteur l a heurté en passant, l a heurté rudement. un vaisseau a heurté l autre. On s en sert … Dictionnaire de l'Académie française
heurter — (heur té) v. a. 1° Toucher ou rencontrer rudement. Heurter quelqu un en passant. Se heurter la tête contre un mur. • [Un valet] Heurtant table et tréteaux, verse tout [un plat] sur mes chausses, RÉGNIER Sat. X.. • L un me heurte d un ais… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
heurter — vt. (a)kotâ (Albanais 001, Annecy 003, Balme Sillingy 020) ; ortâ pro./fig. (Saxel 002) ; étremalâ, antremalâ (Samoëns). E. : Accoter, Achopper, Étayer, Recevoir, Tomber. A1) bousculer, toucher légèrement en passant, effleurer : (a)kotâ vt. (001 … Dictionnaire Français-Savoyard
HEURTER — v. a. (H s aspire.) Choquer, toucher, ou rencontrer rudement. Heurter quelqu un. Un crocheteur l a heurté en passant, l a heurté rudement. Il m a heurté avec le meuble qu il portait. Ce vaisseau a heurté l autre. Se heurter la tête contre un mur … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HEURTER — v. tr. Toucher ou rencontrer rudement. Heurter quelqu’un. Il m’a heurté avec le meuble qu’il portait. Ce vaisseau a heurté l’autre. Se heurter la tête contre un mur. Intransitivement, Heurter contre une pierre. Heurter contre un rocher. Heurter… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
se heurter — ● se heurter verbe pronominal être heurté verbe passif S opposer violemment, former contraste en parlant de choses : Tons heurtés. ● se heurter (synonymes) verbe pronominal être heurté verbe passif S opposer violemment, former contraste en… … Encyclopédie Universelle
s'entre-heurter — ● s entre heurter verbe pronominal Littéraire. Se heurter les uns contre les autres. ● s entre heurter (difficultés) verbe pronominal Orthographe Avec un trait d union devant le h aspiré. Emploi N est employé qu aux personnes du pluriel. ● s… … Encyclopédie Universelle
s'entre-heurter — entre heurter (s ) (an tre heur té) v. réfl. Se heurter mutuellement. • De même qu il n appartient qu à des aveugles, qui ne voient pas le but où ils vont, de s entre heurter dans un chemin, FONTEN. Dial. des morts, Ép. à Lucien.. HISTORIQUE… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré