-
1 herrlich
ein herrliches Wetter чуде́сная пого́даauf j-s Kosten einen herrlichen Tag leben прекра́сно жить за счёт друго́го [други́х]; II adv великоле́пно, прекра́сно, замеча́тельноherrlich und in Freuden leben разг. жить припева́ючиwir haben es herrlich weit gebracht иро́н. мы дости́гли мно́гого -
2 herrlich
1. adjвеликолепный, прекрасный, замечательныйdas ist ( einfach) herrlich! — это (просто, действительно) замечательно!auf j-s Kosten einen herrlichen Tag leben — прекрасно жить за счёт другого ( других)2. advвеликолепно, прекрасно, замечательноherrlich und in Freuden leben — разг. жить припеваючиwir haben es herrlich weit gebracht — ирон. мы достигли многого -
3 herrlich
1.: wir haben es herrlich weit gebracht докатились!, ничего себе, достукались! Wir haben es herrlich weit gebracht. Nun sitzen wir in der Patsche.2.: der Herrlichste von allen ирон. наш долгожданный, наш несравненный. Na, da kommt er ja endlich, der Herrlichste von allen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herrlich
-
4 herrlich
-
5 herrlich
herrlich wspaniały (-le), świetny -
6 herrlich
-
7 herrlich
1.a великолепный, прекрасный2.adv великолепно, прекрасно -
8 herrlich
hérrlich aчуде́сный, великоле́пный, прекра́сный -
9 herrlich
великолепный, прекрасныйСовременный немецко-русский словарь общей лексики > herrlich
-
10 herrlich und in Freuden leben
прил.общ. жить в своё удовольствие, жить припеваючиУниверсальный немецко-русский словарь > herrlich und in Freuden leben
-
11 Das Dasein ist herrlich. Das Leben ist wundervoll
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Das Dasein ist herrlich. Das Leben ist wundervoll
-
12 das ist herrlich!
прил.общ. (einfach) это (просто, действительно) замечательно! -
13 einfach herrlich!
прил.общ. просто великолепно! -
14 es ist über alle Begriffe herrlich
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > es ist über alle Begriffe herrlich
-
15 einfach
I adjпростой; одинарный (не сложный, не двойной); однократныйein einfaches Bier — одна кружка пиваII 1. adj1) простой, обыкновенный; рядовой, ординарный; скромный2) простой, несложныйeinfacher Bruch — мат. простая дробьeinfache Zahl — мат. простое числоeinfaches Wort — лингв. простое слово ( не сложное)3) простой, несложный, лёгкий2. adv1) просто, обыкновенно2) просто, легко3) разг. просто, просто-напросто; прямо-такиdie Sache ist einfach die, daß... — дело просто-напросто в том, что... -
16 Freude
f =, -nрадость, удовольствие, весельеes herrschte Freude wegen... — все были очень рады...es ist eine wahre ( rechte) Freude... — сердце радуется...sie tanzte, daß es eine (wahre) Freude war — она танцевала на славуj-m Freude machen ( bereiten, bringen) (mit D) — радовать кого-л., доставлять кому-л. радость ( удовольствие) (чем-л.)j-m die Freude verderben — отравить кому-л. удовольствие(seine) Freude an etw. (D) haben — радоваться чему-л.große Freude an seinen Kindern haben ( erleben) — не нарадоваться на своих детейdiese Arbeit macht ihm keine (rechte) Freude — эта работа его не радует ( не удовлетворяет)Freud' und Leid mit j-m teilen — делить с кем-л. радость и гореherrlich und in Freuden leben — жить в своё удовольствие, жить припеваючиmit Freuden — с радостью, с удовольствием, охотноer ist außer sich vor Freude — он вне себя от радости••zur ewigen Freude eingehen — уйти в лучший мир ( умереть)geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz — посл. с друзьями и горе - полгоря, а радость вдвойне -
17 über
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) над, поверхdas Bild hängt über dem Sofa — картина висит над диваномdie Wolke steht über dem Berge — облако висит над гороюer wohnt über mir — он живёт надо мнойdie Hände über dem Kopfe zusammenschlagen — заломить руки над головой ( в отчаянии)über j-m stehen — быть выше, превосходить кого-л. (напр., по уму, образованию); занимать более высокое положение (в обществе, по должности)über den Dingen stehen — быть выше житейских мелочей ( обыденной жизни)es schwebt ein Unglück über seinem Haupte — над ним нависло несчастьеüber der Sache schwebt Dunkel ( ein Geheimnis) — это дело покрыто мраком неизвестности ( окутано дымкой таинственности)2) (A) указывает на направление( куда?) над, поверх, наein Bild über das Sofa hängen — повесить картину над диваномder Habicht flog rasch über den See — ястреб быстро пролетел над озеромeinen Mantel über die Schultern werfen — накинуть пальто на плечиeinen Schuh über den Leisten schlagen — насадить башмак на колодкуsich über etw. hermachen — разг. набрасываться на что-л. ( торопливо или с жадностью)über j-n herfallen — наброситься на кого-л. (тж. перен.)etw. über sich ergehen lassen — покоряться чему-л.pfui über ihn! — позор ему!weh über die Mörder! — горе убийцам!ach über das ewige Einerlei! — ах это вечное однообразие!; о3) (A) указывает на распространение по поверхности или преодоление препятствия по; черезüber die Brücke gehen — идти по мосту; идти ( переходить) через мостüber die Straße gehen — переходить( через) улицу; идти по улицеüber den Fluß setzen — переправиться через реку ( на другой берег)über die Grenze gehen — перейти границу; уехать за границуich reise über Magdeburg nach Berlin — я еду в Берлин через МагдебургBerlin-München über Halle — Берлин - Мюнхен через Галле ( о поезде)der Weg geht ( führt) über den Fluß — дорога идёт ( ведёт) через рекуüber See fahren — ехать по морюüber Land reisen — путешествовать по сушеüber Berg und Tal — через горы и долины; по горам, по доламüber Leichen gehen — перен. шагать по трупамder Wind bläst über die Heide — ветер гуляет по пустошиseine Kenntnisse erstrecken sich über viele Gebiete — его знания охватывают многие областиüber einen Stein springen — перепрыгнуть через каменьder Fluß trat über die Ufer — река вышла из береговeinen Blick über den Zaun werfen — заглянуть через заборüber Bord gehen — прыгнуть за бортetw. über Bord werfen — выбросить за борт (тж. перен.)über das Haar streichen — провести( рукой) по волосам, погладить по головеj-m über dem Mund fahren — разг. резко оборвать кого-л.; поставить кого-л. на своё место4) (D, реже A) указывает на местонахождение по ту сторону чего-л.( где?) за, черезMann über Bord! — человек за бортом!überm Berg ( über den Bergen) wohnen — жить за горою ( за горами)über der ( die) Straße wohnen — жить через дорогу ( на другой стороне улицы)5) (A) указывает на время через, по истечении; в течениеübers Jahr — через год, по истечении годаüber Jahr und Tag werden wir uns wiedersehen — ровно через год мы встретимся; когда-нибудь мы встретимсяheute über acht Tage — ровно через неделюetw. über Mittag tun — делать что-л. в полдень( в обеденное время)den Besuch über die Feiertage behalten — оставить у себя гостей на (все) праздникиüber den Tag war schönes Wetter — днём была хорошая погодаein Buch über Sonntag lesen — прочитать книгу за воскресеньеüber den ganzen Winter dauern — длиться всю зимуüber kurz oder lang — рано или поздно6) (A) указывает на превышение какого-л. предела более, (с)выше, сверхüber einen Kilometer — более ( свыше) одного километраder Fisch ist über zehn Pfund schwer — рыба весит более десяти фунтовüber die festgesetzte Zeit arbeiten — работать сверх установленного времениJugendlichen über 14 Jahre ist der Zutritt gestattet — допускаются дети с 14 летer ist über die Kinderjahre hinaus — он уже вышел из детского возраста; он уже не ребёнокeins über den Durst trinken — разг. выпить лишнегоdas geht über meine Kräfte ( über meine Kraft) — это выше моих сил, это мне не под силуdas geht über meine Fassungskraft( über meinen Verstand) — разг. это выше моего понимания, этого я не способен понятьdas Werk ist über alles Lob erhaben — (это) произведение выше всякой похвалыdie Arbeit ist über alles Erwarten gut ausgefallen — работа удалась сверх всякого ожиданияüber (alle) Gebühr — сверх (всякой) меры, чересчурein Zeitraum von über drei Monaten — промежуток времени свыше трёх месяцевsind Sie mit etwas über einem Kilo zufrieden? — разг. ничего, если будет немного больше одного кило?über... hinaus — сверх, (с)выше, болееStahl über den Plan hinaus liefern — давать ( поставлять) сталь сверх плана7) (A) указывает на преимущество, преобладание, господство, главенство надüber den Feind siegen — одержать победу над врагом, победить врагаder Sieg über die Faschisten — победа над фашистамиüber ein Land herrschen — царствовать в какой-л. стране; управлять какой-л. странойHerr über etw. sein — распоряжаться ( владеть) чем-л.niemanden über sich anerkennen — не признавать никого( ничьей власти) над собоюj-m über den Kopf wachsen — перерасти кого-л. (тж. перен.)über alle emporragen — превосходить( быть выше) всехin der Klasse über j-m sitzen — школ. учиться лучше кого-л.die Aufsicht über j-n, über etw. führen — присматривать, следить за кем-л., за чем-л., осуществлять контроль над кем-л., над чем-л.über j-n zu Gericht sitzen — вершить суд над кем-л.es geht nichts über ein gemütliches Heim — нет ничего приятнее домашнего уютаes geht ihm nichts über die Musik — музыка для него дороже всегоGesundheit geht über den Reichtum — посл. здоровье дороже богатстваProbieren geht über Studieren — посл. практика выше голой теорииein Strafbefehl über 20 Mark — извещение об уплате штрафа в 20 марокGedanken über j-n, über etw. — мысли о ком-л., о чём-л.sich über etw. wundern — удивляться чему-л.sich über etw. entrüsten — возмущаться чем-л.über j-n, über etw. entzückt sein — быть восхищённым кем-л., чем-л.über j-n, über etw. weinen — плакать о ком-л., о чём-л.Klage über j-n, über etw. — жалоба на кого-л., на что-л.9) (D) указывает на занятие, на сосредоточенность на чём-л. над, заüber der Arbeit sein — заниматься работой, углубиться ( погрузиться) в работуüber der Arbeit vergaß ich, daß... — за работой ( работая) я забыл, что...10) (D) указывает на причину, источник от, из-за, поüber dem Lärm erwachen — проснуться от ( из-за) шумаüber Antrag — австр. канц. по предложению, по ходатайствуüber Verordnung — австр. канц. по распоряжению11) (A, реже D) указывает на прирост, увеличение, скопление за, наSieg über Sieg — победа за победойOpfer über Opfer bringen — приносить жертву за жертвой, приносить всё новые и новые жертвыeinen Fehler über den anderen machen — делать одну ошибку за другойSchulden über Schulden — долги за долгами; кругом долгиWunder über Wunder — чудо за чудом; чудеса12) (A) перевод зависит от управления русского глаголаsich über j-n, über etw. beklagen — жаловаться на кого-л., на что-л.über j-n lachen — смеяться над кем-л.2. adv1) в течениеdie Nacht über — всю ночь (напролёт), в течение (всей) ночиden Winter über — всю зиму, в течение (всей) зимы2)Gewehr über! — воен. на плечо! ( команда)3)j-m über sein — превосходить кого-л.4)der Baum ist über und über mit Blüten bedeckt — дерево всё в цвету, дерево всё усыпано цветамиüber und über bespritzt — забрызганный сверху донизуüber und über durchnäßt — насквозь промокшийüber und über erröten — залиться краской, покраснеть до ушейer steckt über und über in Schulden — он погряз с головой в долгах; он в долгу как в шелкуüber und über von purem Golde — целиком из чистого золота -
18 благодать
-
19 богатый
1) прил. reich ( чем-либо - an D)2) прил. ( обильный) reich, reichlich3) прил. (роскошный, великолепный) reich, herrlich, prachtvoll -
20 великолепный
prächtig, prachtvoll, herrlich, großartig; ausgezeichnet ( отличный)
См. также в других словарях:
herrlich — herrlich … Kölsch Dialekt Lexikon
herrlich — herrlich … Deutsch Wörterbuch
Herrlich — ist der Familienname folgender Personen: Heiko Herrlich (* 1971), deutscher Fußballspieler Lotte Herrlich (1883–1956), deutsche Fotografin Michael Herrlich (* um 1539; † 1609), katholischer Priester, Benediktiner und Abt von Stift Göttweig Peter… … Deutsch Wikipedia
Herrlich — Hêrrlich, er, ste, adj. et adv. 1) Einen hohen Grad der Pracht, des äußern Vorzuges und Ansehens habend, und darin gegründet. Ein herrlicher Aufzug, ein herrliches Gastmahl, ein herrlicher Glanz. Herrlich leben, prächtig, wie ein großer Herr.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
herrlich — und in Freuden leben: sorglos, unbekümmert leben. Beruht auf dem Gleichnis vom reichen Mann und dem armen Lazarus, Lk 16,19: »Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich mit Purpur und köstlicher Leinwand und lebte alle Tage herrlich und in… … Das Wörterbuch der Idiome
herrlich — Adj. (Grundstufe) sehr schön, ausgezeichnet Synonyme: himmlisch, hinreißend, bombig (ugs.) Beispiele: Du siehst heute herrlich aus. Das Hotel befindet sich in einer herrlichen Gegend … Extremes Deutsch
herrlich — ↑fantastisch, ↑majestätisch, ↑paradiesisch, ↑triumphal … Das große Fremdwörterbuch
herrlich — Adj std. (11. Jh.), mhd. hērlih, ahd. hērlīh, as. hērlīk Stammwort. Ursprünglich Weiterbildung von hehr; dann auf Herr bezogen und entsprechend abgewandelt. Abstraktum: Herrlichkeit. ✎ HWPh 3 (1974), 1079 1084; Röhrich 2 (1992), 703. deutsch s.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
herrlich — herrlich: Mhd. hērlich, ahd. hērlīch »erhaben, vornehm; stolz; glanzvoll, prächtig« sind von dem unter ↑ hehr dargestellten Adjektiv abgeleitet. Das Wort wurde schon früh als zu »Herr« gehörig empfunden. Die Bindung an »hehr« ging völlig… … Das Herkunftswörterbuch
herrlich — attraktiv; ansehnlich; gut aussehend; lieblich; harmonisch; hinreißend; schön; fesch (österr.); reizend; entzückend; liebreizend; … Universal-Lexikon
herrlich — ausgezeichnet, grandios, großartig, hervorragend, himmlisch, hinreißend, paradiesisch, phänomenal, prächtig, sehr gut/schön, unübertrefflich, vorzüglich; (geh.): gottvoll; (bildungsspr.): exzellent, superb; (dichter.): elysisch; (ugs.): bombig,… … Das Wörterbuch der Synonyme