-
61 casa
f1) дом; зда́ние; строе́ниеcasa de labor, labranza — крестья́нский дом ( со службами)
casa de vecindad, vecinos — многокварти́рный дом
2) дома) жильё; жили́ще; кварти́раб) семья́в) иму́щество, хозя́йство семьи́casa de campo, recreo — за́городный дом; да́ча
casa paterna — роди́тельский, о́тчий дом
casa solariega — стари́нный дом ( с усадьбой); родово́е владе́ние
amigo de la casa — друг до́ма, семьи́
a casa — домо́й
de casa; para (dentro de, andar por, estar por) casa — (об одежде; обуви) дома́шний
de la casa — ( хорошо) знако́мый; свой разг
en casa — до́ма
por casa — [ говорится о другом человеке] до́ма
seguramente lo tendrás por casa — вероя́тно, ты заста́нешь его́ до́ма
levantar la casa — подня́ть дом, хозя́йство ( пришедшее в упадок)
levantar la casa; tb quitar la casa — перее́хать; сня́ться с наси́женного ме́ста
llevar la casa (adelante) — вести́ дом, хозя́йство
no pasar en casa — ре́дко быва́ть, почти́ не быва́ть до́ма
poner casa — а) постро́ить, устро́ить себе́ дом б) созда́ть себе́ дом, дома́шний оча́г в) a uno постро́ить, купи́ть, снять дом, кварти́ру кому
poner la casa — обста́вить, обустро́ить дом
quitar la casa — перее́хать; сня́ться с ( насиженного) ме́ста
3) дом; заведе́ние; учрежде́ниеcasa civil — кабине́т, канцеля́рия ( главы государства)
casa consistorial, de la villa — ра́туша
casa de empeños, préstamos — ломба́рд
casa de fieras — Исп зоопа́рк
casa de huéspedes — пансио́н; гости́ница
casa de juego — иго́рный дом
casa de la moneda — моне́тный двор
casa de modas — сало́н мод; дом мо́ды
casa de socorro — больни́ца ско́рой по́мощи
4) фи́рма; предприя́тиеcasa bancaria, de banca — банк
casa matriz — головно́е предприя́тие
5) филиа́л, отделе́ние ( фирмы)6) (царский; королевский) дом, дина́стия, тж дворе́ц7) дворцо́вое хозя́йство8) дворцо́вые служи́тели9) ( дворянский) род, фами́лия10) родово́е, фами́льное име́ние11) дво́рня; че́лядь- arda la casa que no salga humo- cada uno en su casa y Dios en la de todos
- caérsele la casa encima
- casa de tócame Roque
- de fuera vendrá quien de la casa nos echará
- en casa del herrero
- no tener casa ni hogar
- para andar por casa -
62 tenazas
f.pl.pair of tongs, pincers, pliers, tongs.* * *
Multiple Entries:
tenaza
tenazas
tenaza sustantivo femenino,◊ tenazas sustantivo femenino plural
tenaza f, tenazas fpl
1 (de electricista) pliers
(de carpintero, albañil) pincers
(de herrero, chimenea) tongs
2 Zool (de langosta, escorpión, etc) pincers
' tenazas' also found in these entries:
Spanish:
tenaza
English:
pincers
- pliers
* * *tenazas npl1. (en general) pincers2. (para el fuego) tongs -
63 maza
f 1) боздуган; 2) жезъл; 3) бухалка за гръсти; 4) вж. mazo 1), 2); 5) пирог от ечемичено брашно; 6): maza de herrero боен чук; 7) прен., разг. досаден, неприятен човек; 8) дрънкулка, възрана за опашката на куче или закачена на нечия дреха (за забавление); maza de Fraga а) прен., разг. авторитетен човек; б) прен., разг. сентенции, истини, които правят голямо впечатление на слушателите; la maza y la mona прен., разг. дупе и гащи ( винаги заедно). -
64 casa
f1) (тж уст. pl) дом, здание2) дом, жилище, квартира3) дом, семья, очаг4) поместье, имение5) работа, место6) род, фамилия, дом; поколение, династия7) дом, заведение; фирма8) филиал фирмы9) клетка ( шахматного поля)10) см. cabana 3)11) Дом. Р. судья ( в игорных домах)12) Дом. Р. хозяин игорного дома- casa cuna
- casa fuerte
- casa de locos
- de orates
- casa del rey
- casa real
- casa de té
- de casa
- arderse la casa
- no tener casa ni hogar
- poner casa
- tener la casa como una colmena••casa consistorial; casa de la villa — ратуша
casa mortuoria — дом, где есть покойник
casa profesa — монастырь; обитель
casa de beneficiencia (de caridad) — приют, дом призрения; благотворительное учреждение
casa de bombas — насосная станция, водокачка; насосное отделение
casa de calderas; casa de pailas Куба — котельная, котельное отделение
casa de camas (de lenocinio, de mancebía, de tolerancia, de trato, llana, pública) — публичный дом
casa de campo — загородный дом, вилла
casa de coima уст.; casa de juego — игорный дом
casa de comidas — трактир, харчевня
casa de Dios (del Señor, de oración) — храм божий, церковь
casa de dormir — ночлежный дом, ночлежка
casa de empeños (de préstamos), casa de agencia Чили — ломбард
casa de esgrimidores, casa robada разг. — бедно обставленный (неуютный) дом
casa de estado уст. — постоялый двор
casa de fieras Мад. — зоологический сад (парк), зоопарк
casa de huéspedes (de posada(s), de pupilos) — пансион
casa de labor (de labranza) — усадьба; крестьянский дом
casa de reposo ( в СССР) — дом отдыха
casa de socorro — пункт первой медицинской помощи; пункт скорой помощи
casa de tía разг. — арестантский дом, тюрьма
casa hita loc. adv. — дом за домом
de su casa loc. adv. — собственного сочинения
apartar casa — разьехаться; отделиться
asentar casa — поставить дом; обосноваться ( на новом месте)
caérsele la casa a cuestas (encima) разг. — обрушиться на чью-либо голову (о беде и т.п.)
echar la casa por la ventana разг. — организовать (устроить) что-либо на широкую ногу; тряхнуть карманом
franquear a uno la casa — впускать в дом кого-либо; открывать кому-либо двери своего дома ( при необходимости)
no caber en toda la casa разг. — сердиться; злиться; рвать и метать
oler la casa a hombre ирон. — не быть хозяином в собственном доме ( о мужчине); быть под каблуком ( у жены)
ser de casa разг. — быть своим в доме, быть другом дома
¡ah de casa! разг. — есть кто живой?, есть кто-нибудь?
en cada casa cuecen habas, y en la nuestra, a calderadas погов. ≈≈ не боги горшки обжигают
en casa del ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga погов. — в доме повешенного не говорят о верёвке
en casa del herrero, badil madero (cuchillo de palo, mangorrero) погов. ≈≈ сапожник без сапог
arda (quémese) la casa y no salga humo погов. ≈≈ не выноси сор из избы
-
65 mangorrero
adj1) тупой, плохо наточенный ( о ноже)2) разг. старый, затасканный, затрёпанный3) разг. ненужный, бесполезный, никчёмный••en la casa del herrero, cuchillo mangorrero погов. Арг. ≈≈ сапожник без сапог
-
66 moco
m2) комок, сгусток ( в жидкости)3) (тж moco de herrero) шлак; окалина5) разг. пьянка, попойка6) Чили пышное цветение деревьев- a moco de candil
- no saber quitarse los mocos••haber quitado a uno los mocos разг. — воспитать (вырастить) кого-либо (употр. как упрёк в адрес неблагодарного)
no es moco de pavo — это не пустяк, с этим приходится считаться
-
67 La Justicia de Almudévar: páguelo el que no lo deba
[lang name="SpanishTraditionalSort"][en Almudévar es condenado a muerte uno de los dos tejedores porque el autor del crimen era el único herrero del pueblo cuyos servicios eran imprescindibles]Wer den Schuldigen loslässt, verurteilt den Unschuldigen.Der Unschuldige muss die Haare lassen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La Justicia de Almudévar: páguelo el que no lo deba
См. также в других словарях:
Herrero — trabajando. Un herrero es una persona que elabora objetos de hierro o acero, utilizando para ello herramientas manuales para martillar, doblar o cualquier acción tendiente a dar determinada forma al metal (modelar) cuando este se encuentra en… … Wikipedia Español
Herrero — ist der Familienname folgender Personen: David Herrero (* 1979), spanischer Radrennfahrer Jesús María Herrero Gómez (Chus Herrero) (* 1984), spanischer Fußballspieler Norberto Herrero (* ?), argentinischer Tennisspieler Sheila Herrero (*… … Deutsch Wikipedia
Herrero — (Borge,Испания) Категория отеля: Адрес: Partido Herreros Ctra Moclinejo A Almachar Km 5.5 … Каталог отелей
herrero — (Del lat. ferrarĭus). m. Hombre que tiene por oficio labrar el hierro. herrero de grueso. m. El que trabaja exclusivamente en obras gruesas, como los balcones, los arados, los calces de coche, etc. ☛ V. agua de herreros, moco de herrero … Diccionario de la lengua española
herrero — herrero, ra sustantivo masculino y femenino 1. Área: metalurgia Persona que tiene por oficio la forja del hierro: la fragua del herrero … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Herrero — Fréquent en Espagne, le nom désigne en castillan un forgeron, un maréchal ferrant … Noms de famille
Herrero — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Personnalités Gerardo Herrero : réalisateur et scénariste espagnol Daniel Herrero : joueur puis entraîneur de rugby à XV André Herrero :… … Wikipédia en Français
herrero — (Del lat. ferrarius, herrero.) ► sustantivo masculino 1 OFICIOS Y PROFESIONES Persona cuyo oficio es forjar el hierro: ■ tan sólo en la cerrajería se conservan herreros forjadores. FRASEOLOGÍA herrero de grueso Persona que trabaja exclusivamente… … Enciclopedia Universal
herrero — (m) (Intermedio) persona que trabaja en la forja y se ocupa de producir cosas de hierro Ejemplos: La profesión de herrero hoy en día es poco popular. Mi tío hizo esta barandilla, fue herrero. Sinónimos: forjador … Español Extremo Basic and Intermediate
herrero — {{#}}{{LM H20083}}{{〓}} {{[}}herrero{{]}}, {{[}}herrera{{]}} ‹he·rre·ro, ra› {{《}}▍ s.{{》}} Persona que se dedica profesionalmente a trabajar el hierro: • El herrero fundió dos espadas para hacer otra más grande.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Herrero — Sp Herèras Ap Herrero L kyš. Meksikoje (Kintana Roo v ja) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė