-
121 banco
m1) скамья, скамейка, лавка2) см. bancaza3) верстак4) банк ( учреждение)billetes de banco — банковские билеты, бумажные деньги; банкноты
5) уст. стол менялы6) ( чаще pl) удила7) мель, отмель; банка8) стая, косяк ( рыб)9) меняла11) Кол. равнина12) арго каталажка13) стр. ряд каменной кладки14) архит. антресоль15) архит. основание16) геол. слой, пласт17) воен. лафет18) мор. лот, грузило••estar en el banco de la paciencia разг. — страдать, переносить муки мученические
herrar o quitar el banco разг. — надо решаться; одно из двух
-
122 tip
1 n (cf dump AmE )COAL basculadora f, punta f, vagoneta f, ápice mCONST tipping-device volquete mPOLL basurero mPRINT encarte mRAIL of switch tongue punta fRECYCL basurero m, escombrera f, vertedero mTELECOM hilo de punta m, hilo A mWATER basurero m2 vtCONST bascularPROD calzar, herrar, poner placa postiza a herramientas3 viCONST inclinarse -
123 brand
s.1 marca (comercio) (de producto)2 hierro (on cattle)3 modo, manera.4 brasa, tea, tizón.5 hierro de marcar.6 Brand, nombre propio.7 espada.vt.1 marcar con el hierro (cattle)2 calificar.3 herrar.4 catalogar, estigmatizar. (pt & pp branded) -
124 brand cattle
v.marcar el ganado, herrar el ganado. -
125 branding
adj.1 de posicionamiento de marca, de creación de marca, de desarrollo de marca, de gestión de marca.2 de marcar, de herrar.s.1 herradero, estigmatización, hierra.2 marcado del ganado.3 posicionamiento de marca, identificación de la marca.ger.gerundio del verbo: BRAND -
126 iron
adj.férreo.s.1 hierro (metal)2 plancha (for clothes)3 hierro (in golf)4 plancha eléctrica.5 hierro de marcar.v.1 planchar (ropa)2 herrar. (pt & pp ironed) -
127 shoe
s.1 zapato, cacle.2 herradura (horseshoe)vt.herrar (caballo)(pt & pp shoed o shod) -
128 stub nail
s.clavo de herrar viejo.
См. также в других словарях:
herrar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: herrar herrando herrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hierro hierras hierra herramos herráis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
herrar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) herraduras a [una caballería]: Hay que herrar los caballos antes del domingo. 2. Área: ganadería Poner ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
herrar — ‘Poner herraduras [a una caballería]’ y ‘marcar con hierro [algo o a alguien, especialmente al ganado]’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) … Diccionario panhispánico de dudas
herrar — (De hierro). 1. tr. Ajustar y clavar las herraduras a las caballerías, o los callos a los bueyes. 2. Marcar con un hierro candente los ganados, los artefactos, etc. 3. Marcar de igual modo a esclavos y delincuentes, para señalar su condición… … Diccionario de la lengua española
herrar — ► verbo transitivo 1 GANADERÍA Poner y ajustar las herraduras a un animal: ■ llevó a herrar el caballo. SE CONJUGA COMO pensar 2 GANADERÍA Hacer una marca a un animal o una cosa con un hierro candente como señal de propiedad: ■ herró los rebaños… … Enciclopedia Universal
herrar — {{#}}{{LM H20077}}{{〓}} {{ConjH20077}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}herrar{{]}} ‹he·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una caballería,{{♀}} ponerle herraduras: • Han herrado mal este caballo, y cojea.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
herrar — tr. Colocar las herraduras a los animales. Marcar con hierro candente el ganado, artefactos, etc … Diccionario Castellano
Potro de herrar — Saltar a navegación, búsqueda Potro de herrar (Navamorales (Salamanca), España … Wikipedia Español
Errando se aprende a herrar. — Con juego de homonimia verbal, enseña que el error es paso obligado para aprender. De ahí que también se diga: Errando, al acierto nos vamos acercando … Diccionario de dichos y refranes
Elitserien i handboll för herrar — Elitserien (schwedisch: Elitserien i handboll) ist der Name der höchsten Spielklasse im schwedischen Männerhandball. ● Hammarby IF ● … Deutsch Wikipedia
Clavo — (Del lat. clavus.) ► sustantivo masculino 1 Pieza metálica larga, delgada, cilíndrica o prismática, con cabeza y punta, usada para fijar una cosa o unirla a otra: ■ necesito dos clavos para colgar el cuadro. SINÓNIMO punta 2 COCINA Capullo seco… … Enciclopedia Universal