-
1 herrar
v.1 to garnish with iron.2 to shoe horses (horse).El granjero herró sus caballos The farmer shod his horses.3 to brand cattle with a hot iron (ganado).El vaquero herró el ganado The cowboy branded the cattle.* * *1 (caballo) to shoe2 (ganado) to brand* * *VT1) (Agr) [+ caballo] to shoe; [+ ganado] to brand2) (Téc) to bind with iron, trim with ironwork* * ** * *= shoe.Nota: Verbo irregular: pasado y participio shod.Ex. Farriers shoe horses basically for three reasons: to protect the foot, to enhance particular gaits and for theraputic/corrective treatment.----* arte de herrar caballos = farriery.* sin herrar = unshod.* * ** * *= shoe.Nota: Verbo irregular: pasado y participio shod.Ex: Farriers shoe horses basically for three reasons: to protect the foot, to enhance particular gaits and for theraputic/corrective treatment.
* arte de herrar caballos = farriery.* sin herrar = unshod.* * *herrar [A5 ]vt1 ‹caballo› to shoe2 ‹ganado› to brand* * *
herrar verbo transitivo
1 (poner herraduras) to shoe
2 (marcar a hierro) to brand
3 (un cofre, mueble) to reinforce with ironwork
' herrar' also found in these entries:
English:
shoe
* * *herrar vt1. [caballo] to shoe2. [ganado] to brand* * *v/t1 caballo shoe2 ganado brand* * *herrar {55} vt: to shoe (a horse) -
2 herrar
e'rrarv irrHuftiere mit Eisen beschlagen, mit Brandzeichen versehen, brandmarkenherrarherrar [e'rrar] <e ⇒ ie>num1num (caballo) beschlagennum2num (a un animal) mit Brandzeichen kennzeichnen -
3 herrar
-
4 herrar
гл.1) общ. (знак, узор) выжечь, (знак, узор) выжигать, (подковывать) ковать, (раскалённым железом) клеймить (скот), накладывать (выжигать) тавро, подбить подкову, подковать, таврить, заклеймить (скот), клеймить калёным железом, оковывать, подковывать2) тех. обивать железом, обшивать железными листами -
5 herrar
-
6 herrar
• brand cattle• garnish with iron -
7 herrar (ie)
• kovat (koně)• pobít (železem)• značkovat želízkem (dobytek) -
8 herrar
-
9 herrar
(-ie-) tr 1) подковавам; 2) обковавам; 3) дамгосвам, бележа с нагорещено желязо. -
10 herrar
-
11 herrar
ferrar -
12 herrar mal
гл.спец. заковать (el caballo), заковывать (el caballo) -
13 herrar un caballo
гл.общ. подковать лошадь -
14 herrar o quitar el banco
пора́ реша́ться!; пан или пропа́л!Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > herrar o quitar el banco
-
15 herrar el ganado
• brand cattle -
16 herrar al fuego
• kovat zatepla -
17 herrar en frío
• kovat zastudena -
18 Herrar las bestias
Jiskhut'äña. -
19 Herrar, marcar
Markt'aña, unanchaña, markusuña, unanchusuña. -
20 arte de herrar caballos
См. также в других словарях:
herrar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: herrar herrando herrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hierro hierras hierra herramos herráis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
herrar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) herraduras a [una caballería]: Hay que herrar los caballos antes del domingo. 2. Área: ganadería Poner ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
herrar — ‘Poner herraduras [a una caballería]’ y ‘marcar con hierro [algo o a alguien, especialmente al ganado]’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) … Diccionario panhispánico de dudas
herrar — (De hierro). 1. tr. Ajustar y clavar las herraduras a las caballerías, o los callos a los bueyes. 2. Marcar con un hierro candente los ganados, los artefactos, etc. 3. Marcar de igual modo a esclavos y delincuentes, para señalar su condición… … Diccionario de la lengua española
herrar — ► verbo transitivo 1 GANADERÍA Poner y ajustar las herraduras a un animal: ■ llevó a herrar el caballo. SE CONJUGA COMO pensar 2 GANADERÍA Hacer una marca a un animal o una cosa con un hierro candente como señal de propiedad: ■ herró los rebaños… … Enciclopedia Universal
herrar — {{#}}{{LM H20077}}{{〓}} {{ConjH20077}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}herrar{{]}} ‹he·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una caballería,{{♀}} ponerle herraduras: • Han herrado mal este caballo, y cojea.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
herrar — tr. Colocar las herraduras a los animales. Marcar con hierro candente el ganado, artefactos, etc … Diccionario Castellano
Potro de herrar — Saltar a navegación, búsqueda Potro de herrar (Navamorales (Salamanca), España … Wikipedia Español
Errando se aprende a herrar. — Con juego de homonimia verbal, enseña que el error es paso obligado para aprender. De ahí que también se diga: Errando, al acierto nos vamos acercando … Diccionario de dichos y refranes
Elitserien i handboll för herrar — Elitserien (schwedisch: Elitserien i handboll) ist der Name der höchsten Spielklasse im schwedischen Männerhandball. ● Hammarby IF ● … Deutsch Wikipedia
Clavo — (Del lat. clavus.) ► sustantivo masculino 1 Pieza metálica larga, delgada, cilíndrica o prismática, con cabeza y punta, usada para fijar una cosa o unirla a otra: ■ necesito dos clavos para colgar el cuadro. SINÓNIMO punta 2 COCINA Capullo seco… … Enciclopedia Universal