Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

herir

  • 1 herir

    (-ie-, -i-) tr 1) ранявам, контузвам; 2) прен. оскърбявам; наранявам; 3) прен. поразявам (за болест); 4) свиря (на струнен инструмент); 5) заслепявам, дразня (зрението, слуха); 6) падам (за лъчи); 7) предизвиквам впечатление, привличам вниманието; 8) засягам същността на проблем; 9) произнасям подчертано, поставям ударението върху нещо; 10) късам растение; 11) сблъсквам се с нещо; 12) изсвирвам във въздуха (за оръжие); 13) предизвиквам болезнено чувство, измъчвам.

    Diccionario español-búlgaro > herir

  • 2 aire

    m 1) въздух; 2) pl атмосфера; 3) вятър, въздушно течение; 4) прен. прилика; 5) прен. ход на товарно животно; 6) прен. въздух под налягане, празна работа; 7) прен. вид, външност; красота, прелест, чар; 8) прен. изящност, грациозност; блясък; 9) прен. надутост, високомерие; 10) муз. темп, алюр; 11) муз. напев, мелодия; al aire libre на открито; aire acondicionado климатик; aire popular танцова песен или мелодия; de buen (mal) aire loc adv прен. в добро (лошо) настроение; herir el aire (con voces, lamentos) прен. оплаквам се на висок глас; matarlas uno en el aire прен. бързо и лесно намирам точния отговор или решение.

    Diccionario español-búlgaro > aire

  • 3 dificultad

    f 1) трудност, мъчнотия, затруднение; 2) пречка, неприятност, спънка; 3) реплика, съмнение, аргумент против; herir (en) la dificultad прен. откривам, разбирам трудността, спънката.

    Diccionario español-búlgaro > dificultad

  • 4 filo

    m 1) острие; 2) ръб, линия, разделяща нещо на равни части; 3) Арж. годеник; 4) Гват., Хонд., М. глад; filo del viento мор. посока на вятъра; filo rabioso остър нож; al filo точно (използва се с времеви изрази: al filo de la medianoche точно в полунощ); dar (un) filo точа, подострям; darse un filo прен., разг. подготвям се, наострям се; darse un filo (un par de filos) a la lengua прен., разг. мърморя, злословя; de doble filo а) с две остриета; б) прен. нож с две остриета, алтернативно добро или зло; embotar los filos прен. притъпявам, отнемам сила, ентусиазъм; en el filo de una espada прен., разг. по острието на бръснача; herir por los mismos filos прен. с твоите камъни по твоята глава (с моите камъни по моята глава); por filo точно, съвършено.

    Diccionario español-búlgaro > filo

  • 5 vivo,

    a 1. adj 1) жив; 2) остър, рязък; 3) тънък, проницателен; 4) прен. пъргав, енергичен; 5) прен. изразителен, убедителен; 6) прен. съобразителен; 7) ярък (за цвят); 8) запален, горящ (за огън, пламък); 9) голям (за желание, интерес, чувство и др.); 10) прен. незабравим; 11) поразителен (за прилика); 12) арх. много остър (за ъгъл); obras vivo,as мор. част на кораб под вода; en vivo, а) на живо; б) в живо състояние; живо тегло; tocar (dar, llegar, herir) en lo vivo, прен. напипвам болното място; a lo vivo, прен. с най-голяма ефикасност; 2. m 1) край, ръб; 2) галон, ширит; 3) вет. краста по кучетата; 4) вет. тумор на конете; 5) разг. хитър човек, хитрец; hacerse uno el vivo,, ser un vivo, прен., разг. умея да се възползвам от обстоятелствата; Ўvivo,! по-бързо!

    Diccionario español-búlgaro > vivo,

См. также в других словарях:

  • herir — Se conjuga como: sentir Infinitivo: Gerundio: Participio: herir hiriendo herido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hiero hieres hiere herimos herís hieren… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • herir — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona o una cosa) una herida [a un ser vivo]: El lancero hirió al soldado en el hombro. Se hirió en la pierna al bajar del árbol. verbo transitivo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • herir — Provocar una herida, especialmente aquella que rompe la piel. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • herir — herir(se) 1. ‘Producir(se) una herida’. Verbo irregular: se conjuga como sentir (→ apéndice 1, n.º 53). 2. Como transitivo, además del complemento directo de persona, puede llevar un complemento introducido por en, que expresa la parte concreta… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • herir — (Del lat. ferīre). 1. tr. Dañar a una persona o a un animal produciéndole una herida o una contusión. 2. Romper un cuerpo vegetal. 3. Dar contra algo, chocar con ello. 4. Dicho de ciertas armas arrojadizas y proyectiles que cruzan el aire:… …   Diccionario de la lengua española

  • herir — (Del lat. ferire, golpear.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar un golpe o hacer una herida a una persona o un animal: ■ se hirió en la mano con un cuchillo. SE CONJUGA COMO sentir SINÓNIMO asestar lastimar traumatizar ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • herir — {{#}}{{LM H20046}}{{〓}} {{ConjH20046}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20558}} {{[}}herir{{]}} ‹he·rir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un ser vivo o a una parte de su organismo,{{♀}} dañarlos por algún medio violento, especialmente con un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • herir — (v) (Intermedio) afectar negativamente el oído o la vista de alguien, sobre todo por el sol o unos sonidos agudos Ejemplos: El chillido estridente del niño le hirió. Me hiere esta luz artificial. Sinónimos: doler (v) (Intermedio) rozar las… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • herir — v tr (Se conjuga como sentir, 9a) 1 Romper o lesionar los tejidos blandos de un organismo con un instrumento cortante, un arma, mediante un fuerte golpe, etc: Lo hirieron con un vidrio , Mi gallo quedó herido y sangrando 2 Producir alguna cosa… …   Español en México

  • herir — transitivo 1) lesionar, dañar, pegar, apuñalar*, acuchillar. Tratándose de un ataque físico; apuñalar y acuchillar se utilizan si el ataque es realizado con arma blanca. 2) lastimar*, agraviar, ofender, vulnerar. Se relaciona …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • herir en lo vivo — Volver a herir o a causar dolor, generalmente en el sentido de pena o tristeza, a alguien que antes ha sufrido por el mismo motivo. . hace referencia a una herida abierta; de ahí la locución y posiblemente fuera originariamente golpear a las… …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»