-
1 hereinlassen
hereinlassen vt впуска́ть -
2 hereinlassen
-
3 hereinlassen
* vt -
4 hereinlassen
гл.общ. впускать -
5 hereinlassen*
vt разг впускать, запускать внутрь (какого-л помещения и т. п.)Lass níémanden heréín! — Никого не впускай!
-
6 hereinlassen
впуска́ть /-пусти́ть. lassen Sie etwas frische Luft ins Zimmer herein прове́трите немно́го ко́мнату. lassen Sie doch etwas Sonne herein! пусть со́лнце [он] све́тит в ко́мнату ! -
7 hereinlassen
heréinlassen* vtвпуска́ть -
8 hereinlassen
vtСовременный немецко-русский словарь общей лексики > hereinlassen
-
9 herein-
отд. преф. гл.указывает на движение внутрь по направлению к говорящему -
10 впускать
einlassen (непр.) vt; hineinlassen (непр.) vt; hereinlassen (непр.) vt -
11 впустить
einlassen (непр.) vt; hineinlassen (непр.) vt; hereinlassen (непр.) vt -
12 пустить
1) lassen (непр.) vt; fortlassen (непр.) отд. vt, weglassen (непр.) отд. vt, loslassen (непр.) отд. vt ( отпустить); freilassen (непр.) отд. vt ( дать свободу)2) ( впустить) (hin) einlassen (непр.) vt; hereinlassen (непр.) vt; durchlassen (непр.) vt ( пропустить)4) ( привести в действие) anlassen (непр.) vt, in Bewegung setzen vt; in Betrieb nehmen (непр.) vt (завод и т.п.)5) ( бросить) werfen (непр.) vt••пустить в ход все средства — alle Hebel in Bewegung setzen, alle Minen springen lassen (непр.)пустить в продажу — in den Handel bringen (непр.) vt -
13 впускать
впускать, впустить einlassen* vt; hineinlassen* vt; hereinlassen* vt -
14 пустить
пустить 1. lassen* vt; fortlassen* отд. vt, weglassen* отд. vt, loslassen* отд. vt (отпустить); freilassen* отд. vt (дать свободу) 2. (впустить) (hin)einlassen* vt; hereinlassen* vt; durchlassen* vt (пропустить) 3. (позволить) lassen* vt, erlauben vt 4. (привести в действие) anlassen* vt, in Bewegung setzen vt; in Betrieb nehmen* vt (завод и т. п.) пустить лошадь рысью ein Pferd in Trab setzen 5. (бросить) werfen* vt пустить камнем в кого-л. einen Stein nach jem. werfen* а пустить слух ein Gerücht in Umlauf setzen пустить в ход все средстваalle Hebel in Bewegung setzen, alle Minen springen lassen* пустить в продажу in den Handel bringen* vt
-
15 впускать
впускать hereinlassen -
16 Maus
1.: mit jmdm. [miteinander] Katz(e) und Maus spielen перен. играть в кошки-мышки с кем-л., водить за нос кого-л. См. тж. Katze, mit jmdm. spielen wie die Katz(e) mit der Maus играть с кем-л. как кошка с мышью. См. тж. Katze, das trägt eine Maus auf dem Schwanz fort это очень малокот наплакал. Was, mehr Butter gibt das Hotel nicht zum Frühstück? Das kann ja eine Maus auf dem Schwanz forttragen, da beißt die Maus keinen Faden ab [keine Maus einen Faden ab] тут уж ничего не поделаешь. Diese Arbeit mußt du ausführen und zwar noch heute, da beißt die Maus keinen Faden ab.Da beißt keine Maus einen Faden ab, du mußt in den saueren Apfel beißen.Unwetter ist Unwetter, da beißt die Maus keinen Faden ab. er ist arm wie eine Maus он беден как церковная крыса, у него ни кола, ни двора, das Schiff ging mit Mann und Maus unter корабль затонул вместе с экипажем. См. тж. Mann, weiße Mäuse sehen напиться до чёртиков. Der ist schon ein verkommener Mensch, er sieht ständig weiße Mäuse. См. тж. 2. Mäuse merken [riechen] знать [видеть] все увёртки, уловки. Als Geschäftsführer brauchen wir einen Mann, der nicht nur sein Handwerk versteht, sondern auch Mäuse merkt [riecht], dem niemand etwas vormachen kann, wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) кошка из дома — мышки в пляс. См. тж. Katze, mit Speck fängt man Mäuse не подмажешь — не поедешь, die Katze läßt des Mausen nicht как волка ни корми, он всё в лес смотрит. См. тж. Katze. keine Maus никто, ни одна собака, ни один чёрт. Das merkt schon keine Maus.Keine Mäuse hereinlassen! Никого не впускать!Hier ist keine Maus mehr am Leben, die ganze Mannschaft ist verschüttet, wie eine gebadete Maus мокрый как мышь.2. Maus с определением называет человека, носителя какого-л. признака: süße Maus милашкаgraue Maus "мышка", невидный, невзрачный (человек)schicke Maus шикарная фифаweiße Maus регулировщик уличного движения. Auf der Kreuzung hielt eine weiße Maus unseren Wagen an.Auf dieser gefährlichen Strecke sollen die weißen Mäuse regelmäßig patrouillieren, meinst du nicht?3. тк. PL Mäuse фам. деньги. Da ich noch kein Stipendium bekommen habe, habe ich keine Mäuse mehr.Ich habe die letzten Mäuse zusammengekratzt, um mir einen neuen Anzug zu kaufen.4. мякоть кисти руки. Die Maus besteht aus stark ausgebildeten Muskeln.5. вульва.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Maus
-
17 hereingelassen
part II от hereinlassen -
18 herein
herein= отд. преф. гл., ука́зывает на движе́ние внутрь по направле́нию к говоря́щему: hereinkommen входи́ть; hereinlassen впуска́тьherein! войди́(те)!herein, wenn's kein Schneider ist! шутл. войди́(те)!immer herein! входи́ (те) быстре́й [смеле́й]!hier herein! вход здесь!; войди́ (те) сюда́! -
19 herein-
herein= отд. преф. гл., ука́зывает на движе́ние внутрь по направле́нию к говоря́щему: hereinkommen входи́ть; hereinlassen впуска́ть -
20 aussperren
1) jdn. (aus etw.) nicht hereinlassen оставля́ть /-ста́вить кого́-н. за (за́пертой) две́рью (чего́-н.). sich aussperren ока́зываться /-каза́ться перед за́пертой две́рью2) jdn. von der Arbeit ausschließen: Arbeiter подверга́ть подве́ргнуть кого́-н. лока́уту, объявля́ть /-яви́ть кому́-н. лока́ут. geh локаути́ровать ipf/pf кого́-н.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hereinlassen — hereinlassen:⇨einlassen(I,1) hereinlassen→einlassen … Das Wörterbuch der Synonyme
hereinlassen — V. (Mittelstufe) ugs.: jmdm. in einen Raum eintreten lassen Synonym: reinlassen (ugs.) Beispiel: Nach dem Streit wollte sie ihn nicht ins Haus hereinlassen … Extremes Deutsch
hereinlassen — he·rein·las·sen (hat) [Vt] jemanden / ein Tier hereinlassen gespr; es jemandem / einem Tier erlauben (oder möglich machen) hereinzukommen: die Tür öffnen, um die Katze hereinzulassen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hereinlassen — Lieber nicht hereinlassen als mit Schande hinauswerfen. Lat.: Turpius ejicitur, quam non admittitur hospes. (Ovid.) (Binder II, 3373.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hereinlassen — aufnehmen; einlassen; zulassen * * * ◆ her|ein||las|sen 〈V. tr. 174; hat; umg.〉 hereinkommen lassen, eintreten lassen ● lass niemanden herein!; lass mich rein! 〈umg.; eigtl.〉 hinein ◆ Die Buchstabenfolge her|ein … Universal-Lexikon
hereinlassen — ›solle mir se (den) roilosse?‹ Dieser berühmt gewordene Satz des Vorsitzenden der Mainzer Fastnachtsveranstaltungen, mit dem die verschiedenen Darbietungen eines oder mehrerer Vortragenden angekündigt werden, ist weit über Mainz hinaus bekannt… … Das Wörterbuch der Idiome
hereinlassen — erenlooße … Kölsch Dialekt Lexikon
hereinlassen — he|r|ein|las|sen … Die deutsche Rechtschreibung
lüften — belüften; ventilieren * * * lüf|ten [ lʏftn̩], lüftete, gelüftet: 1. <itr.; hat Luft in einen Raum o. Ä. lassen: ich lüfte morgens immer gründlich; <auch tr.> bevor der Speisesaal geöffnet wird, muss er erst einmal gelüftet werden. Zus … Universal-Lexikon
einlassen — 1. den Eintritt gestatten, Einlass/Zutritt gewähren, eintreten/hereinkommen lassen, hineinlassen, jmdm. [die Tür] öffnen; (ugs.): hereinlassen, jmdm. [die Tür] aufmachen. 2. einfließen/einlaufen lassen, einfüllen. 3. einfügen, einpassen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
zulassen — ertragen; erdulden; erleiden; dulden; über sich ergehen lassen; durchmachen; aufnehmen; einlassen; hereinlassen; möglich machen; autorisieren; … Universal-Lexikon