Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

herds

  • 1 Herd

    subs.
    P. and V. γέλη, ἡ (Plat. but rare P.), βοσκήματα, τά.
    Herds of oxen: V. βουφόρβια, τά.
    Grazing herds: V. γέλαι βουνόμοι, αἱ.
    Roaming in herds, adj.: P. and V. γελαῖος.
    met., gang: P. and V. ὄχλος, ὁ, σύστασις, ἡ.
    The common herd: P. and V. ὄχλος, ὁ, πλῆθος, τό, οἱ πολλοι.
    ——————
    v. trans.
    Tend cattle: P. νομεύειν, P. and V. ποιμαίνειν (Plat.), νέμειν (Plat.), V. φέρβειν, προσνέμειν (Eur., Cycl. 36); see Tend.
    Herd together, v. intrans. met., P. and V. συνίστασθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Herd

  • 2 die off

    (to die quickly or in large numbers: Herds of cattle were dying off because of the drought.) πεθαίνω ο ένας μετά τον άλλο

    English-Greek dictionary > die off

  • 3 Grazing

    adj.
    V. νομς (Soph., frag.).
    Grazing herds: V. γέλαι βουνόμοι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grazing

  • 4 Pasturing

    adj.
    V. νομς.
    Pasturing in the woodland: V. λόφορβος.
    Pasturing herds: V. ἀγέλαι βουνόμοι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pasturing

  • 5 Tender

    subs.
    Of flocks and herds: see Shepherd, Herdsman.
    Small boat in attendance on a ship: P. ὑπηρετικόν, τό.
    ——————
    v. trans.
    Offer: P. and V. προτείνειν, ἐκτείνειν, ὀρέγειν.
    Afford: P. and V. παρέχειν, προσφέρειν.
    Suggest: P. and V. ποτείνειν; see Suggest.
    Tender an oath to: P. ἐξορκοῦν (acc. or absol.).
    ——————
    adj.
    V. τέρην.
    Soft: Ar. and P. παλός, μαλακός, Ar. and V. μαλθακός.
    Weak: P. and V. ἀσθενής; see Weak.
    Effeminate: Ar. and P. τρυφερός παλός, V. ἁβρός, Ar. and V. θῆλυς.
    Gentle: P. also V. πρᾶος, ἤπιος; see Gentle.
    Affectionate: P. and V. προσφιλής, φιλόφρων (Xen.), V. φλος; see Loving.
    A tender glance of the eye: V. ὄμματος θελκτήριον τόξευμα (Æsch., Supp. 1004).
    Of tender years: use young.
    Painful: Ar. and P. ὀδυνηρός, V. διώδυνος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tender

См. также в других словарях:

  • herds — herds; herds·man; …   English syllables

  • Herds|man — «HURDZ muhn», noun, plural men. a man in charge of a herd, especially of cattle or goats. Herds|man «HURDZ muhn», noun. = Boötes. (Cf. ↑Boötes) …   Useful english dictionary

  • herds|man — «HURDZ muhn», noun, plural men. a man in charge of a herd, especially of cattle or goats. Herds|man «HURDZ muhn», noun. = Boötes. (Cf. ↑Boötes) …   Useful english dictionary

  • herds|wom|an — «HURDZ WUM uhn», noun, plural wom|en. a woman in charge of a herd …   Useful english dictionary

  • herds — hÉœrd /hɜːd n. group of animals which feeds and travels together, drove, pack; crowd, mob, large group of people; mass of common people; herdsman, one who tends a herd v. gather or assemble as a herd; group together; gather or lead (a group of… …   English contemporary dictionary

  • herds — 1) shred 2) sherd …   Anagrams dictionary

  • HERDS — …   Useful english dictionary

  • herds·man — /ˈhɚdzmən/ noun, pl men / mən/ [count] : a person (especially a man) who watches over a herd of cows, sheep, etc …   Useful english dictionary

  • The Plague Herds of Excelis — Bigfinishbox title=The Plague Herds of Excelis series= Bernice Summerfield number=4 in Excelis series featuring=Bernice Summerfield Iris Wildthyme writer=Stephen Cole director=John Ainsworth producer=Gary Russell Jason Haigh Ellery executive… …   Wikipedia

  • Travel in Herds — Infobox Album | Name = Travel in Herds Type = Album Artist = Hymns Released = March 11, 2008 Recorded = 1998 Genre = Rock, Folk rock, Indie rock, Country rock Length = 42:34 Label = Blackland Records Producer = Reviews = Last album =… …   Wikipedia

  • PANIC DRIVES HUMAN HERDS — Panic DHH Panic DHH Pays d’origine  Royaume Uni Genre(s) Metal industriel Années actives 2002 – Aujourd hui Label(s) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»