-
1 her
adv.hier -
2 siden
præp.( derefter bagefter derpå) dann, nachher, darauf; ( sidenhen) später;han har været her sidenjul er ist seit Weihnachten hier; ( og bor her stadig)han har boet her siden faderens død er wohnt seit dem Tod seines Vaters hier; -
3 ude
I adv.1. ( i lokal betydning) draußen; ( ikke hjemme)hun er ude sie ist nicht da2. ( slut) aus;tiden er ude (die) Zeit ist um3.være ude efter ng(t) hinter etw. (/jmdm.) (dat.) her sein;være ude af sig selv außer sich seinII adj.( umoderne)være ude out seinIII præp.ude fra von... (dat.) her;ude fra korridoren vom Flur her -
4 det
I best artder, das, (die) mask., neutr., (fem.)det ældste barnet das älteste KindII pron.1. ( personligt) er, es, sie mask., neutr., fem.hvor er brevet? Er det her? wo ist der Brief? Ist er hier?2. ( demonstrativt) der, das, (die) mask., neutr., fem.det spørgsmål besvarer jeg ikke! (die) Frage beantworte ich nicht!;det sted her (die)ser Platz3.det jeg ville sige var… was ich sagen wollte, war...;det bord, jeg ville sætte mig ved, … der Tisch, an den ich mich setzen wollte, …III foreløbigt subjektdet regner es regnet -
5 hid
adv.hierher, her;kom hid! komm her! -
6 bag
I I præp.hinter; (styrer dat. ved sted, akk. ved retning)bag døren hinter der TürII præp.hinter, hinten;bag efter ham bag ved hinter ihm herII sb. -
7 bunde
vb.1.det bunder i, at... es beruht darauf, dass... es liegt daran, dass...2.her kan jeg bunde hier kann ich Grund finden -
8 dels
adv.teils;dels her, dels i Berlin teils hier, teils in Berlin -
9 der
pron.1. (rel. pron.) der, das, (die); om mask., neutr., fem. og pl.manden, der bor her der Mann, der hier wohnt; (ordspr.)den, der ler sidst ler bedst wer zuletzt lacht lacht am besten2. (foreløbigt subj.) es;der står en mand derude es steht ein Mann da draußenhvem der ? wer da? -
10 did
adv.;hid og did hin und her -
11 egn
sb.her på egnen in (die)ser Gegend -
12 falde
vb.( om priser) fallen, stürzen;det faldt mig pludselig ind, at … mir ist plötzlich eingefallen, dass…;falde om umfallen;falde fra hinanden auseinander fallen; (om bygn.)falde sammen einstürzen;falde ud ausfallen;falde ned (her)umfallen -
13 høre
vb.( opfatte lyd) hören;høre efter zuhören;lad os høre fra Dem snart! lassen Sie bald etwas von sich hören;høre sig for om ngt sich nach etw. Erkundigen;høre sammen med ngt mit etw. Zusammengehören;det hører ikke til her das gehört nicht hierher -
14 ingen
pron.1. ( adjektivisk) kein, keine; mask., neutr., fem.jeg har ingen billet ich habe keine Fahrkarte;der råder ingen tvivl om det daran besteht kein Zweifel2. ( substantivisk) niemand, keiner;jeg kender ingen her ich kenne hier niemand;ingen af os keiner von uns;hun ledte efter en konvolut, men fandt ingen sie hat nach einem Umschlag gesucht, aber keinen gefunden3. ( substantivisk) keiner; mask.han ville låne en hammer, men jeg havde ingen er wollte sich einen Hammer leihen, aber ich hatte keinen;ingen af disse bøger keins von (die)sen Büchern -
15 længe
adv.lange;for længe siden vor langer Zeit; (hvor længe (har du gjort ngt?))hvor længe? wie lange?, seit wann?;det er længe siden das ist lange her -
16 måtte
I sb. II vb.1. (tilladelse el. forbud) dürfen;må der ryges her? darf man hier rauchen;det må du ikke! das darfst du nicht!2. (det nødvendige el. uundgåelige) müssen;jeg må skynde mig ich muss mich beeilen;alle mennesker må dø alle Menschen müssen sterben3. (mulighed el. ønske) mögen;han må vel være seks år er mag wohl sechs Jahre alt sein;gid vi aldrig måtte opleve det! möchten wir das nie erleben! -
17 nogen
pron.1. ( adjektivisk) ein, eine; + mask., neutr., fem.er der nogen bager her i nærheden? gibt es hier einen Bäcker?;har du ikke nogen støvsuger? hast du keinen Staubsauger?2. ( substantivisk) einer, eins; mask., neutr.vi leder efter en god restaurant. Kender De nogen? wir suchen ein gutes Restaurant. Kennen Sie eins?3. (substantivisk, om person) jemand;ikke nogen niemand, keiner;der kommer nogen da kommt jemand;jeg kender ikke nogen af dem ich kenne keinen von ihnen -
18 plads
sb.give plads for ng jmdm. Platz machen;optage megen plads viel Platz einnehmen;er denne plads ledig? ist (die)ser Platz noch frei?;få plads til ngt für etw. Platz finden;her er ikke plads til dig hier ist kein Platz für dich -
19 røgfri
adj.rauchfrei;her er røgfrit område hier ist Rauchen verboten -
20 skulle
vb.1. (befaling el. pligt) sollen;du skal blive her du sollst hier bleiben; ( burde)det skulle du ikke have gjort das hättest du nicht tun sollen2. ( nødvendighed) müssen;livet skal gå videre das Leben muss weitergehen3. (forsikring om noget. fremtidigt) werden;det skal nok gå das wird schon gehen;jeg skulle lige til at gå da... ich wollte gerade gehen, als...4. ( opfordring) wollen;skal vi gå? wollen wir gehen?5. ( mulighed) können;man skulle næsten tro at... man könnte fast glauben, dass...; ( siges at være)hun skal være rig sie soll reich sein
- 1
- 2
См. также в других словарях:
her — her … Deutsch Wörterbuch
Her — Hêr, ein Vor und Nebenwort des Ortes, welches eigentlich und zunächst eine Bewegung aus der Ferne nach uns, nach dem Redenden zu bezeichnet; im Gegensatze des hin. 1) Eigentlich, da es, wenn es mit Zeitwörtern zusammen gesetzet ist, gern andern… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… … Universal-Lexikon
her — [ weak ər, hər, strong hɜr ] function word *** Her can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of she: If you see Mary, give her my love. in a one word answer or after the verb to be : Who s next? Her. Isn t that her in … Usage of the words and phrases in modern English
her — her: Das Adverb mhd. her, ahd. hera bezeichnet im Allgemeinen die Richtung auf den Standpunkt des Sprechenden zu, während ↑ hin die von ihm weg ausdrückt. Zur genaueren Bestimmung des Verhältnisses des Ausgangspunktes einer Bewegung zum… … Das Herkunftswörterbuch
Her — is the objective form of the pronoun she in Modern English.It can also refer to:* Her, an archaic name for the city and region of Khoy in Armenia * Her, an abbreviation of Hercules (constellation) * Her, an alias of the superhero character Kismet … Wikipedia
her — • her (beschreibt meist eine Bewegung auf den Sprechenden zu) – her zu mir!; her damit! – hin und her – von früher her – das kann noch nicht so lange her sein – obwohl es schon drei Jahre her [gewesen] ist – hinter jemandem her sein… … Die deutsche Rechtschreibung
her — her1 [hʉr] pron. [ME hir, her, hire < OE hire, dat. sing. of heo, she, fem. of he, HE1; it replaced the orig. OE acc., hie, in ME] objective form of SHE [help her]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage… … English World dictionary
Her — Her, pron. & a. [OE. hire, here, hir, hure, gen. and dat. sing., AS. hire, gen. and dat. sing. of h[ e]o she. from the same root as E. he. See {He}.] The form of the objective and the possessive case of the personal pronoun she; as, I saw her… … The Collaborative International Dictionary of English
herþa- — *herþa , *herþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Herd, Feuerstätte; ne. hearth; Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *kerə … Germanisches Wörterbuch
herþō- — *herþō , *herþōn, *herþa , *herþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Fell, Haut; ne. fur, hide (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *skert , *kert … Germanisches Wörterbuch