Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

her+husband-to-be

  • 1 housewife

    plural - housewives; noun (a woman who looks after her house, her husband and her family, and who usually does not have a job outside the home.) húsmóðir

    English-Icelandic dictionary > housewife

  • 2 romantic

    [-tik]
    1) ((negative unromantic) (of a story) about people who are in love: a romantic novel.) rómantískur
    2) (causing or feeling love, especially the beautiful love described in a romance: Her husband is very romantic - he brings her flowers every day; romantic music.) rómantískur
    3) (too concerned with love and excitement: Her head is full of romantic notions.) rómantískur

    English-Icelandic dictionary > romantic

  • 3 adultery

    (sexual intercourse between a husband and a woman who is not his wife or between a wife and a man who is not her husband.) framhjáhald, hjúskaparbrot

    English-Icelandic dictionary > adultery

  • 4 baffle

    ['bæfl]
    (to puzzle (a person): I was baffled by her attitude towards her husband.) vera/gera ráðþrota/hlessa

    English-Icelandic dictionary > baffle

  • 5 bewilder

    [bi'wildə]
    (to amaze or puzzle: She was bewildered when her husband suddenly left her; bewildered by the instructions.) koma úr jafnvægi

    English-Icelandic dictionary > bewilder

  • 6 cling

    [kliŋ]
    past tense, past participle - clung; verb
    ((usually with to) to stick (to); to grip tightly: The mud clung to her shoes; She clung to her husband as he said goodbye; He clings to an impossible hope; The boat clung to (= stayed close to) the coastline.) halda sér í/í námunda við

    English-Icelandic dictionary > cling

  • 7 high and dry

    1) ((of boats) on the shore; out of the water: The boat was left high and dry of the beach.) á þurru
    2) (in difficulties: Her husband has left her high and dry without any money.) í vandræðum

    English-Icelandic dictionary > high and dry

  • 8 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) slá, kÿla; rekast á, skella á; hæfa
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slá, kÿla
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) verða (illa) fyrir e-u, valda skaða
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) hitta í mark, hæfa; ná
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) skot
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) stig, skot
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) sem slær í gegn
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with

    English-Icelandic dictionary > hit

  • 9 knock about/around

    1) (to treat in a rough and unkind manner, especially to hit repeatedly: I've heard that her husband knocks her about.) misþyrma, lemja
    2) (to move about (in) in a casual manner without a definite destination or purpose: He spent six months knocking around before getting a job.) þvælast um
    3) ((with with) to be friendly with: I don't like the boys he knocks about with.) umgangast

    English-Icelandic dictionary > knock about/around

  • 10 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) yfir; fyrir ofan
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) yfir, á, ofan á, um
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) yfir, fyrir
    4) (across: You find people like him all over the world.) út um allt
    5) (about: a quarrel over money.) út af, um
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) í (gegnum), símleiðis
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) í gegnum, með árunum
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) yfir, meðan á e-u stendur
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) yfir
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) röð (af sex köstum)
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Icelandic dictionary > over

  • 11 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) oddur
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) nes, oddi
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punktur
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) staður
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) nákvæmt augnablik
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) stig, mark
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) áttastrik
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) stig, punktur
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) (aðal)atriði, punktur, kjarni
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) tilgangur
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) eiginleiki, hlið
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) innstunga
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) miða, beina
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) benda á
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) spartla/múra í
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Icelandic dictionary > point

  • 12 reconciliation

    [-sili-]
    noun There has been a reconciliation between her and her husband; an act of reconciliation.) sættir

    English-Icelandic dictionary > reconciliation

  • 13 rough

    1. adjective
    1) (not smooth: Her skin felt rough.) grófur, hrjúfur
    2) (uneven: a rough path.) grófur, ójafn
    3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) erfiður; hrjúfur
    4) (noisy and violent: rough behaviour.) ruddalegur
    5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) úfinn; rysjóttur
    6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) grófur, ómótaður
    2. noun
    1) (a violent bully: a gang of roughs.) ruddi, hrotti
    2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) röff, kargi
    - roughness
    - roughage
    - roughen
    - rough diamond
    - rough-and-ready
    - rough-and-tumble
    - rough it
    - rough out

    English-Icelandic dictionary > rough

  • 14 thrift

    [Ɵrift]
    (careful spending of money, or using of food or other resources, so that one can save or have some left in reserve; economy: She is noted for her thrift but her husband is very extravagant.) sparsemi
    - thriftily
    - thriftiness

    English-Icelandic dictionary > thrift

  • 15 void

    [void] 1. adjective
    1) (not valid or binding: The treaty has been declared void.) ógildur
    2) ((with of) lacking entirely: a statement void of meaning.) gersneyddur
    2. noun
    (a huge empty space, especially (with the) outer space: The rocket shot up into the void; Her death left a void in her husband's life.) tóm, tómarúm

    English-Icelandic dictionary > void

  • 16 battered

    adjective battered wives/children; She ran away from her husband to a shelter for battered women.)

    English-Icelandic dictionary > battered

  • 17 betroth

    [bi'trəuð, ]( American[) bi'trəuƟ]
    (to promise in marriage: She was betrothed to her husband at the age of twenty.) trúlofa(st)
    - betrothed

    English-Icelandic dictionary > betroth

  • 18 blow

    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) högg
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) áfall
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) blása
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) feykja
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) fjúka
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) blása
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) blása
    - blow-lamp
    - blow-torch
    - blowout
    - blowpipe
    - blow one's top
    - blow out
    - blow over
    - blow up

    English-Icelandic dictionary > blow

  • 19 breadwinner

    noun (a person who earns money to keep a family: When her husband died she had to become the breadwinner.) fyrirvinna

    English-Icelandic dictionary > breadwinner

  • 20 contempt

    [kən'tempt]
    1) (very low opinion; scorn: She spoke with utter contempt of her husband's behaviour.) fyrirlitning
    2) (disregard for the law.) óvirðing
    - contemptibly
    - contemptuous
    - contemptuously

    English-Icelandic dictionary > contempt

См. также в других словарях:

  • Her Husband's Trademark — Données clés Titre original Her Husband s Trade …   Wikipédia en Français

  • Her Husband's Friend — Infobox Film name = Her Husband s Friend image size = caption = director = Fred Niblo producer = Thomas H. Ince writer = Marjorie Benton Cooke Agnes Christine Johnston Carol Kapleau narrator = starring = Enid Bennett Rowland V. Lee music =… …   Wikipedia

  • How He Lied to Her Husband — is a one act comedy play by George Bernard Shaw, who wrote it, at the request of actor Arnold Daly, over a period of four days while he was vacationing in Scotland in 1905. In its preface he described it as a sample of what can be done with even… …   Wikipedia

  • Magdalena Ventura with her husband and child — (1631; Toledo, Museo Fundación Duque de Lerma)    Painted by Jusepe de Ribera for the Duke of Alcalá, Viceroy of Naples, who was fascinated by Magdalena Ventura, a resident in the city cursed with a heavy beard. In the painting, Magdalena stands… …   Dictionary of Renaissance art

  • Her Infinite Variety — is a novel by Louis Auchincloss first published in 2000 about a career woman of the first half of the 20th century. The title is a quotation from Antony and Cleopatra ( Age cannot wither her, nor custom stale / Her infinite variety. ).Plot… …   Wikipedia

  • HUSBAND AND WIFE — The act of marriage creates certain rights and duties between husband and wife. In performing them, both parties have to conduct themselves according to the following rules, comprising the fundamental principles for the relationship between… …   Encyclopedia of Judaism

  • Husband — A husband is a male spouse (participant) in a marriage, civil union or civil partnership.Origin and etymologyThe term husband refers to Middle English huseband , from Old English hūsbōnda , from Old Norse hūsbōndi (hūs, house + bōndi, būandi,… …   Wikipedia

  • Husband’s Message, The — (The Lover’s Message) (10th century)    The Husband’s Message is an OLD ENGLISH lyric poem preserved in the 10th century manuscript known as the EXETER BOOK, a large collection of Anglo Saxon poetry. The poem is often paired with The WIFE’S… …   Encyclopedia of medieval literature

  • husband — noun ADJECTIVE ▪ future, prospective ▪ suitable ▪ former (also ex husband) ▪ dead, deceased, late …   Collocations dictionary

  • husband —    1. a pimp    Referring to his relationship with the senior of the women in his stable:     ... to denounce a woman to her husband if the creature makes advances to you. (Londres, 1928, in translation)    2. a homosexual who takes the male role …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • husband —   Kāne.   Also: pilikua, kāne i ka ili; lei (affectionate); ali i kāne (polite, not said of one s own husband).    ♦ To be a husband, kāne.    ♦ To offer to become a husband, ho okāne.    ♦ Husband acquired by matchmaking, kāne ho omoe.    ♦ Her… …   English-Hawaiian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»